background image

33

D. Botón “MEM”

Durante  la  realización  de  las  mediciones  de  RPM  y 

velocidad de superficie, el botón de accionamiento debe 

estar presionado, en este momento el equipo almacena 

los valores máximo, mínimo y de la última lectura auto

-

máticamente antes de ser inhabilitado.

Estos valores pueden ser restaurados por el botón “MEM”. 

Cuando terminar de realizar las mediciones, los valores 

memorizados pueden ser exhibidos en el display del 

siguiente modo:

1. Presione y mantén presionado el botón “MEM” por la 

primera vez para visualizar el máximo valor medido, 

el display exhibirá el valor y la indicación “UP” alter

-

nadamente.

2. Presione y mantén presionado el botón “MEM” por la 

segunda vez para visualizar el mínimo valor medido, 

el display exhibe el valor y la indicación “dn”, alterna

-

damente.

3. Presione y mantén presionado el botón “MEM por la 

tercera vez para visualizar la última medición, el display 

exhibirá el valor y la indicación “LA” alternadamente.

4. Presione y mantén presionado el botón “MEM” por la 

cuarta vez para visualizar cuantas posiciones fueran 

almacenadas en su memoria, el display exhibe la indi-

cación “An” y cuantos registros fueran almacenados. 

Suelte y presione nuevamente el botón “MEM”, será 

exhibido la posición y el valor registrado, repita esta 

operación  hasta  que  todos  los  valores  registrados 

sean visualizados.

5. Después del último valor ser exhibido, presione nue

-

vamente el botón “MEM” el display exhibirá el valor y 

la indicación “UP” alternadamente, reanudando así el 

proceso de visualización de los valores. 

 

Содержание MDT-2245B

Страница 1: ...Tachometer Tacómetro Digital de Contacto MDT 2245B MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions Manual Manual de Instrucciones DIGITAL TACHOMETER 8 8 8 8 8 _ RPM MEM m m min rpm Imagem meramente ilustrativa Only illustrative image Imagen meramente ilustrativa ...

Страница 2: ...ficações Elétricas 04 4 DESCRIÇÃO DO PAINEL FRONTAL 05 5 OPERAÇÃO 06 A Medidas de RPM 06 B Medidas de Velocidade de Superfície 07 C Medidas de Comprimento de Superfície 08 D Botão MEM 09 6 MANUTENÇÃO 10 A Troca de Bateria 10 B Limpeza 10 7 ACESSÓRIOS 10 8 GARANTIA 11 A Cadastramento do Certificado de Garantia 12 ...

Страница 3: ...azenamento automático dos valores máximo e mínimo além do último valor medido através da tecla MEM 2 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA É recomendado que o usuário leia as instruções de segu rança e operação antes de usar o instrumento ADVERTÊNCIA Nunca efetue medidas com o instrumento nos seguintes casos o tacômetro ou seus acessórios apresentarem defeitos após o armazenamento ou acondicionamento do instru...

Страница 4: ...mento por um longo período Assegure se que a ponta do tacômetro quando usado no modo de contato esteja conectada na região apro priada de medida Uma conexão solta pode resultar em medições incorretas e danos no instrumento expondo o usuário a riscos ...

Страница 5: ...ase de Tempo Cristal de Quartzo Alimentação 4 baterias AA de 1 5V ou adaptador AC Adaptador AC Tensão 6V DC 5 7V DC Máximo Corrente 65mA DC Pino Central Positivo Consumo Aprox 65mA Ambiente de Operação 0 C a 50 C com umidade relativa 80 Dimensões 160 A x 72 L x 37 P mm Peso 300g incluindo bateria B Especificações Elétricas Faixas 0 5 a 19999 RPM contato 0 05 a 1999 9 m min superfície 0 05 a 99999 ...

Страница 6: ...rachadas TW 01 C Borracha Tipo Cone TC 02 D Borracha Tipo Funil TF 02 E Eixo F Chave de funções G Terminal para fonte 6V DC Externa Fonte não fornecida H Botão de acionamento quando pressionado realiza a medida I Botão MEM J Display LCD K Tampa da bateria parte traseira DIGITAL TACHOMETER 8 8 8 8 8 _ RPM MEM m m min rpm C B A D E F G H I J K ...

Страница 7: ...não efetuar nenhum tipo de medida A Medidas de RPM 1 Selecione a chave de funções para a posição RPM 2 Pressione a tecla de acionamento de medidas e man tenha o adaptador para medir RPM cone ou funil levemente pressionado contra o centro do eixo em rotação a ser medida 3 Libere a botão de acionamento de medidas quando a leitura estiver estabilizada aprox após 2s Nota Dependendo do tipo de eixo em ...

Страница 8: ...ne a chave de funções para as posições m min 2 Troque o adaptador para medir RPM cone ou funil pelo adaptador para medir velocidade de superfície e comprimento 3 Pressione o botão de acionamento de medida e colo que o adaptador em contato com a superfície cuja a velocidade deseja se medir Figura 3 ...

Страница 9: ...Troque o adaptador para medir RPM cone ou funil pelo adaptador para medir velocidade de superfície e comprimento 3 Pressione o botão de acionamento de medida e coloque o adaptador em contato com a superfície cuja deseja medir o comprimento DIGITAL TACHOMETER 100 1 _ RPM MEM m m min rpm Figura 4 ...

Страница 10: ...ssionado o botão MEM pela segunda vez para visualizar o mínimo valor medido o display mostra o valor e a indicação dn alternadamente 3 Pressione e mantenha pressionado o botão MEM pela terceira vez para visualizar a última medida o display mostrará o valor e a indicação LA alternadamente 4 Pressione e mantenha pressionado o botão MEM pela quarta vez para visualizar quantas posições foram ar mazena...

Страница 11: ... baterias dos contatos B Limpeza Periodicamente limpe a parte externa do instrumento com pano macio umedecido em detergente neutro não utilize produtos abrasivos ou solventes 7 ACESSÓRIOS Ao receber seu instrumento por favor verifique a exis tência dos seguintes acessórios Manual de Instruções Adaptador para Medir Velocidade de Superfície e Com primento TW 02 Eixo conector para pontas emborrachada...

Страница 12: ... A garantia perde a validade nos seguintes casos A Mal uso alterado negligenciado ou danificado por acidente ou condições anormais de operação ou manuseio B O aparelho foi violado por técnico não autorizado 4 Esta garantia não abrange fusíveis pilhas baterias e acessórios tais como pontas de prova bolsa para transporte etc 5 Caso o instrumento contenha software a Minipa garante que o software func...

Страница 13: ...a cópia do certificado de garantia devi damente preenchido através do fax 0xx11 5078 1850 e mail Envie os dados de cadastramento do certificado de garantia através do endereço sac minipa com br Site Cadastre o certificado de garantia através do endereço http www minipa com br sac IMPORTANTE Os termos da garantia só serão válidos para produtos cujos certificados forem devidamente cadastrados Caso c...

Страница 14: ...lectrical Specification 16 4 FRONT PANEL DESCRIPTION 17 5 OPERATION 18 A RPM Measurements 18 B Surface Speed Measurement 19 C Surface Length Measurement 20 D MEM Key 21 6 MAINTENANCE 22 A Battery Replacement 22 B Cleaning 22 7 ACCESSORIES 22 8 WARRANTY 23 A Warranty Certificate Registration Procedures 24 ...

Страница 15: ...e between 0 5 to 20000RPM and automatic maximum and minimum storage function and the last measured value by MEM key 2 SAFETY INFORMATIONS We recommend the user to read the safety and ope ration instructions perform any measurement with the instrument CAUTION Never perform measurements with the instrument in following cases the tachometer or the accessories present defect after the instrument stora...

Страница 16: ...the instrument for long periods Make sure that the tachometer tip when contact mode is used is connected on the appropriated measurement place Abad connection could result in false results and instrument damage exposing the user to risks ...

Страница 17: ...artz Crystal Power 4 AA 1 5V batteries or AC adapter AC Adapter Voltage 6V DC 5 7V DC Maximum Current 65mA DC Positive Central Pin Consumption Approx 65mA Operation Environment 0 C to 50 C with relative hu midity 80 Dimensions 160 W x 72 H x 37 D mm Weight 300g with battery B Electrical Specifications Ranges 0 5 to 19999 RPM contact 0 05 to 1999 9 m min surface 0 05 to 99999 m surface Resolution 0...

Страница 18: ...adapter TW 01 C Conel Type Rubber TC 02 D Funnel Type Rubber TF 02 E Axis F Function selector G 6V DC Adapter Input Adapter not provided H Action key trigger to perform measurements I MEM Key J LCD Display K Battery cover rear side DIGITAL TACHOMETER 8 8 8 8 8 _ RPM MEM m m min rpm C B A D E F G H I J K ...

Страница 19: ...rmal condition be detected do not make any measurement A RPM Measurement 1 Select the function selector to RPM position 2 Press the action key and keep the RPM measurement adaptor cone or funnel pressed gently against the axis center that you want to measure 3 Release the action key when the measurement become stabilized approx after 2s Note Depending of the axis type you can use the cone or funne...

Страница 20: ...Select the function selector to m min position 2 Change the RPM measurement adapter cone or fun nel by the length and surface velocity measurement 3 Press the measurement action key and do the contact with the surface velocity length adapter to the surface you want to measure Figure 3 ...

Страница 21: ...hange the RPM measurement adapter cone or fun nel by the length and surface velocity measurement 3 Press the measurement action key and do the contact with the surface velocity length adapter to the surface you want to measure DIGITAL TACHOMETER 100 1 _ RPM MEM m m min rpm Figure 4 ...

Страница 22: ...l be displayed 2 Keep pressed MEM key for the second time to visu alize the minimum measured value dn indication will be displayed 3 Keep pressed MEM key for the third time to visu alize the last measured value LA indication will be displayed 4 Keep pressed MEM key for the fourth time to visualize how many positions are storaged in the memory An indication and how many measurements was storaged Lo...

Страница 23: ...panel and open the battery compartment B Cleaning Periodically wipe the case with a damp cloth and mild detergent do not use abrasives or solvents 7 ACCESSORIES When receive your instrument please check the follow item to see any missing part Instruction Manual Surface velocity length adapter measurement TW 02 RPM measurement adapter TW 01 Conel Type Rubber TC 02 Funnel Type Rubber TF 02 Transport...

Страница 24: ...ed through a Minipa s authorized dealer 3 Warranty will be void in case A It has been misused altered neglected or damaged by accidentorabnormalconditionsofoperationorhandling B The instrument shows violations by a non authorized repair center 4 This warranty does not apply to fuses dry cells batteries andaccessoriesastestleads carryingcase thermocouple etc 5 Forinstrumentwithsoftware Minipaassume...

Страница 25: ...arranty certificate correctly filled by fax number 0xx11 5078 1850 e mail Scanning this formand attach to your e mail Please send to sac minipa com br Site Register the warranty certificate by http www minipa com br sac IMPORTANT The warranty conditions and limitations will be valid only to the certificates correctly registered In case the purchaser did not register a sales receipt showing the dat...

Страница 26: ...ificaciones Eléctricas 28 4 DESCRIPCIÓN DEL PANEL FRONTAL 29 5 OPERACIÓN 30 A Mediciones de RPM 30 B Mediciones de Velocidad de Superficie 31 C Mediciones de Longitud de Superficie 32 D Botón MEM 33 6 MANUTENCIÓN 34 A Cambio de Batería 34 B Limpieza 34 7 ACCESORIOS 34 8 GARANTÍA 35 A Registro del Certificado de Garantía 36 ...

Страница 27: ...resenta un amplio rango de medición de 0 5 a 20000 RPM y función de almacenamiento automático de los valores máximo y mínimo además del último valor medido por la tecla MEM 2 INFORMACIONES DE SEGURIDAD Es recomendable que el usuario lea las instrucciones de seguridad y operación antes de usar el equipo ADVERTENCIA Nunca efectúe mediciones con el equipo en los siguien tes casos el tacómetro o sus a...

Страница 28: ...l cambio de batería Retire la batería cuando fuer almacenar el equipo por un largo período Te asegures que la punta del tacómetro cuando usado en el modo de contacto estas conectado en la región apropiada de medición Una conexión suelta puede resultar en mediciones incorrectas y daños en el equipo exponiendo el usuario a riesgos ...

Страница 29: ...ase de Tiempo Cristal de Cuarzo Alimentación 4 baterías AA de 1 5V o adaptador AC Adaptador AC Voltaje 6V DC 5 7V DC Máximo Corriente 65mA DC Pin Central Positivo Consumo Aprox 65mA Ambiente de Operación 0 C a 50 C con humedad relativa 80 Dimensiones 160 Al x 72 An x 37 P mm Peso 300g incluyendo bateria 3 2 Especificaciones Eléctricas Rango 0 5 a 19999 RPM contacto 0 05 a 1999 9 m min superficie 0...

Страница 30: ... TW 01 C Goma Tipo Cono TC 02 D Goma Tipo Embudo TF 02 E Eje F Llave de funciones G Terminal para fuente 6V DC Externa Fuente no acompaña H Botón de accionamiento cuando presionado realiza la medición I Botón MEM J Display LCD K Tapa de la batería parte trasera DIGITAL TACHOMETER 8 8 8 8 8 _ RPM MEM m m min rpm C B A D E F G H I J K ...

Страница 31: ...uar ningún tipo de medición A Medidas de RPM 1 Seleccione la llave de funciones para la posición RPM 2 Presione la tecla de accionamiento de medidas y man tenga el adaptador para medir RPM cono o embudo livianamente presionado contra el centro do eje en rotación a ser medida 3 Libere el botón de accionamiento de medidas cuando la lectura esté estabilizada aprox después 2s Nota Dependiendo del tipo...

Страница 32: ... llave de funciones para las posiciones m min 2 Cambie el adaptador para medición RPM cono o embudo por el adaptador para medición de velocidad de superficie y longitud 3 Presione el botón de accionamiento de medición y coloque el adaptador en contacto con la superficie que desea hacer la medición Figura 3 ...

Страница 33: ...el adaptador para medición RPM cono o embudo por el adaptador para medición de velocidad de superficie y longitud 3 Presione el botón de accionamiento de medición y ponga el adaptador en contacto con la superficie que desea hacer la medición de longitud DIGITAL TACHOMETER 100 1 _ RPM MEM m m min rpm Figura 4 ...

Страница 34: ...por la segunda vez para visualizar el mínimo valor medido el display exhibe el valor y la indicación dn alterna damente 3 Presione y mantén presionado el botón MEM por la tercera vez para visualizar la última medición el display exhibirá el valor y la indicación LA alternadamente 4 Presione y mantén presionado el botón MEM por la cuarta vez para visualizar cuantas posiciones fueran almacenadas en ...

Страница 35: ... batería Remueva las baterías de los contactos B Limpieza Periódicamente limpie la parte externa del equipamiento con paño blando humedecido en detergente neutro no utilice productos abrasivos o solventes 7 ACCESORIOS Cuando recibir su equipamiento por favor verifique la existencia de los siguientes accesorios Manual de Instrucciones Adaptador para Medición Velocidad de Superficie y Longitud TW 02...

Страница 36: ... autorizado de la Minipa 3 La garantía será anulada en caso de que A Mal uso alterado negligenciado o dañado por ac cidente o condiciones anormales de operación o manoseo B El instrumento fue violado por técnico no autorizado 4 Esta garantía no comprende fusibles pilas baterías y ac cesorios como puntas de prueba bolsa para transporte etc 5 Caso el instrumento contenga software la Minipa garante q...

Страница 37: ...rtificado de garantía debi damente lleno por el fax 55 11 5078 1850 e mail Envíe los datos del registro del certificado de garantía para la dirección sac minipa com br Sitio Registre el certificado de garantía por la direcci ónhttp www minipa com br sac IMPORTANTE Los terminos de la garantía solo serán válidos para productos que certificados fueren debidamente regis trados Caso contrario será exig...

Страница 38: ... Av Carlos Liviero 59 Vila Liviero 04186 100 São Paulo SP Brasil MINIPA ELECTRONICS USA INC 10899 Kinghurst 220 Houston Texas 77099 USA MINIPA DO BRASIL LTDA R Dna Francisca 8300 Bloco 4 Módulo A 89219 600 Joinville SC Brasil ...

Отзывы: