TABLE OF CONTENTS
INHALTSVERZEICHNIS
01- Introduction
pag.01
01- Einleitung
seite 01
02- Performances of packaging machine
pag.01
02- Leistungen der verpackungsmachine
seite 01
03- Identification
pag.01
03- Identifizierung
seite 01
04- Weight and dimensions of packed machine
pag.03
04- Gewicht und abmessungen des verpackten geräts
seite 03
05- Weight and dimensions of machine
pag.03
05- Gewicht und abmessungen des geräts
seite 03
MACHINE INSTALLATION
MASCHINENAUSTELLUNG
06- Transport and positioning
pag.05
06- Beförderung und positionierung
seite 05
07- Electrical connections
pag.09
07- Elektrischer anschluß
seite 09
MACHINE SETTING UP AND ADJUSTMENT
VORBEREITEN UND EINSTELLEN DES GERÄTS
08- Adjustment
pag.11
08- Vorbereitung
seite 11
09- Inserting roll of film
pag.13
09- Anbringen der filmrolle
seite 13
10- Conveyor belt adjustment
pag.13
10- Die regulierung des förderbandes
seite 13
11- Roll holder and packaging plate adjustment
pag.15
11- Einstellen des rollenhalters und der verpackungsfläche
seite 15
12- Execution of the first seal of film
pag.15
12- Erstes schweißen des films
seite 15
13- Introducing the object to be wrapped
pag.17
13- Einführen des verpackungsgutes
seite 17
14- Making up
pag.17
14- Verpacken
seite 17
LIMIT AND CONDITIONS IN USE OF MACHINE
EINSCHRÄNKUNGEN UND EINSATZBEDINGUNGEN DES GERÄTS
15- Max. dimensions of package
pag.19
15- Maximale abmessung der verpackung
seite 19
16- Not to be shrinkwrapped
pag.19
16- Materialien, die nicht verpackt werden dürfen
seite 19
FILM FEATURES
FOLIE KENNZEICHEN
17- Film to be used
pag.21
17- Verwendbare filmarten
seite 21
18- Calculating band A
pag.21
18- Errechnen der fläche A
seite 21
SAFETY STANDARDS
DIE SICHERHEITSMAßNAHMEN
19- Warnings
pag.23
19- Warnungen
seite 23
ORDINARY MAINTENANCE
DIE WARTUNG DER MASCHINE
20- Precautions for ordinary maintenance intervention
pag.27
20- Maßnahmen, die getroffen werden müssen, bevor
wartungsarbeiten durchgefürt werden
seite.27
21- Cleaning of the sealing wire
pag.27
21- Die reinigung der Schweißenden klinge
seite 27
22- Rubber and teflon replacement
pag.29
22- Wie Teflon und Gummi ersetzt werden müssen
seite 29
23- Machine cleaning
pag.29
23- Reinigung der maschine
seite 29
24- Changing the sealing blade
pag.31
24- Auswechseln der schweißklinge
seite 31
25- Spare parts
pag.33
25- Ersatzteile
seite 33
26- Wiring diagram
pag.35
26- Schaltplan
seite 35
27- Disassembling, demolition and elimination of residuals
pag.37
27- Demontage, abbau und entsorgung der rückstände
seite 37
28- Certificate of guarantee
pag.39
28- Garantieschein
seite 39
29- Guarantee conditions
pag.39
29- Garantiebedingungen
seite 39
30- EC declaration of conformity
pag.41
30- EG Konformitätserklärung
seite 41
SOMMAIRE
INDICE
01- Avant-propos
page 01
01- Prefacio
pag.01
02- Performances de l’emballeuse
page 01
02- Prestaciones de la máquina para confeccionar
pag.01
03- Identification
page 01
03- Identificación
pag.01
04- Poids et dimensions de la machine emballee
page 03
04- Peso y medidas del embalaje de la máquina
pag.03
05- Poids et dimensions de la machine
page 03
05- Peso y medidas de la máquina
pag.03
INSTALLATION DE LA MACHINE
INSTALLACION DE LA MAQUINA
06- Transport et positionnement
page 05
06- Transporte y postura
pag.05
07- Raccordement electrique
page 09
07- Conexión eléctrica
pag.09
REGLAGE ET PREPARATION DE LA MACHINE
REGULACION Y PREPARACION MAQUINA
08- Reglage
page 11
08- Regulación
pag.11
09- Introduction du rouleau de pellicule
page 13
09- Inserción bobina film
pag.13
10- Règlage du ruban transporteur
page 13
10- Regulación cinta transportadora
pag.13
11- Reglage du porte-rouleau et du plateau d’empaquetage
page 15
11- Regulación soporte bobina y plano de confección
pag.15
12- Premier soudage de la pellicule
page 15
12- Ejecución de la primer soldadura del film
pag.15
13- Introduction de l’objet a emballer
page 17
13- Introducción del objeto de confeccionar
pag.17
14- Emballage
page 17
14- Confección
pag.17
RESTRICTIONS ET CONDITIONS A L’EMPLOI DE LA
MAQUINA
LIMITACIONES Y CONDICIONES DE USO DE LA MACHINE
15- Dimensions maxi de l’emballage
page 19
15- Dimensiones máx. de la confección
pag.19
16- Emballages à éviter
page 19
16- Lo que no se tiene que confeccionar
pag.19
CHARACTERISTIQUES DU FILM
CARACTERISTICAS DEL FILM
17- Pellicules preconisees
page 21
17- Films para emplear
pag.21
18- Calcul du bord A
page 21
18- Calculo faja A
pag.21
NORMES DE SECURITE
NORMAS DE SEGURIDAD
19- Avertissements
page 23
19- Advertencias
pag.23
MANUTENTION ORDINAIRE
MANUTENCION ORDINARIA
20- Precautions pour les interventions
de manutention ordinaire
page 27
20- Precauciones para intervenciones de
manutención ordinaria
pag.27
21- Nettoyage de la lame de soudure
page 27
21- Limpieza lamina soldadura
pag.27
22- Remplacement de teflon et de caoutchouc
page 29
22- Cambio teflon y goma
pag.29
23- Nettoyage de la machine
page 29
23- Limpieza de la maquina
pag.29
24- Remplacement de la lame soudeuse
page 31
24- Cambio lamina soldadura
pag.31
25- Pièces detachés
page 33
25- Particulares de recambio
pag.33
26- Schema electrique
page 35
26- Esquema eléctrico
pag.35
27- Dèmontage, dèmolition et écoulement des résidus
page 37
27- Desmontaje, demolicion y desecho de los residuos
pag.37
28- Certificat de garantie
page 39
28- Certificación de garantia
pag.39
29- Conditions de garantie
page 39
29- Condiciones de garantia
pag.39
30- Declaration CE de conformitè
page 41
30- Declaracion CE de conformidad
pag.41
Содержание eco modular
Страница 36: ...31 ...