background image

17

  PES 7.2 T 

PES 9.6 T 

PES 12 T 

PES 12 T  

PES 12 T 

P2SE 12 T

 

 

 

Shorty 

OPTION  POWER PLUS

......10 mm............ 10 mm ........... 10 mm ............13 mm............13 mm ........... 10 mm

......20 mm............ 24 mm ........... 28 mm ............28 mm............32 mm ........... 25 mm

........6 mm.............. 8 mm ............. 6 mm ..............8 mm............10 mm ............. 8 mm

.0-290 /min......0-380 /min ..... 0-380 /min ..... 0-360 /min......0-360 /min...... 0-300 /min

.0-800 /min....0-1000 /min ..... 0-900 /min ... 0-1100 /min....0-1100 /min...... 0-850 /min

.........8 Nm...............10 Nm...............10 Nm...............13 Nm .............. 18 Nm .............. 10 Nm

.......24 Nm...............31 Nm...............26 Nm...............34 Nm .............. 36 Nm .............. 26 Nm

... 600 / 240.......... 720 / 280................- / -...............880 / 350 ..............- / -....................- / -

........120 ...................175 ................... 270................... 300...................- / -....................- / -

........195 ...................265 ......................-..................... 320.....................-........................-

........170 ...................225 ......................-..................... 430.....................-........................-

......7,2 V.................9,6 V ..................12 V ..................12 V ................. 12 V ................. 12 V

....1-10 mm ...........1-13 mm .......... 1-10 mm........ 1,5-13 mm........ 1,5-13 mm........... 1-10 mm

......1,2 kg................1,3 kg................1,3 kg................1,5 kg............... 1,5 kg............... 1,5 kg

FRANÇAIS

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Ø de perçage dans acier .........................

Ø de perçage dans bois ..........................

Vis à bois (sans avant trou) .....................

Régime à vide

  1ère vitesse ..........................................

  2ème vitesse ........................................

Couple 

  Bois tendre max....................................

  Tôle d'acier max....................................

Capacité de vissage d’une charge 

d’accu (2,4 Ah):

  M6x10 / M10x20 tôle d’acier.................

  5x40 bois tendre ...................................

Capacité de perçage d’une charge 

d’accu (2,4 Ah):

  ø 3 mm Tôle d’acier 1,6 mm .................

  ø 6 mm bois tendre 20 mm...................

Tension accu interchangeable .................

Plage de serrage du mandrin ..................

Poids avec accu interchangeable ............

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 

Respecter les instructions de sécurité se trouvant dans le 

prospectus ci-joint.

Toujours porter des lunettes protectrices lorsqu'on travaille 

avec la machine. Des gants de sécurité et un masque de 

protection sont recommandés. 
Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la 

machine est en marche.
Beim Arbeiten in Wand, Decke oder Fußboden auf 

elektrische Kabel, Gas- und Wasserleitungen achten.
La poussière qui se dégage lors de l'usinage des matériaux 

contenant de l'amiante et des pierres contenant de l'acide 

silicique cristallin porte atteinte à la santé.
Avant tous travaux sur la machine retirer l’accupack.
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou 

avec  les déchets ménagers. Milwaukee offre un système 

d’évacuation écologique  des accus usés.
Ne pas conserver les accus interchangeables avec des 

objets métalliques (risque de court-circuit)
Ne charger les accus interchangeables du système PBS 

3000 qu’avec le chargeur d’accus du système PBS 3000. 

Ne pas charger des accus d’autres systèmes.
Aucune pièce métallique ne doit pénétrer dans le logement 

d’accu du chargeur (risque de court-circuit)
Ne pas ouvrir les accus interchangeables et les chargeurs 

et ne les stocker que dans des locaux secs. Les protéger 

contre l’humidité.

UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS

Le perçarge et vissage à accu est polyvalente pour le percer 

et visser sans la contrainte d'un raccord au réseau.

Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour 

une utilisation normale.

DECLARATION "CE DE CONFORMITÉ

Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est 

en conformité avec les normes ou documents normalisés 

suivants EN 50144-1, EN 50144-2-1, EN 50144-2-2, EN 

50260-1, EN 50260-2-1, EN 50260-2-2, EN 55014-1, EN 

55014-2, conforme aux reglementations 98/37/CE, 

73/23/CEE, 89/336/CEE

Manager Product Marketing and 

Development

ACCUS

Les nouveaux accus interchangeables atteignent leur 

capacité complète après 4-5 cycles de chargement et 

déchargement. Recharger les accus avant utilisation après 

une longue période d’inutilisation.

Une température supérieure à 50

o

C amoindrit la capacité 

des accupacks. Eviter les expositions au soleil ou les 

suréchauffements dus au chauffage.

Tenir propre les contacts des accupacks et des chargeurs.

ENTRETIEN

N'utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour 

des pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de 

préférence  aux stations  de service après-vente Milwaukee 

(voir brochure Garantie/Adresses des stations de service 

après-vente).

Si besoin est, une vue éclatée de l'appareil peut être 

fournie. S'adresser, en indiquant bien le numéro à dix 

chiffres porté sur la plaque signalétique, à votre station de 

service après-vente (voir liste jointe) ou directement à Atlas 

Copco Electric Tools GmbH, B.P. 320, D-71361 Winnenden.

SYMBOLES

Accessoire - Ces pièces ne font pas partie 

de la livraison. Il s'agit là de compléments 

proposés pour votre machine et énumérés 

dans le catalogue d'accessoires.

La mesure réelle (A) du niveau de bruit de l'outil est de moins de 70 dB (A). 

Le niveau du briut en fonctionnement peut dépasser 85 dB (A).

Toujours porter des casques protecteurs!

La vibration de l'avant-bras est en-dessous de 2,5 m/s2. 

Valeurs de mesures obtenues conformément à la norme européenne 50 144.

Содержание P2SE 12 T

Страница 1: ...LUS P2SE 12 T Instructions for use Gebrauchsanleitung Instruction d utilisation Istruzioni d uso Instrucciones de uso Instru es de servi o Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohje K...

Страница 2: ...2 1 3 13 10 11 12 9 8 5 6 PES 7 2 T PES 9 6 T PES 12 T Option PES 12 T Power Plus PES 12 T Shorty 8...

Страница 3: ...Konformitetserkl ring Nettilslutning Vedligeholdelse Symboler V r venlig at l se og opbevare Tekniska data S kerhetsutrustning Anv nd maskinen Enligt anvisningarna CE F rs kran N tanslutning Sk tsel S...

Страница 4: ...5 2 3 1 PES 7 2 T PES 9 6 T PES 12 T Option PES 12 T Power Plus PES 12 T Shorty...

Страница 5: ...6 1 2 3 4 P2SE 12 T...

Страница 6: ...7 1 2 3 4...

Страница 7: ...8 1 2 3 A B PES 7 2 T PES 9 6 T PES 12 T Option PES 12 T Power Plus PES 12 T Shorty B A...

Страница 8: ...9 1 2 2 1 PES 7 2 T PES 9 6 T PES 12 T Option PES 12 T Power Plus PES 12 T Shorty...

Страница 9: ...10 1 2...

Страница 10: ...11 1 2...

Страница 11: ...12 START STOP...

Страница 12: ...13...

Страница 13: ...14...

Страница 14: ...ery packs Do not use battery packs from other systems No metal parts must be allowed to enter the battery section of the charger short circuit risk Never break open battery packs and chargers and stor...

Страница 15: ...deger ten des Systems Accu 3000 laden Keine Akkus aus anderen Systemen laden In den Wechselakku Einschubschacht der Ladeger te d rfen keine Metallteile gelangen Kurzschlu gefahr Wechselakkus und Ladeg...

Страница 16: ...ger des accus d autres syst mes Aucune pi ce m tallique ne doit p n trer dans le logement d accu du chargeur risque de court circuit Ne pas ouvrir les accus interchangeables et les chargeurs et ne les...

Страница 17: ...rvizio di recupero batterie usate Non conservare le batterie con oggetti metallici pericolo di cortocircuito Nel vano d innesto per la batteria del caricatore non devono entrare parti metalliche peric...

Страница 18: ...PBS 3000 en cargadores PBS 3000 No intentar recargar acumuladores de otros sistemas No introduzca en la cavidad del cargador objetos met licos riesgo de cortocircuito No abra nunca las bater as ni los...

Страница 19: ...penas carregadores do Sistema PBS 3000 para recarregar os acumuladores do Sistema PBS 3000 N o utilize acumuladores de outros sistemas N o abrir acumuladores e carregadores Armazen los em recintos sec...

Страница 20: ...Wisselakku s van het Akku Systeem PBS 3000 all n met laadapparaten van het Akku Systeem PBS 3000 laden Geen akku s van andere systemen laden In de wisselakku opnameschacht van het laadapparaat mogen...

Страница 21: ...metallf rem l kortslutning kan uppst System PBS 3000 batterier laddas endast i System PBS 3000 laddare Ladda inte batterier fr n andra system Se upp s att inga metallf rem l hamnar i laddarens batter...

Страница 22: ...r sammen med metallgjenstander kortslutningsfare Vekselbatterier av systemet Accu 3000 skal kun lades med lader av systemet Accu 3000 Ikke lad opp batterier fra andre systemer Metalldeler m ikke komme...

Страница 23: ...d metallf rem l kortslutning kan uppst System PBS 3000 batterier laddas endast i System PBS 3000 laddare Ladda inte batterier fr n andra system Se upp s att inga metallf rem l hamnar i laddarens batte...

Страница 24: ...ja varten ymp rist yst v llinen j tehuoltopalvelu Vaihtoakkuja ei saa s ilytt yhdess metalliesineiden kanssa oikosulkuvaara K yt ainoastaan System PBS 3000 latauslaitetta System PBS 3000 akkujen latau...

Страница 25: ...00 240 720 280 880 350 120 175 270 300 195 265 320 170 225 430 7 2 V 9 6 V 12 V 12 V 12 V 12 V 1 10 mm 1 13 mm 1 10 mm 1 5 13 mm 1 5 13 mm 1 10 mm 1 2 kg 1 3 kg 1 3 kg 1 5 kg 1 5 kg 1 5 kg 1 2 1 2 4 A...

Страница 26: ...S 3000 sistemli arj cihazlar ile arj edin Ba ka sistemli ak leri arj etmeyin arj cihaz n n kartu ak yuvas na hi bir ekilde metal par alar ka mamal d r k sa devre tehlikesi Kartu ak leri ve arj cihaz n...

Страница 27: ...hra te p ed vlhkem OBLAST VYU IT Akumul torov vrtac roubov k je univerz ln pou iteln pro vrt n a roubov n nez visle na elektrick s ti Toto za zen lze pou vat jen pro uveden el CE PROHL EN O SHOD Se v...

Страница 28: ...NIEM Uniwersalna wiertarko wkr tarka akumulatorowa przeznaczona jest do wiercenia wkr cania i gwintowania niezale nie od sieci Urz dzenie to mo na u ytkowa wy cznie zgodnie z przeznaczeniem WIADECTWO...

Страница 29: ...al bbiakban le rtaknak megfelel en szabad haszn lni CE AZONOSS GI NYILATKOZAT Teljes felel ss g nk tudat ban kijelentj k hogy a term k megfelel a k vetkez szabv nyoknak vagy szabv nyoss gi dokumentum...

Страница 30: ...2 4 A 5x10 6x10 i 5x40 2 4 A 3 1 6 6 20 B B B Milwaukee PBS 3000 PBS 3000 4 5 50_ 122_F Milwaukee B B Atlas Copco Electric Tools GmbH Postfach 320 D 71361 Winnenden Germany B 70 dB A 85 dB A 2 5 2 EN...

Страница 31: ...32...

Страница 32: ...Copyright 2001 Atlas Copco Electric Tools GmbH P O Box 320 D 71361 Winnenden 07 01 Printed in Germany 4000 2898 73...

Отзывы: