8
9
3
1
2
4
Clean the expander cone with a clean, lint-free cloth
and then apply a thin coat of lubricant to the expander
cone.
Den Aufweitdorn mit einem sauberen, fusselfreiem
Tuch reinigen und dann den Aufweitdorn mit einer
dünnen Schmiermittelschicht gleichmäßig einfetten.
Nettoyer le mandrin d’élargissement avec un chiff on
propre non pelucheux puis graisser uniformément le
mandrin d’élargissement avec une mince couche de
lubrifi ant.
Pulire il cono di allargamento con un panno pulito,
senza peli, quindi ingrassare omogeneamente il cono
di allargamento con un sottile strato di lubrifi cante.
Limpiar el mandril de expandir con un paño limpio y
exento de pelusas, y después engrasar el mandril de
expandir aplicando uniformemente una capa delgada
de lubricante.
Limpe o mandril de alargamento com um pano macio
que não deixe fi os e, a seguir, lubrifi que o mandril de
alargamento com uma camada fi na de lubrifi cante.
Reinig de expansiedoorn met een schone, pluisvrije
doek en smeer de expansiedoorn vervolgens
gelijkmatig in met een dunne laag smeermiddel.
Rengør ekspanderdornen med en ren, fnugfri klud.
Smør derefter regelmæssigt ekspanderdornen med et
tyndt lag smøremiddel.
Rengjør utvidningstaggen med en ren, lofri klut først og
fett den så jevnt inn med et tynt smørningssjikt.
Rengör expansionsdornen med en ren trasa som inte
luddar och smörj den sedan jämnt med ett tunnt skikt
smörjmedel.
Puhdista laajennuspiikki puhtaalla, nukattomalla liinalla
ja levitä laajennuspiikkiin ohut, tasainen kerros
voiteluainetta.
Καθαρίζετε τον κώνο διαστολής με ένα καθαρό, χωρίς
χνούδια πανί και στη συνέχεια γρασάρετε τον κώνο
διαστολής ομοιόμορφα με λεπτή στρώση λιπαντικού.
Genişleme iğnesini temiz ve üzerinde yün parçaları
bulunmayan bir bezle temizleyiniz ve genişleme
iğnesini ince bir yağlama tabakası ile eşit orantılı bir
şekilde yağlayınız.
Rozšiřovací trn čistěte čistou utěrkou, která nepouští
vlákna, a pak jej rovnoměrně namažte tenkou vrstvou
maziva.
Rozširovací tŕň vyčistite čistou utierkou, ktorá nepúšťa
vlákna, a potom ho rovnomerne namažte tenkou
vrstvou maziva.
Oczyścić trzpień rozszerzający za pomocą czystego,
niepozostawiającego nitek sukna, a następnie
posmarować go równomiernie cienką warstewką
smaru.
A tágítókúpot tiszta, nem szálazódó ruhával kell
megtisztítani, és ezután vékony kenőanyag-réteggel
egyenletesen be kell zsírozni.
Ekspanderski trn očistimo s čisto, brezkosmično krpo
in nato ekspanderski trn enakomerno namažemo s
tankim slojem mazalnega sredstva.
Trn za proširivanje čistiti jednom čistom krpom koja ne
pušta vlakanca a trn za proširivanje zatim ravnomjerno
premazati jednim tankim slojem maziva.
Paplašinātāja tīrīšanai izmantojiet tīru, gludu drānu un
uzlieciet plānu smērvielas kārtu uz paplašinātāja
konusa.
Nuvalykite plėtiklio kūgį švariu skudurėliu be pūkelių, o
tada plėtiklio kūgį padenkite plonu lubrikanto sluoksniu.
Puhastage ekspandri koonus puhta, kiududeta lapiga
ning kandke seejärel koonusele õhuke kiht
määrdeainet.
Очистить расширительный стержень чистой
неворсистой тряпкой и затем равномерно нанести
на него тонкий слой смазочного средства.
Разширителният шип да се почисти с чиста кърпа
без власинки и после да се нанесе върху него
равномерно слой смазочно средство.
Curăţaţi dornul de dilatare cu o lavetă uscată, care nu
lasă scame, iar apoi gresaţi-l cu un strat subţire şi
uniform de lubrifi ant.
Конусот за продолжување чистете го со чиста,
непарталава крпа, а потоа рамномерно намастете
го конусот за продолжување со тенок слој средство
за подмачкување.
Чистити розширювальний стрижень чистою
серветкою, що не залишає волокон, потім
рівномірно змастити стрижень тонким шаром
мастила.
ﺔﻔﯾﻔﺧ ﺔﻧﺎطﺑ لﻣﻌﻟ لﯾﺳﻧﺗ ﺎﮭﺑ سﯾﻟ شﺎﻣﻗ ﺔﻌطﻗو ،فظﻧﻣﺑ ﻊﺳوﻣﻟا طورﺧﻣ فظﻧ
.ﻊﺳوﻣﻟا طورﺧﻣﻟ مﺣﺷﻟا نﻣ
Check installation:
see also text section
Korrekte Montage überprüfen:
Hinweise siehe Textteil
Contrôler le montage :
voir aussi la section de texte
Controllare il montaggio:
vedi anche la sezione di testo
Comprobar el montaje:
Véase también la sección de texto
Verifi cação da instalação:
Também veja a seguinte seção
Controleer de correcte montage:
opmerkingen zie tekstgedeelte
Kontrol af den korrekte montering:
Vedr. henvisninger: se tekstdelen
Kontroller montasjen:
se også tekstdel
Kontrollera installationen: se även
textavsnitt
Tarkasta asennus
katso myös tekstiosio
Ελέγξτε για σωστό μοντάρισμα:
Υποδείξεις βλέπε κείμενο
Doğru montaj durumunun kontrol edilmesi:
Metin bölümündeki açıklamalara dikkat edin
Zkontrolujte, zda byla montáž provedena
správně:
viz též textová část
Skontrolujte správnu montáž.
Upozornenia pozri textovú časť
Sprawdzić prawidłowy montaż:patrz
również odpowiedni fragment tekstu.
A helyes összeszerelés ellenőrzése:
Az útmutatásokat lásd a szöveges részen.
Preveriti pravilno montažo:
Opozorila Glej del besedila
Provjeriti pravilnu montažu:
Upute vidi u dijelu teksta
Pārbaudiet montāžu:
skatiet arī teksta sadaļu
Patikrinkite, ar viskas sumontuota teisingai:
taip pat peržiūrėkite teksto dalį
Kontrollige paigaldust:
vt ka teksti lõiku
Проверьте установку:
см. также текстовый раздел
Проверка на монтажа:
вижте още и текстовата част
A se verifi ca instalarea:
a se vedea și secțiunea de text
Проверка на монтажата:
За упатства види го текстуалниот дел
Перевірте встановлення:
див. також текстовий розділ
بﯾﻛرﺗﻟا نﻣ ﻖﻘﺣﺗ:
صﻧﻟا نﻣ صﺎﺧﻟا لﺻﻔﻟا رظﻧأ
Lubrication Area
Schmiermittelbereich
Zone de lubrifi cation
Area di lubrifi cazione
Área de lubricación
Área de lubrifi cação
Smeermiddelbereik
Smøremiddelområde
Smøring område
Smörjningsyta
Voitelualue
Τμήμα λιπαντικού
Yağlama maddesi aralığı
Oblast mazání
Oblasť mazania
Obszar nakładania smaru
A kenőanyag alkalmazási területe
Območje mazalnega sredstva
Područje maziva
Eļļošanas zona
Sutepimo vieta
Määrimiseala
Участок смазки
Зона за смазване
Zonă de lubrifi ere
Површина за подмачкување со
средство за подмачкување
Ділянка змащення
مﯾﺣﺷﺗﻟا لﺎﺟﻣ
Milwaukee Id-No.
4932 3527 26
Содержание M18 ONEBLPXPL
Страница 3: ...4 5 14 22 24 15 13 11 8 12 10 6...
Страница 6: ...10 11 10 sec 10 sec 1 1 2 2 1 1 2 2...
Страница 7: ...12 13 1 2 3...
Страница 13: ...24 25...
Страница 55: ...109 108 Q E 100 Molycote G n plus Uponor Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden...