background image

24

4.

Spostare in alto l'alberino in modo che il coltello ed il perno centrale
siano sopra la superficie di lavoro.

AVVERTENZA!

Per ridurre il rischio di lesioni, non tenere il pezzo da lavorare con
la mano.

5.

Posizionare il perno centrale direttamente sul punto di taglio desiderato.
Portare l'interruttore del magnete in posizione di accensione (ON).
L'indicatore luminoso si accende.

AVVERTENZA!

Per ridurre il rischio di lesioni, usare sempre un cintura di
sicurezza in caso di operazioni aeree o su superfici verticali.

26 -

Morsetto a C

6.

Usare una cintura di sicurezza in caso di operazioni aeree o su superfici
verticali (Figura H).

A. Infilare la cintura di sicurezza, cominciando dall'anello, nella fessure

inferiore ed avvolgerla bene intorno ad una struttura ben solida,
come indicato in figura. Accertarsi che la cintura non sia attorcigliata.

B. Fissare il gancio a scatto della cintura di sicurezza in dotazione

sull'anello. Accertarsi che la cintura sia ben tirata.

C. In caso di superfici verticali, fissare la cintura con un morsetto a C

o attrezzo simile. Questo tiene in posizione la cintura, impedendo che
l'attrezzo scorra in basso.

NOTA

: non fissare alla cintura, onde evitare di danneggiarla e

romperla (Figura H).

7.

Con la manopola di accensione del trapano in posizione di spenta (OFF),
riempire il serbatoio del fluido di taglio attraverso le fessure nell'albero
del trapano (Figura I).

Il serbatoio si svuota quando il perno centrale arriva a contatto con la
superficie di lavoro. Prima di effettuare tacche o fessure, occorre
spruzzare il fluido di taglio direttamente sul coltello e sul pezzo da
lavorare, usando la pompa a mano in dotazione. Tenere la pompa a mano
lontano da parti mobili. L'utilizzo errato del lubrificante causa danni ai
coltelli.

Si consiglia l'uso del fluido di taglio HAWG WASH® per garantire una
maggiore durata dei coltelli. L'operatore si assume la responsabilità di
eventuali danni derivanti dall'applicazione di lubrificanti diversi dal fluido
di taglio HAWG WASH®.

In caso di applicazioni aeree o verticali, non usare fluidi di taglio, bensì
usare paste lubrificanti o spray consigliate per tagli ad alta velocità.
Evitare che paste lubrificanti e spray penetrino nell'attrezzo.

8.

Avviare il motore del trapano portando la manopola di accensione in
posizione di accesa (ON).

AVVERTENZA!

Per ridurre il rischio di lesioni, tenere sempre mani, stracci,
indumenti ecc. lontano dalle parti e dai pezzi in movimento. Non
tentare di togliere i pezzi con la fresa in movimento. I pezzi sono
appuntiti e possono tirare oggetti nelle parti in movimento.

Funzioni

Bloccaggio alimentazione

Il bloccaggio alimentazione impedisce l'avviamento del motore del trapano
quando si invia corrente all'impianto o dopo una perdita temporanea di
corrente. Per ripristinare l'attrezzo, portare entrambi l'interruttore
magnetico e la manopola di accensione del trapano in posizione di spenta
(OFF).

Dispositivo di comando ad azione combinata per motore/
magnete

Il dispositivo di comando ad azione combinata per motore/magnete
impedisce l'invio di corrente al motore del trapano se il magnete non è
attivato. Questo dispositivo impedisce inoltre la disattivazione del magnete
con il motore in funzione.

Funzionamento

AVVERTENZA!

Onde evitare il rischio di lesioni, indossare occhialini/occhiali di
sicurezza con protezioni laterali.

Funzionamento tipico

1.

Pulire la superficie di lavoro per accertarsi che sia pulita e non ostruita.

Vernice, ruggine, depositi e superfici non livellate riducono la forza
di tenuta del magnete. Anche scaglie, sbavature ed altro materiale
sulla superficie della base magnetica compromettono la potenza di
tenuta. Usare una lima piatta e levigata per tenere pulito ed intatto il
magnete.

La pressa con trapano elettromagnetico si attacca magneticamente
al sovrametallo ferroso di 9,5 mm o più spesso. Non usarla su
sovrametallo inferiore a 9,5 mm. La base magnetica NON tiene su
pezzi in acciaio inossidabile di livelli non magnetici.

2.

Per installare/togliere il coltello:

A.

Sollevare il motore del trapano fino alla massima posizione.
Serrare la manopola di arresto.

B.

Inserire il coltello nell'alberino del trapano con i due (2) lati piatti
allineati con le viti di fermo. Accertarsi che il perno centrale sia
inserito nel coltello.

NOTA:

 il coltello deve essere ben assestato nell'alberino del

trapano.

C.

Serrare le viti di fermo con la chiavetta esagonale da 3/16 di pollice
in dotazione.

D.

Allentare la manopola di arresto.

E.

Invertire la procedure per togliere il coltello.

NOTA:

 Non togliere il coltello senza aver prima tolto lo spezzone,

onde evitare che quest'ultimo venga espulso all'improvviso.

Evitare il contatto con le punte dei coltelli. Ispezionare periodicamente
le punte dei coltelli per accertarsi che non siano allentate o
danneggiate.

3.

Attaccare l'attrezzo alla spina di alimentazione.

AVVERTENZA!

Non usare fluido di taglio per operazioni aeree o per altre
posizioni che potrebbero provocare l'infiltrazione del fluido
stesso nel motore o nella custodia degli interruttori.

Connessioni elettriche bagnate causano folgorazione. Evitare
che il fluido di taglio arrivi a contatto con il cavo di alimentazione,
la presa di corrente o la prolunga, oppure ancora della spina
di corrente dell'attrezzo. Dopo aver attaccato l'attrezzo alla
spina di corrente, sollevare la prolunga o le connessioni in
serie e disporre ad anello (Fig. G). Se la spina o le connessioni
si bagnano, togliere corrente dalla presa prima di staccare
l'attrezzo.

G

H

J

I

Italiano

Содержание MDE 38 Compact

Страница 1: ...kl rer at vi st r alene om ansvaret for at disse produktene er i overensstemmelse med f lgende standarder eller standardiserte documenter EN 55 014 EN 61 000 EN 61 029 EN 60 555 IEC 61 029 I henhold t...

Страница 2: ...A D B C 2 13 14 16 15 17 1 4 5 21 18 19 20 22 23 E F G H I J 24 25 24 25 26 3 6 7 8 9 10 11 12...

Страница 3: ...mi Fran ais Deutsch Italiano Norsk Portugu s Espa ol Svenska T rk e esky Polski Magyar TR S E P N I GR D F FIN NL DK GB 2 4 5 7 8 10 11 13 14 16 17 19 20 22 23 25 26 28 29 31 32 34 35 37 38 40 41 43 4...

Страница 4: ...p knob The stop knob stops the slide from moving To install screw the stop knob into the location shown Adjusting the Gib Assembly To adjust the gib loosen or tighten the gib adjustment set screws on...

Страница 5: ...when slotting or notching because there is less support for the cutting edges in these situations English Features Line Lockout The line lockout prevents the drill motor from starting when line power...

Страница 6: ...highest position The center pin is spring loaded Protect people and property from ejected slug below the cutting area 15 Firmly grip the tool and push the magnet switch to the OFF position The magnet...

Страница 7: ...skal skrues i gevindstudsen jf illustration Justering af sl de Man strammer hhv sl kker sl den p s tskruerne p siden af huset med den 3 32 unbrakon gle der f lger med N r man strammer s tskruerne ges...

Страница 8: ...under sk r ggene Automatiske funktioner El sp rre El sp rren forhindrer at boremaskinen starter n r ledningen bliver sat i maskinen og efter evt str mafbrydelse Sp rren tilbagestilles ved at slukke b...

Страница 9: ...belastet Pas altid p kernen ikke kan ramme nogen eller noget 15 Hold godt fat i maskinen og sluk s p magnetkontakten s slukker magnetindikatoren Vedligeholdelse ADVARSEL Pga risiko for person og mater...

Страница 10: ...p te installeren schroeft u deze in de afgebeelde plaats Geleiding afstellen Om de geleiding af te stellen draait u de stelschroeven van de geleiding aan de zijkant van de behuizing met de meegeleverd...

Страница 11: ...dit kleine gebroken schilfers en een langere snijtijd tot gevolg Als u te veel kracht uitoefent raakt de snijder Nederlands Functies Netspanningsblokkering De netspanningsblokkering voorkomt dat de bo...

Страница 12: ...lt u met een tang snijafval en schilfers van de snijder en de as af Wees voorzichtig en beschadig de snijtanden niet 14 Om de prop uit de snijder te stoten draait u de invoerhendel naar de hoogste sta...

Страница 13: ...uvassa n ytettyyn paikkaan Vastakiilan s t minen S d vastakiilaa l ysent m ll tai kirist m ll kotelon sivuilla olevia vastakiilan s t ruuveja vastaavasti mukana toimitetulla 3 32 n kuusiokulma avaimel...

Страница 14: ...enee Leikkuuvoiteluaineen k ytt v hent leikkausl mp ja pident leikkurin ik Lovia tai uria leikattaessa tulee k ytt v hemm n painetta koska n iss t iss leikkausreunoissa on v hemm n tukea Ominaisuudet...

Страница 15: ...o aiheuta vahinkoa leikkuualueen alapuolella oleville henkil ille tai esineille 15 Tartu tukevasti ty kalusta ja paina magneettikytkin OFF asentoon Magneetin merkkivalo sammuu Kunnossapito VAROITUS Ta...

Страница 16: ...indiqu R glage de l ensemble du lardon Pour r gler le lardon desserrez ou serrez au besoin les vis de retenue qui r glent le lardon situ es sur le c t du bo tier avec la cl hexagonale de 3 32 po four...

Страница 17: ...s Caract ristiques Neutralisation de ligne La neutralisation de ligne emp che le moteur de la perceuse de d marrer lorsque l alimentation de ligne vient d tre appliqu e au syst me ou apr s une perte m...

Страница 18: ...ceuse en pla ant le commutateur de marche arr t la position Arr t OFF 13 Lorsque la broche de la perceuse a fini de tourner servez vous d une paire de pinces pour couper les d bris et les copeaux auto...

Страница 19: ...n einschrauben Einstellen der Stellleiste Zum Einstellen der Stellleiste die Stellschrauben an beiden Seiten des Geh uses entsprechend mit Hilfe des mitgelieferten 3 32 Zoll Sechskantschl ssels locker...

Страница 20: ...reinschaltsperre Die Wiedereinschaltsperre sorgt daf r dass der Bohrermotor nicht startet wenn das Netzkabel erstmals am System angeschlossen wird oder nach einem kurzfristigen Stromausfall Zum Zur ck...

Страница 21: ...die Bohrspindel noch dreht 12 Zum Ausschalten des Bohrermotors den Ein Aus Schalter des Bohrers in die OFF Position bringen 13 Nachdem die Bohrspindel zum Stillstand gekommen ist mithilfe einer Zange...

Страница 22: ...dB A 2 5 m s2 Milwaukee Electric Tool Corp A B D AC 1 050 19 mm 4270 50 450 AC 220 240 MDE 38 Compact 1 2 2 23 3 32 24 25 25 mm 50 mm F C 13mm HSS 38mm E F CE SEMKO C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14...

Страница 23: ...21 4 5 26 C 6 A B C 7 OFF HAWG WASH HAWG WASH 8 OFF 1 9 5 mm 9 5 mm 2 A B 2 3 16 E 3 G G H I...

Страница 24: ...22 9 10 11 12 OFF 13 14 15 OFF MILWAUKEE MILWAUKEE J...

Страница 25: ...rrarla nel punto indicato in figura Regolazione della guida di scorrimento Per regolare la guida di scorrimento allentarne le viti di fermo situato di lato all alloggiamento usando la chiavetta esagon...

Страница 26: ...o del motore del trapano quando si invia corrente all impianto o dopo una perdita temporanea di corrente Per ripristinare l attrezzo portare entrambi l interruttore magnetico e la manopola di accensio...

Страница 27: ...ne in posizione di spenta OFF 13 Quando l alberino del trapano si ferma usare delle pinze per togliere eventuali depositi e scaglie dal coltello e dall alberino Fare attenzione ad evitare di danneggia...

Страница 28: ...n monteres ved skru den inn som vist p bildet Justering av f ringslisten Du justerer f ringslisten ved l sne eller stramme justeringsskruene p f ringslisten p siden av dekselet med sekskantn kkelen 3...

Страница 29: ...n r du slotter eller hakkskj rer fordi det i slike situasjoner finnes mindre st tte for kantene som skj res Norsk Funksjoner Ledningssperre Ledningssperren hindrer boremotoren i starte n r str mmen ko...

Страница 30: ...fj r Beskytt personer og eiendom mot utst tende slugg under kutteomr det 15 Ta et godt tak i verkt yet og skyv magnetbryteren til OFF stilling Magnetindikatorlyset sl s av Vedlikehold ADVARSEL For red...

Страница 31: ...ante Para ajustamento do montante desapertar ou apertar os parafusos de ajustamento do montante situados no lado do c rter com a chave de sextavados interior de 3 32 fornecida com o equipamento O aper...

Страница 32: ...r sticas Sistema de inibi o de arranque O sistema de inibi o de arranque destina se a impedir o arranque do motor da ferramenta quando a corrente de alimenta o ligada ou ap s uma falha moment nea de c...

Страница 33: ...de corte com o fuso da m quina ainda em rota o 12 Para parar o motor de accionamento da broca colocar o interruptor de accionamento paragem da m quina na posi o OFF 13 Ap s a paragem da rota o do fus...

Страница 34: ...aveta Para ajustar la contrachaveta afloje o apriete los tornillos de fijaci n de ajuste de la contrachaveta en el lado del alojamiento seg n corresponda con la llave hexagonal de 3 32 suministrada El...

Страница 35: ...cia las partes m viles Caracter sticas Bloqueo de L nea El bloqueo de l nea evita que el motor del taladro arranque cuando se aplica potencia de l nea al sistema por primera vez o luego de una p rdida...

Страница 36: ...r de encendido apagado del taladro en la posici n OFF 13 Cuando el husillo del taladro haya dejado de girar utilice pinzas para retirar los restos de material de corte y las virutas de la cortadora y...

Страница 37: ...Stoppratt Stoppratten hindrar sliden fr n att flytta sig Installera genom att skruva in stoppratten p platsen enligt bilden Justera hakkilenheten Justera hakkilen genom att lossa eller dra t kiljuste...

Страница 38: ...raft kan orsaka att sk ret saktar ned s mycket att sk rtiden kar Anv ndning av sk rsm rjmedel minskar sk rv rme och kar sk rets livsl ngd Tryck p med mindre kraft n r du g r falsar eller sp r d rf r a...

Страница 39: ...a m nniskor och egendom fr n pluggen som kastas ut under sk romr det 15 Grip verktyget ordentligt och tryck magnetens brytare till l get OFF AV Magnetens indikatorlampa sl cks Underh ll VARNING F r at...

Страница 40: ...vidalay n Saplama Tertibat n n Ayarlanmas Saplamay ayarlamak i in aletle birlikte gelen 3 32 alt gen anahtar kullanarak kasan n yan taraf ndaki saplama ayar tespit vidalar n gev etin veya s k n Tespi...

Страница 41: ...nin uzamas na yol a abilir Kesme s v lar n n kullan lmas kesme s s n azaltacak ve keski mr n uzatacakt r Yuva veya entik a arken kesme kenarlar i in daha az destek bulundu undan bu durumlarda daha az...

Страница 42: ...d r Kesme alan n n alt na f rlayan kaman n can veya mal kayb na sebep olmas na olanak tan may n 15 Aleti s k ca kavray n ve m knat s anahtar n OFF KAPALI pozisyona itin M knat s g sterge s necektir B...

Страница 43: ...i mont i jej na roubujte tak jak vid te na obr zku Se zen v lo n ku Pomoc p ilo en ho 3 32 imbusov ho kl e uvoln te nebo dot hn te se izovac rouby na stran krytu Utahov n m se izovac ch roub se v ak z...

Страница 44: ...Dr ky nebo vruby vrtejte men silou jeliko b it m v takov chto p padech men op ru Z kladn charakteristiky Blok elektrick ho veden Blok elektrick ho veden zabra uje zapnut motoru vrta ky pokud je proud...

Страница 45: ...aby d k kter vysko nezranil osoby i za zen nach zej c se pod fr zovanou plochou 15 Pevn uchopte n ad a stiskn te vyp na magnetu do pozice OFF Kontrolka zhasne dr ba VAROV N Ke sn en rizika razu osob a...

Страница 46: ...skazanym miejscu Regulacja prowadnicy Aby wyregulowa prowadnic poluzuj lub dokr mocniej wkr ty mocuj ce po stronie obudowy dostarczonym kluczem sze ciok tnym 3 32 Dokr cenie wkr t w zwi ksza tarcie na...

Страница 47: ...nie rodk wsmarnychzmniejszy ilo wytwarzanego ciep a i zmniejszy zu ycie frezu Przy nacinaniu lub d utowaniu nale y stosowa mniejszy nacisk poniewa w tych sytuacjach kraw dzie tn ce znajduj mniej oparc...

Страница 48: ...wyrz dzi szkod 15 Ujmij mocno narz dzie i wci nij prze cznik magnesu na pozycj OFF wy czony Lampka kontrolna magnesu powinna zgasn Konserwacja OSTRZE ENIE Aby zmniejszy ryzyko uszkodzenia cia a lub s...

Страница 49: ...gz t szerelv ny be ll t sa A r gz t szerelv ny be ll t s hoz a mell kelt 2 4 mm es 3 32 hatsz glet kulccsal sz ks g szerint laz tsa meg illetve h zza meg a h z oldal n lev r gz t szerelv nyszor t csav...

Страница 50: ...ogy a f r g p motorja a h l zati fesz lts g bekapcsol sakor valamint tmeneti fesz lts gkies st k vet en beinduljon A szersz m vissza ll t s hoz ll tsa a m gnes kapcsol j t s a f r g p be ki kapcsol j...

Страница 51: ...a f r ors forg sa megsz nt akkor a v g fejb l s az ors b l fog seg ts g velt vol tsaelabeszorultforg csokat sv g sihullad kokat gyeljen r hogy ek zben a v g fej fogai ne s r ljenek meg 14 A kiv gott m...

Страница 52: ...3 0000 88 101 2 5 2 Milwaukee Electric Tool A B D 1 050 19 mm 4270 50 450 220 240 MDE 38 Compact 1 2 2 23 3 32 2 24 25 25 50 F C 13 mm 38 mm E F SEMKO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 2...

Страница 53: ...51 G 4 5 ON 26 6 H A B C H 7 OFF I OFF 1 9 5 9 5 2 A B 2 C 3 16 4 8 D E 3 G H I...

Страница 54: ...52 10 11 12 OFF 13 14 15 OFF MILWAUKEE MILWAUKEE HAWG WASH 8 ON 9 J...

Отзывы: