
14
15
Only operate the forward or reverse switch until the the machine comes to a complete stop.
Den Umschalter für Rechts- oder Linkslauf nur im Stillstand der Maschine betätigen.
N'actionnez le commutateur pour la rotation dans le sens horaire ou dans le sens inverse que lorsque la machine est à l'arrêt.
Azionare il commutatore per la rotazione in senso orario o antiorario solo quando la macchina è ferma.
Accionar el conmutador para marcha a la derecha o a la izquierda solo cuando la máquina esté parada.
Só atue o comutador para a operação no sentido horário ou anti-horário durante a parada da máquina.
De omschakelaar voor rechts- of linksloop mag alleen bij stilstand van de machine worden bediend.
Omskifteren til højre/venstre-rotation må kun bruges, når maskinen er stoppet helt.
Betjen vendebryteren for høyre- eller venstreløp bare mens maskinen be
nner seg i stillstand.
Påverka omkopplaren för vänster- eller högergång endast när maskinen står stilla.
Toimenna pyörintäsuunnan vaihtokytkin oikealle tai vasemmalle vain koneen ollessa pysähdyksissä.
Να
χειρίζεστε
το
διακόπτη
επιλογής
αριστερόστροφης
ή
δεξιόστροφης
περιστροφής
μόνο
όταν
βρίσκεται
το
μηχάνημα
σε
πλήρη
ακινησία
.
Sa
ğ
a veya sola dönme
ş
alterini sadece makine durdu
ğ
unda kullan
n.
S p
ř
epína
č
em pravoto
č
ivého nebo levoto
č
ivého chodu manipulujte pouze tehdy, když je za
ř
ízení zastaveno.
S prepína
č
om pravoto
č
ivého alebo
ľ
avoto
č
ivého chodu manipulujte iba vtedy, ke
ď
je zariadenie zastavené.
Prze
łą
cznik lewych i prawych obrotów nale
ż
y uruchamia
ć
jedynie wówczas, gdy maszyna jest zatrzymana.
A jobb vagy bal forgásirány átkapcsolóját csak akkor m
ű
ködtesse, ha a gép áll.
Preklopnik za vrtenje v desno ali levo obra
č
ajte le, ko naprava miruje.
Preklopnik za rad udesno ili ulijevo aktivirati samo u stanju mirovanja stroja.
Sl
ē
dzi virzienu mai
ņ
ai pa labi vai pa kreisi dr
ī
kst p
ā
rsl
ē
gt tikai tad, kad ier
ī
ces darb
ī
ba ir p
ā
rtraukta un t
ā
ir piln
ī
b
ā
apst
ā
jusies.
Sukimosi
į
dešin
ę
arba kair
ę
perjungikl
į
spauskite tik
į
rangai neveikiant.
Ümber lülitada paremasse või vasakusse suunda võite ainult masina seisaku ajal.
Переключатель
правого
/
левого
вращения
нажимать
,
только
когда
устройство
остановлено
.
Задействайте
превключвателя
за
десен
и
ляв
ход
само
при
спряна
машина
.
Ac
ţ
iona
ţ
i comutatorul inversor pentru mersul spre stânga sau mersul spre dreapta numai când ma
ş
ina este oprit
ă
.
Активирајте
го
прекинувачот
за
лево
или
десно
само
додека
машината
е
во
мирување
.
Щоб
уникнути
пошкодження
пристрою
,
користуватися
перемикачем
на
праве
або
ліве
обертання
слід
тільки
після
повної
зупинки
.
.
طﻘﻓ
ﺔﻧﯾﻛﺎﻣﻠﻟ
مﺎﺗﻟا
نوﻛﺳﻟا
ﺔﻟﺎﺣ
ﻲﻓ
رﺎﺳﯾﻟا
وأ
نﯾﻣﯾﻟا
ﻰﻟإ
نارودﻟا
لﯾوﺣﺗ
رز
مدﺧﺗﺳا
LOCK
Содержание M18 ONEFHIWF1
Страница 2: ...4 5 8 14 17 11 16 10 12 18 6 START STOP...
Страница 4: ...8 9 1 2...
Страница 5: ...10 11...