FCC ID: T62-WFTA
IC: 4397A-T62WFTA
MODEL: FOOT PEDAL
L’étiquette portant sur les normes de la FCC
et d’IC se trouve sur la face arrière de la
télécommande.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
AUX NORMES DE LA FCC ET D’IC :
Le présent appareil est conforme aux
CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de
brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
Toute modification ou tout changement
n’ayant pas été expressément approuvé
par la partie responsable de la conformité
pourrait annuler le droit de l’utilisateur
quant à l’utilisation de l’équipement. En
vertu de la partie 15.21 des normes de la
FCC.
2377128 Rev C ECN: 38744
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ENVIRONNEMENTALE
Il est dans l’intention de JOME d’être une entreprise citoyenne responsable, dont l’exploitation est conforme à la
règlementation environnementale en vigueur et qui est connue pour être un bon voisin dans les collectivités où nous
fabriquons ou vendons nos produits.
DIRECTIVE DEEE:
La directive européenne 2002/96/CE « Directive concernant les déchets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE) » a un impact sur la plupart des distributeurs, vendeurs et fabricants d’électronique pour le grand public au
sein de l’Union européenne. La directive DEEE exige que le producteur d’électronique pour le grand public prenne une
part de responsabilité, en ce qui concerne la gestion des déchets de leurs produits, afin d’atteindre une élimination
écologique, et ce, tout au long du cycle de vie du produit. Il se peut que, selon votre emplacement, vous
ne soyez pas tenu (e) de vous conformer à la directive DEEE pour ce qui est des équipements électriques
et électroniques (EEE), et il se peut qu’il en soit de même pour les EEE conçus et destinés à être utilisés
comme installations fixes ou temporaires dans les véhicules de transport tels que les voitures, les avions
et les bateaux. Dans certains États de l’Union européenne, ces véhicules sont réputés ne pas relever de
la directive, et les EEE, pour ces applications peuvent être considérés comme exclus de l’exigence de
la directive DEEE. Ce symbole (DEEE poubelle sur roues) sur le produit indique que ce dernier ne doit pas être jeté
avec les déchets domestiques. Il doit être éliminé et collecté pour le recyclage et la récupération des DEEE. Johnson
Outdoors Inc. marquera tous les produits EEE en conformité avec la directive DEEE. C’est notre but de nous conformer
à la collecte, au traitement, à la récupération et à l’élimination écologique judicieuse de ces produits, mais ces exigences
varient au sein des différents États membres de l’Union européenne. Pour de l’information supplémentaire sur l’endroit
où vous pouvez éliminer les équipements usagés pour leur recyclage et leur récupération et/ou ou selon les exigences
particulières de l’État membre de l’Union européenne, veuillez communiquer avec le détaillant ou le distributeur duquel
vous avez acheté le produit.
ÉLIMINATION:
Les moteurs Minn Kota ne sont pas soumis à la réglementation concernant l’élimination VGE-VO (directive pour les
dispositifs électriques), qui transpose la directive DEEE. Néanmoins, ne jamais jeter le moteur Minn Kota dans une
poubelle, mais plutôt à l’endroit approprié où s’effectue la collecte, recommandé par le conseil municipal local. Ne jamais
jeter aucune batterie à la poubelle. Se conformer aux directives d’élimination du fabricant ou de son représentant et la
jeter à l’endroit approprié où s’effectue la collecte, recommandé par le conseil municipal local.
COPILOT LA PÉDALE DE PIED SANS FIL ACCESSOIRE
POUR UTILISER EN CONJONCTION AVEC COPILOT SYSTEMS POUR POWERDRIVE V2, POWERDRIVE, ET RIPTIDE SP MOTEURS.
REMPLACEMENT DES PILES
1.
Enlevez les quatre vis du couvercle des piles au bas de la pédale.
2.
Enlevez le couvercle des piles et le joint.
3.
Installez les deux nouvelles piles le côté positif (+) de chaque pile orienté comme montré sur la pédale.
4.
Remettez le joint et le couvercle.
REMARQUE:
les piles de doivent tre de taille aa. (Non inclus) il vous est fortement recommandé d’utiliser des piles
alcalines de marque reconnue.
CARACTÉRISTIQUES
Accélérer
Décélérer
Mise EN MARCHE/
À L’ARR de l’hélice
Tourner à Droite
Tourner à Gauche
MODES AUDIO
Trois modes audio sont disponibles sur le récepteur. L’appareil est réglé en usine en mode audio 2. Pour passer d’un mode audio à l’autre, appuyez sur et tenez
simultanément appuyé les deux boutons d’accélération et de décélération sur la commande à distance
pendant deux secondes. Le récepteur répondra par 1, 2 ou 3 bips sonores indiquant ainsi le passage au
mode audio correspondant sur le récepteur.
• Mode audio 1 : Tous les sons audibles normaux mentionnés dans ce manuel du propriétaire(refer to
CoPilot owner’s manual for a complete listing of audio patterns and their meanings).
• Mode audio 2 : Identique au mode audio 1 plus un bip sonore audible lors de l’accélération, la
décélération et la mise en marche/à l’arrêt de l’hélice.
• Mode audio 3 : Identique au mode audio 2 plus un déclic audible indiquant que l’hélice est en marche
toutes les quelques secondes.
GARANTIE DES PROPULSEURS ÉLECTRIQUES POUR EAU DOUCE
Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc. (« JOME ») off re la garantie limitée suivante uniquement à l’acheteur au détail initial. La garantie n’est pas transférable.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS DE MINN KOTA SUR L’ENSEMBLE DU PRODUIT
JOME garantit uniquement à l’acheteur au détail initial que son nouveau accessoire CoPilot Minn Kota est exempt de défectuosité résultant d’un vice de
fabrication et de main-d’œuvre pouvant survenir au cours des deux (2) ans suivant la date d’achat. JOME se réserve le droit de réparer ou de remplacer, au
choix et gratuitement, toute pièce pouvant s’avérer défectueuse pendant la durée de la présente garantie. Cette réparation ou ce remplacement est l’unique et
exclusive responsabilité de JOME et constitue le seul recours de l’acheteur pour tout manquement à la présente garantie.
EXCLUSIONS & LIMITATIONS
La présente garantie limitée ne s’applique pas aux produits qui ont été utilisés en eau salée, en eau saumâtre ou à des fi ns commerciales ou locatives. Cette
garantie ne couvre pas l’usure normale, les imperfections qui n’aff ectent pas le fonctionnement du moteur, ni les dommages causés par les accidents, l’abus,
l’altération, la modifi cation, les dommages durant le transport, les désastres naturels, la négligence de l’utilisateur, l’utilisation abusive, un soin ou un entretien
inadéquat.
LES DOMMAGES CAUSÉS PAR L’UTILISATION DE PIÈCES DE REMPLACEMENT NON CONFORMES AUX SPÉCIFICATIONS DE
CONCEPTION DES PIÈCES ORIGINALES NE SONT PAS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE.
Le coût de l’entretien normal ou
des pièces de rechange qui ne contreviennent pas à la garantie limitée incombe à l’acheteur. Avant utilisation, l’acheteur doit déterminer si le produit convient
à l’emploi prévu et assume tous les risques et responsabilités connexes. Toute assistance fournie par JOME à l’acheteur ou au nom de ce dernier hors du cadre
des modalités, des restrictions et des exclusions de la présente garantie limitée ne constitue pas une renonciation à l’égard de telles modalités, restrictions ou
exclusions, et une telle assistance n’aura pas pour eff et de prolonger ni de restaurer la garantie. JOME ne remboursera aucune dépense encourue par l’acheteur
dans le cadre de la réparation, de la correction ou du remplacement de pièces ou de produits défectueux, à l’exception des dépenses engagées sur consentement
écrit préalable de JOME.
LA RESPONSABILITÉ GLOBALE DE JOME À L’ÉGARD DES PRODUITS COUVERTS PAR LA GARANTIE EST LIMITÉE
À UN MONTANT ÉQUIVALENT AU PRIX D’ACHAT PAYÉ POUR LE PRODUIT EN QUESTION.
INFORMATION SUR LE SERVICE MINN KOTA
Pour obtenir le service au titre de la garantie aux États-Unis, le produit jugé défectueux et la preuve d’achat originale (comportant la date d’achat), doivent être
présentés à un centre de service agréé Minn Kota ou au centre de service de l’usine de Minn Kota à Mankato, au Minnesota. Tous les frais encourus pour des
appels de service, de transport ou d’expédition à destination ou à partir du centre de service agréé ou de l’usine Minn Kota, de main-d’œuvre pour transporter,
retirer, réinstaller ou regréer les articles retirés pour le service de garantie, ou tout autre élément similaire, sont sous la la seule et unique responsabilité unique
et exclusive de l’acheteur. Les articles achetés à l’extérieur des États-Unis doivent être retournés, port payé avec la preuve d’achat (y compris la date d’achat
et le numéro de série), à tout centre de service agréé Minn Kota dans le pays de l’achat. Le service au titre de la garantie peut être obtenu en communiquant
avec le centre de service agréé de Minn Kota ou l’usine au +1 (800) 227-6433 ou par courriel à l’adresse suivante [email protected]. Les produits
réparés ou remplacés seront garantis pour la durée restante de la période de garantie initiale [ou pendant 90 jours à compter de la date de réparation ou de
remplacement, la période la plus longue étant retenue]. Tout produit retourné aux fi ns de services en vertu de la garantie qui, selon JOME, n’est pas couvert par
la garantie limitée ou n’y contrevient pas sera facturé pour les services rendus au taux horaire de main-d’œuvre affi ché en vigueur, pour une facturation minimale
d’une heure.
REMARQUE:
ne pas retourner l’article Minn Kota au détaillant. Le détaillant n’est pas autorisé à le réparer ou à le remplacer.
Il N’Y A AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE LES PRÉSENTES GARANTIES LIMITÉES. AUCUNE GARANTIE IMPLICITE,
Y COMPRIS QUELQUE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, NE SE
PROLONGERA AU-DELÀ DE LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE. JOME NE POURRA EN AUCUNE FAÇON
ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES PUNITIFS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, CONSÉCUTIFS OU PARTICULIERS. Sans limiter
la portée de ce qui précède, JOME décline toute responsabilité en cas de perte d’utilisation du produit, perte de temps, d’inconvénient et
d’autre dommage.
Certains états ne permettent pas de limites sur la durée d’une garantie implicite ou l’exclusion ou limitation des dommages accessoires ou indirects, donc, les
limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifi ques et vous pouvez également
bénéfi cier d’autres droits qui varient d’un État à l’autre.
L’APPRENTISSAGE DE LA PÉDALE
Pour faire « apprendre » le numéro d’identification de télécommandes
additionnelles, suivre les étapes suivantes :
1.
Maintenez enfoncé le bouton LEARN situé sur le côté du récepteur (le récepteur
émet une tonalité continue). Utilisez un petit objet arrondi pour enfoncer le bouton
LEARN (stylo ou tournevis).
2.
Appuyez sur n’importe quel bouton de la pédale au pied (le récepteur émettra 4
bips confirmant qu’il a «appris» le numéro d’identification de la pédale au pied et
que la programmation est valid et terminée).
REMARQUE:
Le récepteur peut mémoriser les ID de 10 pédales au pied et/ou
télécommandes CoPilot au maximum.
FONCTIONNEMENT RADIO:
• Bande de Fréquence: 433.92 MHz
• Puissance RF Maximale Transmise: +7 dBm