background image

 

72

Capítulo 7. Manutención ordinaria 

ES 

 

7.1. Precauciones para intervenciones de manutención ordinaria 

EL MANTENIMIENTO ORDINARIO TIENE QUE SER EFECTUADO POR PERSONAL ESPECIALIZADO. 

 

 

¡Antes de efectuar las operaciones de mantenimiento apague la máquina, interrumpa la tensión 
desconectando el interruptor general y espere el enfriamiento de la máquina!  

 

7.2. Limpieza hoja soldadora 

Eliminar con un paño seco los residuos de film que se 
pueden haberse depositado sobre la hoja soldadora; 
efectuar esta operación inmediatamente después de una 
soldadura de manera que los residuos, aún calientes, 
puedan sacarse fácilmente. 
Para conseguir una mejor limpieza se aconseja lubricar 
periódicamente la hoja soldadora con la grasa anti-
adhesiva de teflón suministrada con la máquina. 

 

 

 

 

7.3. Limpieza de la máquina 

Para la limpieza de la máquina utilizar un paño mojado 
con agua. 
 
Si la máquina trabaja en ambiente polvoriento, es 
necesario limpiar con mayor frecuencia tanto el exterior 
como el interior de la misma.  
Se conseja sobretodo aspirar el polvo que se deposita 
sobre los componentes eléctricos internos. 

 

 

 

 

7.4. Remoción de recortes de film plástico y varios 

Es muy importante limpiar a menudo el interior del túnel, 
para quitar todos los residuos de película de los productos 
empaquetados

 

 

 

 

 

Antes de realizar esto, espere a que el 
túnel se haya enfriado!

 

 
Cuando la bobina del envolvedor automático (11) esté 
llena, extraiga el film destornillando el pomo (17) y 
quitando el disco (16). 

 

 

 

 

Содержание Media Matic

Страница 1: ... ES INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN USO Y MANTENIMENTO Media Matic IT LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE LA MACCHINA EN BEFORE USING THE MACHINE PLEASE CAREFULLY READ THE INSTRUCTIONS DE BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG GENAU DURCH BEVOR SIE DIE MASCHINE BENÜTZEN FR PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL D INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE ES LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL...

Страница 2: ...ione 07 6 1 1 Pannello comandi 07 6 1 2 Ciclo manuale ed automatico 09 6 1 3 Messaggi d allarme 09 6 2 Inserimento bobina film 09 6 3 Regolazione nastro trasportatore 10 6 4 Regolazione del flusso d aria 10 6 5 Regolazione supporto bobina e piatto confezionamento 10 6 6 Esecuzione 1ª saldatura film 11 6 7 Aggancio film all avvolgitore 11 6 8 Introduzione dell oggetto da confezionare 11 6 9 Confezi...

Страница 3: ...pportare in qualsiasi momento tutte le modifiche che riterrà opportune Il presente manuale non può essere ceduto in visione a terzi senza autorizzazione scritta della ditta costruttrice 1 2 Caratteristiche della macchina Avete acquistato una macchina dalle caratteristiche e prestazioni eccezionali e Vi ringraziamo per la preferenza accordataci Il sistema di confezionamento è unico nel suo genere e...

Страница 4: ...i per evitare di danneggiare in modo permanente la macchina oltre che provocare rischi di infortuni all operatore addetto Prodotti bagnati e instabili Liquidi di qualsiasi tipo e densità in contenitori fragili Materiali infiammabili ed esplosivi Bombolette con gas a pressione o di qualsiasi tipo Polveri sciolte e volatili Eventuali materiali e prodotti non previsti che possano in qualche modo esse...

Страница 5: ...servizio verificare la corretta posizione dei ripari precedentemente rimossi In caso di allontanamento dell operatore dalla macchina spegnere la macchina mettendo l interruttore generale nella posizione 0 OFF Il costruttore declina ogni responsabilità per danni a persone o cose conseguenti l inosservanza delle norme di sicurezza NON PERMETTERE L USO DELLA MACCHINA A PERSONALE NON ADDESTRATO Durant...

Страница 6: ...na Utilizzare guanti di protezione dal pericolo di schiacciamento e dai pericoli meccanici durante il trasporto e lo spostamento della macchina Utilizzare guanti di protezione contro il rischio di taglio durante le operazioni di cambio della lama saldante Utilizzare guanti di protezione in base ai rischi dei materiali da confezionare meccanici chimici che resistano alle temperature di contatto con...

Страница 7: ...vaguardare la sicurezza e la salute dell operatore GRADO DI PROTEZIONE DELLA MACCHINA IP20 IL RUMORE AEREO PRODOTTO DALLA MACCHINA È INFERIORE A 70 dB A 5 3 Collegamento elettrico Tensione V vedere dati targhetta Frequenza Hz vedere dati targhetta Potenza massima assorbita W vedere dati targhetta Corrente massima assorbita A vedere dati targhetta Nota Per qualsiasi comunicazione con il costruttore...

Страница 8: ...tamente S1 Pulsante di marcia S2 Selettore MAN AUT CARATTERISTICHE SCHEDA ELETTRONICA La macchina ha 5 programmi selezionabili N Programma Caratteristiche Programma P1 P2 P3 P4 P5 Solo taglio Taglio avanzamento nastro senza retrazione Programmi completi Il programma più completo è composto da 6 variabili modificabili qualora una variabile non fosse impostabile chiaramente non comparirà Variabile C...

Страница 9: ...valori memorizzati Una volta impostato il valore desiderato premere il pulsante S e rilasciarlo si accenderà il led della funzione successiva Impostare il valore della variabile come già descritto Per convalidare le modifiche premere il pulsante S fino a far comparire sul display il n di programma Il tempo di pausa telaio giù é una variabile modificabile che non ha un led associato e pertanto vien...

Страница 10: ...rmi che vengono segnalati tramite la visualizzazione sul display D1 dei seguenti messaggi E 1 La macchina è stata accesa con il telaio di saldatura abbassato Alzare il telaio E 2 La macchina è stata accesa col pulsante S premuto Rilasciare il pulsante Se permane la segnalazione di errore controllare il funzionamento del pulsante E 4 La temperatura ha superato i 450 C oppure la sonda è interrotta I...

Страница 11: ... stesse siano a livello del nastro del tunnel 6 4 Regolazione del flusso d aria È possibile regolare il flusso dell aria calda sul prodotto da confezionare agendo sulle manopole 7 La rotazione delle manopole determina la posizione dei deflettori 8 che dirigono il flusso dell aria calda nella direzione voluta per ottenere la migliore retrazione 6 5 Regolazione supporto bobina e piatto di confeziona...

Страница 12: ...cchina è pronta per procedere al confezionamento 6 8 Introduzione dell oggetto da confezionare Sollevare con la mano sinistra il bordo del film sul piatto di confezionamento Introdurre con la mano destra il prodotto nel film e farlo scorrere verso sinistra fino a depositarlo sul nastro trasportatore lasciando circa 1 2 cm di spazio tra il prodotto ed il telaio interno di saldatura 6 9 Confezioname...

Страница 13: ...consiglia di lubrificare periodicamente la lama saldante con il grasso antiadesivo al teflon fornito in dotazione con la macchina 7 3 Pulizia della macchina Per la pulizia della macchina utilizzare un panno inumidito con acqua Se la macchina lavora in ambiente polveroso é necessario pulire con maggiore frequenza sia l esterno che l interno della stessa Si consiglia soprattutto di aspirare la polve...

Страница 14: ...ulta deteriorata provvedere alla sua sostituzione nel modo seguente togliere la gomma vecchia pulire la sede che la contiene inserire la nuova gomma in modo lineare pulire la gomma con detergente applicare il nastro di teflon autoadesivo 7 7 Regolazione delle cammes La regolazione delle cammes deve essere eseguita solo dal personale autorizzato Per accedere alle cammes è necessario smontare il pan...

Страница 15: ...telaio ER4 Resistori forno QM7 Contattore accessori F1 Fusibili lama saldante resistori 10 3X38 S0 Pulsante di emergenza F2 Fusibili motore ventola nastro telaio 10 3X38 S1 Pulsante di marcia F3 Fusibile trasformatore ausiliario 10 3X38 S2 Selettore manuale F4 Fusibile motori ventilatore pompa 5X20 S3 Pedale optional FU1 Fusibile scheda 5X20 SK1 Scheda comando K1 Scheda di potenza T1 Trasformatore...

Страница 16: ...azioni di garanzia inviare alla casa costruttrice od al rivenditore autorizzato il pezzo difettoso perché sia effettuata la riparazione o sostituzione La riconsegna di tale pezzo riparato o sostituito rientrerà nell adempimento delle operazioni di garanzia La garanzia viene annullata Per il mancato immediato invio postale del CERTIFICATO DI GARANZIA al momento dell acquisto debitamente compilato e...

Страница 17: ...stment 22 6 1 1 Control panel 22 6 1 2 Manual and automatic cycle 24 6 1 3 Alarm messages 24 6 2 Film reel insertion 24 6 3 Conveyor belt adjustment 25 6 4 Air flow adjustment 25 6 5 Reel support and packaging plate adjustment 25 6 6 Making the first seal 26 6 7 Film binding on rewinder 26 6 8 Introducing the object to be wrapped 26 6 9 Packaging 26 Chapter 7 Ordinary maintenance 7 1 Instructions ...

Страница 18: ...n this manual are not binding Therefore the manufacturer reserves the right to make any change considered necessary This manual cannot be transferred for viewing to third parties without authorisation in writing from the manufacturing company 1 2 Machine features You have bought a machine with outstanding features and performance and we thank you very much for your confidence in choosing it The sy...

Страница 19: ...bsolutely not be wrapped to avoid permanent damage to the machine and serious injuries to the operator Wet and unstable products Liquids of any kind and density in fragile containers Flammable and explosive materials Pressurised gas cylinder of any kind Loose and volatile powders Any materials and products not listed but which might harm operator and damage the machine Chapter 4 Safety standards E...

Страница 20: ...uards before resuming normal operation If it is necessary to leave the machine unattended switch it off by turning the main switch to the 0 OFF position The manufacturer declines all liability for damage or phisical injury caused by failure to observe safety standards THE MACHINE CAN NOT BE USED BY UNTRAINED PERSONNEL During the work phases pay attention to all hot parts of the machine The tempera...

Страница 21: ...ing and mechanical hazards and while moving or handling the machine Wear safety gloves that protect the hands against cutting risks while changing the sealing blade Wear safety gloves that protect the hands against the specific risks associated with the materials to be packed mechanical chemical and against coming into contact with the high temperatures present on the seals and or sealing blade up...

Страница 22: ...d provide for good visibility in order to safeguard the operator s safety and health MACHINE SAFETY FACTOR IP20 THE AIRBORNE NOISE MADE BY THE MACHINE IS LOWER THAN 70 dB A 5 3 Electrical connections Voltage V see data on plate Frequency Hz see data on plate Maximum absorbed power W see data on plate Maximum absorbed current A see data on plate Note When contacting the Manufacturer always indicate...

Страница 23: ...or MAN AUT ELECTRONIC BOARD FEATURES The machine is equipped with 5 selectionable programs Program no Program features P1 P2 P3 P4 P5 Cutting only Cutting belt advancing no shrinking Complete programs Each program is composed by 6 variables which can be modified in case it is not possible to set one of them such a variable will obviously not appear on the display Variable Field Field features 1 Ti...

Страница 24: ... the selected program while through buttons G1 G2 the stored values can be modified Once the value has been set push button S button and then release it the LED of the next function will light up Set the value of the variables as previously described To validate modifications push button S until the number of the program appears on the display Pause time lowered frame can be modified there is not ...

Страница 25: ...ects series of alarms that are indicated on the display D1 by the following messages E 1 Machine has been switched on when sealing frame was lowered Lift sealing frame up E 2 Machine has been switched on when S button was pressed Release button In case the error signalling still persists check the correct functioning of the button E 4 Temperature is higher than 450 C or feeler has been cut off Swi...

Страница 26: ... knobs 6 to get them at the same level of tunnel belt 6 4 Air flow adjustment It is possible to adjust the air flow on the product to pack by acting on the knobs 7 The rotation of knobs determines the position of the flaps 8 which drive the hot air flow into the desired direction so to obtain the best shrinking 6 5 Reel support and packaging plate adjustment The reel support 3 and the packaging pl...

Страница 27: ... 10 and bind it to the rewinder 11 The machine is now ready to start the packaging 6 8 Introducing the object to be wrapped Lift the film edge on the packaging plate with your left hand Introduce the product with your right hand in the film and move if to the left until it settles on the conveyor belt leaving about 1 2cm space between the product and the outer edge of the sealing frame 6 9 Packagi...

Страница 28: ...regularly lubricate the sealing blade with the Teflon non stick grease supplied with the machine 7 3 Machine cleaning Use a cloth moistened with water to clean the machine If the machine works in a dusty environment it is necessary to clean it more frequently inside as well as outside We especially recommend you vacuum up the dust which settles on the interior electrical components 7 4 Plastic fil...

Страница 29: ... If the rubber 14 is also damaged substitute it as follows Remove the old rubber Clean its housing Insert the new rubber in a linear way Clean the rubber with a detergent Apply the self adhesive Teflon strip 7 7 Adjustment of the cams The adjustment of the cams must only be carried out by authorised personnel It is necessary to disassemble the panel 38 at the back of the machine in order to get ac...

Страница 30: ...Frame descent contactor ER3 Heater QM6 Frame rise contactor ER4 Heater QM7 Accessories contactor F1 Sealing blade heaters fuse 10 3X38 S0 Emergency pushbutton F2 Fan belt frame motor fuse 10 3X38 S1 Start button F3 Auxiliary transformer fuse 10 3X38 S2 Manual selector F4 Ventilator pump motor fuse 5X20 S3 Foot pedal optional FU1 Board fuse 5X20 SK1 Control board K1 Power board T1 Cut transformer M...

Страница 31: ...ed to repairs under the guarantee the faulty part must be sent for repair or replacement to the manufacturer or his authorised dealer The return of such repaired or replaced part will be considered fulfilment of the guarantee The guarantee is voided In case of failure to mail the CERTIFICATE OF GUARANTEE duly filled in and signed with in 20 days after the date of purchase In case of inappropriate ...

Страница 32: ...l 37 6 1 2 Der manuelle und automatische arbeitskreislauf 39 6 1 3 Alarmmeldungen 39 6 2 Einlegen der Folienspule 39 6 3 Einstellung des Förderbands 40 6 4 Einstellung der Luftströmung 40 6 5 Einstellung des Spulenträgers und der Verpackungsplatte 40 6 6 Durchführung der ersten Folienschweißung 41 6 7 Einhängen der Folie an den Aufwickler 41 6 8 Einführung des zu verpackenden Gegenstands 41 6 9 Ve...

Страница 33: ...ndlich Der Hersteller behält sich vor jederzeit Änderungen vorzunehmen die er als notwendig erachtet Dieses Handbuch darf ohne schriftliche Genehmigung des Herstellers nicht zur Einsicht an Dritte ausgehändigt werden 1 2 Eigenschaften der Maschine Sie haben ein äußerst leistungsfähiges Gerät mit außergewöhnlichen Eigenschaften erworben und wir danken Ihnen für die getroffene Wahl Das Verpackungssy...

Страница 34: ...auerhaft zu beschädigen und Unfallrisiken für den Bediener zu vermeiden ist es absolut verboten die folgenden Arten von Produkten zu verpacken Nasse und instabile Produkte Flüssigkeiten jeder Art und Dichte in zerbrechlichen Behältern Entflammbare und explosive Produkte Spraydosen mit Treibgas bzw jeder sonstigen Art Loses Pulver oder staubförmige Produkte Sonstige hier nicht aufgezählte Produkte ...

Страница 35: ...Bevor Sie die Maschine in Betrieb setzen überprüfen Sie ob die vorher entfernten Schutzvorrichtungen in der richtigen Position sind Falls sich der Bediener von der Maschine entfernt muss er die Maschine ausschalten und den Hauptschalter auf 0 OFF stellen Der Hersteller lehnt jede Haftung für Schäden an Personen oder Sachen ab die durch die Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften entstehen NICHT...

Страница 36: ...gefahr oder mechanischer Gefahr bei Transport und Handhabung der Maschine tragen Schutzhandschuhe wegen Schnittgefahr beim Auswechseln der Siegelleisten tragen Schutzhandschuhe wegen eventuell von den Verpackungsmaterialien ausgehenden Gefahren mechanische chemische tragen Sie müssen beständig gegen hohe Temperaturen bei Kontakt mit den Schweißnähten und oder Schweißleisten max 100 C sein Schutzha...

Страница 37: ...ein und eine gute Sichtbarkeit gewährleisten um die Sicherheit und die Gesundheit des Bedieners zu schonen SCHUTZKLASSE DER MASCHINE IP20 DAS VON DER MASCHINE ERZEUGTE LUFTGERÄUSCH LIEGT UNTER 70 dB A 5 3 Elektrischer Anschluss Spannung V siehe Typenschild Frequenz Hz siehe Typenschild Maximale Leistungsaufnahme W siehe Typenschild Maximale Stromaufnahme A siehe Typenschild Hinweis Nennen Sie bitt...

Страница 38: ...MAN AUT TECHNISCHE DATEN DER ELEKTRONISCHEN KARTE Die Maschine ist mit 5 auswählenden Programmen ausgestattet Programm Nummer Daten P1 P2 P3 P4 P5 Nur Schnitt Schnitt Bandbeförderung ohne Schrumpfung Vollständige Programme Jeder Programm besteht aus 6 auswählende Variable falls eine Variable nicht eingegeben werden kann wird sie natürlich auch nicht angezeigt Variable Feld Feldkennzeichen 1 Schwei...

Страница 39: ...ändert werden Sobald der gewünschte Wert vorgegeben wurde die Taste S drücken und wieder loslas sen Nun leuchtet das LED der folgenden Funktion auf Auch hier wieder den Wert der Variablen wie bereits beschrieben eingeben Zur Bestätigung der Änderugen die Taste S drücken bis auf dem Display die Nr des Programms erscheint Die Unterbrechungsdauer Rahmen unten ist eine einstellbare Variable ohne LED w...

Страница 40: ...ungen Die Leiterplatte sieht die Erfassung einiger Alarme vor auf die am Display D1 durch die Anzeige folgender Meldungen hingewiesen wird E 1 Die Maschine wurde mit abgesenktem Schweißrahmen eingeschaltet Den Rahmen anheben E 2 Die Maschine wurde mit bedrückten Knopf S eingeschaltet Knopf S wieder lassen Die richtige Einordnung des Knopfs prüfen wenn die Fehlermeldung beständig ist E 4 Die Temper...

Страница 41: ...ndes vom Tunnel befinden 6 4 Einstellung der Luftströmung Der Warmluftstrom der das zu verpackende Produkt trifft kann mit den Drehknöpfen 7 eingestellt werden Die Betätigung der Drehknöpfe legt die Position der Leitbleche 8 die den Warmluftstrom in die gewünschte Richtung leiten fest um die optimale Schrumpfung zu erzielen 6 5 Einstellung des Spulenträgers und der Verpackungsplatte Der Spulenträg...

Страница 42: ... und ihn an die Aufwickler 11 anhängen Jetzt ist die Maschine zum Verpacken der Gegenstände bereit 6 8 Einführung des zu verpackenden Gegenstands Heben Sie die Kante der Folie auf der Verpackungsplatte mit der linken Hand hoch Legen Sie das Produkt mit der rechten Hand in die Folie ein lassen Sie ihn nach links laufen bis er auf dem Förderband abgelegt wird Lassen Sie ungefähr 1 2 cm Abstand zwisc...

Страница 43: ...hlen die Schweißklinge regelmäßig mit Fett zu schmieren das nicht am Teflon klebt und das als Zugabe zur Maschine mitgeliefert wird 7 3 Reinigung der maschine Verwenden Sie für die Reinigung der Maschine ein mit Wasser angefeuchtetes Tuch Wenn die Maschine in einer staubigen Umgebung betrieben wird müssen sowohl ihre Außen als auch ihre Innenseite häufiger gereinigt werden Es wird vor allem empfoh...

Страница 44: ...en Sie ihn folgendermaßen Entfernen Sie den alten Gummi Reinigen Sie das Gehäuse das ihn enthält Setzen Sie den neuen Gummi gerade ein Reinigen Sie den Gummi mit einem Reinigungsmittel Bringen Sie das Selbstklebeband aus Teflon an 7 7 Die Regulierung der Nocken Die Regulierung der Nocken darf nur vom befugten Personal durchgeführt werden Um zu den Nocken Zugang zu haben müssen Sie die Tafel 38 dem...

Страница 45: ...geber für Zubehörteile F1 Schmelzsicherung Transformator Klinge Schrumpfwiderstand 10 3X38 S0 Nottaste F2 Schmelzsicherung des motors des Lüfterrad förderbandes Rahmens 10 3X38 S1 Anlassknopf F3 Schmelzsicherung Zusatztransformator 10 3X38 S2 Manueller Wähler F4 Schmelzsicherung motor des Lüfters pumpe 5X20 S3 Pedal optional FU1 Schmelzsicherung der Karte 5X20 SK1 Schaltkarte K1 Leistungskarte T1 ...

Страница 46: ...fekte Teil dem Hersteller oder dem autorisierten Fachhändler zugeschickt werden damit die Reparatur oder der Austausch vorgenommen werden können Die Rücklieferung eines solchen reparierten oder ausgetauschten Teils fällt unter die Erfüllung der Garantieleistungen Die Garantie verfällt in folgenden Fällen Wenn die GARANTIEURKUNDE nicht innerhalb von 20 Tagen nach Erwerb des Geräts vollständig ausge...

Страница 47: ... service 6 1 Réglage 52 6 1 1 Panneau de commande 52 6 1 2 Cycle manuel et automatique 54 6 1 3 Messages d alarme 54 6 2 Installer et amorcer la bobine de film 54 6 3 Régler la bande transporteuse 55 6 4 Régler l écoulement d air 55 6 5 Régler le support de la bobine et le plateau d emballage 55 6 6 Exécuter la 1ère soudure du film 56 6 7 Fixer le film sur l enrouleur 56 6 8 Introduire l objet à e...

Страница 48: ...ne sont pas contraignantes et par conséquent la société constructrice se réserve le droit d apporter à n importe quel moment toutes les modifications qu elle retiendra opportunes Ce manuel ne peut être cédé à des tiers sans l autorisation écrite de la société de construction de la machine 1 2 Caractéristiques de la machine Les caractéristiques et les performances de la machine que vous venez d ach...

Страница 49: ...partenant aux catégories suivantes cela risque de l abîmer de manière irréversible et d exposer l opérateur à des risques pour sa santé Des produits mouillés et instables Des liquides en tous genres dans des récipients fragiles Des matières inflammables et explosibles Des atomiseurs contenant du gaz sous pression ou d autres gaz Des poudres en vrac et volatiles Des matériaux et produits non prévus...

Страница 50: ...interdit de faire fonctionner la machine sans protecteurs Avant une remise en service vérifier si les protecteurs qui ont été déposés ont bien été remis en place Si l opérateur s éloigne de la machine la machine doit être éteinte en mettant l interrupteur général en position 0 OFF Le fabricant décline toute responsabilité pour dommages matériels et personnels liés à la non observation des consigne...

Страница 51: ...contre le danger d écrasement et les dangers mécaniques au cours du transport et du levage de la machine Porter des gants de protection contre le risque de coupe au cours des opérations de changement de la lame de soudage Porter des gants de protection en fonction des risques liés aux matériaux à emballer mécaniques chimiques qui résistent aux températures de contact du soudage et ou la barre de s...

Страница 52: ... une bonne visibilité pour sauvegarder la sécurité et la santé de l opérateur DEGRÉ DE PROTECTION DE LA MACHINE IP20 LE BRUIT PRODUIT PAR LA MACHINE EST INFÉRIEUR À 70 dB A 5 3 Brancher la machine Tension V voir plaquette Fréquence Hz voir plaquette Puissance maximum absorbée W voir plaquette Intensité maximale A voir plaquette Remarque Quand vous nous contactez citez toujours le modèle et le numé...

Страница 53: ...de mise en marche S2 Sélecteur MAN AUT CARACTÉRISTIQUES DE LA CARTE ÉLECTRONIQUE La machine est douée de 5 programmes à sélectionner Nr du Programme Caractéristiques du programme P1 P2 P3 P4 P5 Coupe seulement Coupe avancement du ruban sans rétraction Programmes complets Chaque programme est composé par 5 variables qu on peut modifier quand une variable ne peut pas être modifiée elle n apparaît pa...

Страница 54: ... on modifie les valeurs mémorisées Une fois la valeur désirée est programmée appuyer sur le bouton poussoir S et le relâcher la led de la fonction suivante s allumera Programmer la valeur de la variable de la façon indiquée ci dessus Pour valider les modifications appuyer sur le bouton poussoir S jusqu à ce que sur l afficheur apparaisse le N de programme Le temps de pause châssis baissé est une v...

Страница 55: ...s qui sont signalées sur l afficheur D1 par l apparition des messages suivants E 1 La machine à été allumée avec le cadre de soudure baissé Soulevez le E 2 La machine à été allumée avec le bouton S appuyé Laissez de nouveau le bouton Si le signal d erreur persiste encore vérifiez le correct fonctionnement du bouton E 4 La temperature est plus haute que 450 C ou la sond est coupée Allumez encore la...

Страница 56: ...ent au même niveau du ruban du tunnel 6 4 Régler l écoulement d air On peut régler l écoulement d air chaude sur le produit à conditionner en agissant sur les poignées 7 La rotation des poignées determine la position des déflecteurs 8 qui dirigent l écoulement d air chaude vers la direction desirée pour obtenir la meilleure rétraction 6 5 Régler le support de la bobine et le plateau d emballage Le...

Страница 57: ...A présent la machine est prête à procéder à l emballage 6 8 Introduire l objet à emballer Soulevez avec la main gauche le bord de la pellicule sur le plateau d emballage Introduire avec la main droite le produit sur le film et le faire couler vers la gauche jusqu à ce qu il se dépose sur le ruban transporteur en laissant environ 1 2 cm d espace entre le produit et le bord interne du cadre de soudu...

Страница 58: ...propreté il est conseillé de lubrifier la lame de scellage périodiquement avec du lubrifiant anti adhésif au téflon fourni avec la machine 7 3 Nettoyer la machine Pour le nettoyage de la machine utilisez un chiffon imbibé d eau Si la machine travaille dans un environnement poussiéreux il est nécessaire de la nettoyer plus souvent l extérieur comme l intérieur Il est surtout conseillé d aspirer la ...

Страница 59: ...autocollant Si le caoutchouc 14 est aussi abîmé remplacez le en procédant comme suit Enlevez le vieux caoutchouc Nettoyez le logement Posez le nouveau caoutchouc de façon linéaire Nettoyez le caoutchouc avec du détergent Appliquez le ruban de Téflon autocollant 7 7 Réglage des cames La régulation des cames doit être effectuer par le personnel autorisé Pour accéder aux cames il est nécessaire de dé...

Страница 60: ...ance QM6 Compteur de descente du cadre ER4 Résistance QM7 Compteurs accessoires F1 Fusible lame de soudage résistances 10 3X38 S0 Bouton arrêt d urgence F2 Fusible moteur de la ventilation ruban cadre 10 3X38 S1 Bouton de mise en marche F3 Fusible transformateur auxiliaire 10 3X38 S2 Sélecteur manuel F4 Fusible moteur du ventilateur pompe 5X20 S3 Pédale en option FU1 Fusible platine electronique 5...

Страница 61: ...rnez la pièce défectueuse au fabricant ou au revendeur autorisé pour que la réparation ou l échange soit effectué Le retour de la pièce réparée ou neuve est couvert par la garantie La garantie est considérée comme nulle Si le CERTIFICAT DE GARANTIE dûment rempli et signé ne nous est pas retourné dans les vingt jours qui suivent l achat En cas d installation incorrecte d alimentation inadéquate de ...

Страница 62: ...ón 67 6 1 1 Panel de comando 67 6 1 2 Ciclo manual y automático 69 6 1 3 Mensajes de alarma 69 6 2 Introducción de la bobina de film 69 6 3 Regulación cinta transportadora 70 6 4 Regulación del flujo de aire 70 6 5 Regulación soporte bobina y plano de confección 70 6 6 Ejecución primera soldadura film 71 6 7 Enganche film al envolvedor 71 6 8 Introducción del objeto que se debe confeccionar 71 6 9...

Страница 63: ... reserva el derecho de introducir en cualquier momento todas las modificaciones que considere oportunas El presente manual no puede ser cedido en visión a terceros sin la autorización escrita de la empresa fabricante 1 2 Características de la máquina Ustedes han comprado una máquina con características y prestaciones excepcionales y nosotros Ustedes lo agradecemos por la preferencia concedida El s...

Страница 64: ... que envasar Para evitar dañar en manera permanente la máquina y evitar riesgos de accidentes al operador está prohibido embalar los siguientes productos Productos mojados e inestables Líquidos de cualquier tipo y densidad colocados en contenedores frágiles Materiales inflamables y explosivos Contenedores con gas a presión de cualquier tipo Materiales en polvo sueltos o volátiles Posibles material...

Страница 65: ...ciones están colocadas correctamente Caso que el operador se aleje de la máquina hay que apagar la máquina poniendo el interruptor general en posición 0 OFF El fabricante declina cualquier tipo de responsabilidad por daños a personas o cosas causados por el incumplimiento de las normas de seguridad NO PERMITIR EL USO DE LA MÁQUINA A EMPLEADOS NO ENTRENADOS Durante las fases de trabajo prestar aten...

Страница 66: ...máquina Utilizar guantes de protección contra el riesgo de aplastamiento y contra los peligros mecánicos durante el transporte y el desplazamiento de la máquina Utilizar guantes de protección contra el riesgo de corte durante el cambio de la hoja soldadora Utilizar guantes de protección contra los riesgos asociados a los materiales que se han de envasar mecánicos químicos etc resistentes a las tem...

Страница 67: ...ena visibilidad para salvaguardar la seguridad y la salud del operador GRADO DE PROTECCIÓN DE LA MÁQUINA IP20 EL RUIDO AÉREO PRODUCIDO POR LA MÁQUINA ES INFERIOR À 70 dB A 5 3 Conexión eléctrica Tensión V véanse los datos en la tarjeta Frecuencia Hz véanse los datos en la tarjeta Potencia máxima absorbida W véanse los datos en la tarjeta Corriente máxima absorbida A véanse los datos en la tarjeta ...

Страница 68: ...ACTERÍSTICAS DE LA PLAQUETA ELECTRÓNICA La máquina tiene 5 programas seleccionables N de Programa Características del programa P1 P2 P3 P4 P5 Sólo corte Corte avance de la cinta transportadora son retracción Programas completos Cada programa está compuesto de 6 variables modificables cuando una variable no se pudiera impostar evidentemente no aparecerá Variable Campo Características del campo 1 Ti...

Страница 69: ...zados Una vez impostado el valor deseado apretar la tecla S y soltarla se encenderá el led de la función siguiente Impostar el valor de la variable como ya se ha descripto Para convalidar las modificaciones apretar el botón S hasta hacer aparecer sobre el display el n de programa El tiempo de pausa con el bastidor bajado es una variable modificable que no tiene asociado un led y por lo tanto se in...

Страница 70: ...máquina ha sido encendida con el telar de soldadura bajado Levantar el telar E 2 La máquina fue encendida con la tecla S apretada Soltar la tecla Si permanece la señalización de error controlar el funcionamiento de la tecla E 4 La temperatura ha superado los 450 C o la sonda está interrumpida La reactivación se efectúa encendiendo nuevamente la máquina E 6 Señalización de rotura del final de carre...

Страница 71: ...tén a nivel de la cinta transportadora del túnel 6 4 Regulación del flujo de aire Actuando sobre los pomos 7 se puede regular el flujo de aire caliente sobre el producte a empaquetar Girando los pomos se determina la posición de los deflectores 8 que dirigen el flujo de aire caliente hacia la dirección deseada para obtener el mejor retraimiento 6 5 Regulación soporte bobina y plano de confección E...

Страница 72: ... 11 Ahora la máquina está lista para proceder a la confección 6 8 Introducción del objeto que se debe confeccionar Levantar con la mano izquierda la orilla del film sobre el plano de confección Introducir con la mano derecha el producto en el film y hacerlo correr hacia izquierda hasta ponerlo sobre la cinta transportadora y dejar aproximadamente 1 2 cm de espacio entre el producto y la orilla int...

Страница 73: ...una mejor limpieza se aconseja lubricar periódicamente la hoja soldadora con la grasa anti adhesiva de teflón suministrada con la máquina 7 3 Limpieza de la máquina Para la limpieza de la máquina utilizar un paño mojado con agua Si la máquina trabaja en ambiente polvoriento es necesario limpiar con mayor frecuencia tanto el exterior como el interior de la misma Se conseja sobretodo aspirar el polv...

Страница 74: ...4 está deteriorada sustitúyala del siguiente modo Quitar la goma vieja Limpiar la sede que la contiene Insertar la nueva goma de manera lineal Limpiar la goma con detergente Aplicar la cinta de Teflón autoadhesivo 7 7 Regulación de las levas La regulación de las levas tiene que ser efectuada solo por los empleados autorizados Para acceder a las levas es necesario descomponer el retablo 38 puesto a...

Страница 75: ... Contador bajada telar ER4 Resistencia horno QM7 Contador accesorios F1 Fusible hoja soldadora resistencias 10 3X38 S0 Pulsador de emergencia F2 Fusible motor rotor cinta telar 10 3X38 S1 Pulsador de marcha F3 Fusible transformador auxiliar 10 3X38 S2 Selector manual F4 Fusible motor ventilador pompa 5X20 S3 Pedal accesorios FU1 Fusible de la tarjeta 5X20 SK1 Tarjeta de comando K1 Tarjeta de poten...

Страница 76: ...a de garantía se ruega enviar a la casa madre o al vendedor autorizado la pieza defectuosa para que sea reparada o sustituida La entrega de dicha pieza reparada o sustituida entra en las obligaciones de la garantía La garantía viene anulada por No enviar a través de correo el CERTIFICADO DE GARANTIA que acompaña la máquina al momento de la compra completo en todas sus partes y firmado dentro de lo...

Страница 77: ...s das directrizes aplicáveis EL συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις ασφαλείας και όλες τις συναφείς διατάξεις των εφαρμόσιμων οδηγιών CS splňuje základní požadavky na bezpečnost a všechna příslušná ustanovení platných směrnic RU соответствует основным требованиям безопасности и всем соответствующим положениям в действующих директивах 2006 42 CE 2004 108 CE 2006 95 CE IT E inoltre dichiariamo c...

Страница 78: ...77 7 9 ...

Страница 79: ...78 7 9 ...

Страница 80: ...79 ...

Страница 81: ...80 ...

Страница 82: ...81 ...

Страница 83: ...h återförsäljarens stämpel PT Número de série EL Κωδικός Data e carimbo revendedor Ημερομηνία και σφραγίδα εξουσιοδοτημένου πωλητή CS Výrobní číslo RU Паспортный Datum a razítko prodejce Дата и печать продавца IT Collaudo EN Test n DE Abnahmeprüfung FR Essai ES Ensayo SV Besiktning PT Teste EL όκιμη CS Kolaudace RU Проверочные испытания IT Indirizzo acquirente EN Customer address DE Adresse des Ab...

Страница 84: ... Spett le minipack torre S p A Via Provinciale 54 24044 DALMINE BG ITALY MADE IN ITALY ...

Отзывы: