background image

9

Entretien de la fixation de lame Quik-Lok

®

• Nettoyez périodiquement la poussière et les débris 

de la fixation de lame Quik-Lok

®

 à l’aide d’un jet d’air 

comprimé sec. 

• Si le collet résiste à la torsion, tournez le collet dans 

un sans puis dans l’autre pour chasser les débris.

• Lubrifiez périodiquement la fixation de lame 

Quik-Lok

®

 avec un lubrifiant sec tel le graphite.

Retrait d’une lame brisée de la fixation de 

lame Quik-Lok

®

Retirez la batterie avant d’enlever la lame brisée.

• Les lames brisées peuvent être retirées selon les 

méthodes ci-dessous.

• Diriger l’outil vers le bas, glisser le levier de relâche-

ment vers le haut et le maintenir en place, et sec-

ouer l’outil de haut en bas (NE PAS mettre l’outil en 

marche alors que les doigts retiennent le porte-lame 

ouvert). La queue de la lame brisée devrait tomber 

du porte-lame.

• Si vous n’obtenez pas de résultats en secouant l’outil...

  Glisser le levier de relâchement vers le haut et le 

maintenir en place, et tirer la lame brisée hors du 

porte lame à partir du coin. 

• S’il est impossible d’attraper le moignon brisé par 

son coin, utiliser une lame mince munie de petites 

dents (comme une lame à métal) afin de crocheter 

la lame coincée dans le porte-lame. Maintenir le 

levier de relâchement vers le haut et retirer la lame.

AVERTISSEMENT

Pour rédu-ire les risques 

de  blessures,  s’assurer 

que la lame s’étend toujours au-delà du patin et 

de la pièce à travailler sur toute la course. Les 

lames peuvent se briser en cas d’impact sur la 

pièce à travailler ou le patin.

Course

Course

Réglage du patin pivot 

Le patin peut être réglé vers l’avant et l’arrière en 

huit positions permettant de tirer profit de la portion 

non utilisée de la lame pour des travaux spéciaux 

nécessitant un faible dégage-ment de lame.

1. Pour régler le patin, abaisser

 

le levier de libération du 

patin et faire glisser le patin 

vers l’avant ou vers l’arrière 

à la position souhaitée. 

2. Pour verrouiller le patin en 

position, tirer sur le levier 

de libération du patin.

3. 

Après avoir réglé le patin, appuyer lentement sur la dé-

tente pour vérifier que la lame s’étend toujours au-delà 

du patin et de la pièce à travailler sur toute la course.

NE PAS UTILISER L’OUTIL SAWZALL

®

 SANS PA-

TIN. FRAPPER L’AXE DE LA LAME CONTRE LA 

PIÈCE À TRAVAILLER PEUT ENDOMMAGER LE 

MÉCANISME À MOUVEMENT ALTERNATIF. 

MANIEMENT

AVERTISSEMENT

Afin de minimiser le risque 

de  blessures,  toujours 

porter la protection oculaire appropriée certifiée 

conforme à la norme ANSI Z87.1.

Lorsque de travaux sont faits dans de situations 

poussiéreuses, porter une protection respiratoire 

ou  bien,  utiliser  une  solution  d'extraction  de 

poussière conforme aux normes OSHA.

Il faut toujours retirer la batterie et verrouiller la 

détente de l’outil avant de changer ou d’enlever 

les accessoires. L’emploi d’accessoires autres 

que ceux qui sont expressément recommandés 

pour cet outil peut comporter des risques.

Verrou de détente d’interrupteur 

Pour verrouiller

 

 

la gâchette, pousser son bouton de 

verrouillage vers  la droite.

 

The trigger will not work 

while  the  switch  is  in  the  locked  position. Always 

lock the trigger and remove the battery pack before 

performing maintenance and changing accessories. 

Lock the trigger when storing the tool and when the 

tool is not in use. 

Pour déverrouiller

 

  

la gâchette, pousser son bouton 

de verrouillage vers la gauche.

AVERTISSEMENT

Afin de réduire les risques 

de  blessures,  tenez  tou

-

jours l’outil solidement. 

Marche, arrêt et contrôle de la vitesse

1. Pour mettre l’outil en marche, saisir fermement la 

poignée et tirer sur la détente.  

 

N.B. :

 Une DEL s’allume lorsque la gâchette est tirée.

2. Pour faire varier la vitesse, augmenter ou réduire 

la pression sur la détente. La vitesse augmente en 

fonction de la pression exercée sur la détente. 

3. Pour arrêter l’outil, relâcher la détente. Laissez 

l’outil s’arrêter complètement avant d’en retirer la 

lame d’une coupe partielle ou de le déposer.

Frein électrique

Le frein électrique s’enclenche lors du relâche-

ment de la pression sur la détente, ce qui a pour 

effet d’immobiliser la lame et de permettre à 

l’opérateur  de  poursuivre  son  travail.  La  lame  de 

scie s’immobilise généralement dans les deux 

secondes  qui  suivent.  Un  délai  peut  se  produire 

toutefois entre le relâchement total de la pres-

sion exercée sur la détente et l’enclenchement 

du  frein.  Il  se  peut  qu’occasionnellement  le  frein 

ne  s’enclenche  pas  du  tout.  En  cas  de  dysfonc

-

tionnement fréquent du frein, faire réparer la scie 

par  un  centre  d’entretien  MILWAUKEE  agréé.  Il 

faut  toujours  attendre  l’arrêt  complet  de  la  lame 

avant  de  retirer  la  scie  de  la  pièce  de  travail.

Содержание M18 FUEL SAWZALL 2720-20

Страница 1: ...S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utilis...

Страница 2: ...ir and clothing away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure t...

Страница 3: ...and other masonry products and arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to thes...

Страница 4: ...engages when the trigger is re leased causing the blade to stop and allowing you to proceed with your work Generally the saw blade stops within two seconds However there may be a delay between the ti...

Страница 5: ...performing any maintenance Never disassemble the tool battery pack or charger Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs Maintaining Tool Keep your tool battery pack and charger in good rep...

Страница 6: ...ce sec tion of MILWAUKEE s website www milwaukeetool com or call 1 800 SAWDUST 1 800 729 3878 to locate your nearest service facility for warranty and non warranty service on a Milwaukee electric powe...

Страница 7: ...ire r parer l outil avant de l utiliser Plusieurs accidents sont caus s par des produits mal entretenus Garder les outils bien aff t s et propres Des outils correctement entretenus et dont les trancha...

Страница 8: ...CIFICATIONS No de Cat 2720 20 Volts 18 CD Type de batterie M18 Type de chargeur M18 Temp rature ambiante de fonctionnement recommand e 18 C 50 C 0 F 125 F Cycles par minute 0 3 000 Longueur de course...

Страница 9: ...AXE DE LA LAME CONTRE LA PI CE TRAVAILLER PEUT ENDOMMAGER LE M CANISME MOUVEMENT ALTERNATIF MANIEMENT AVERTISSEMENT Afin de minimiser le risque de blessures toujours porter la protection oculaire app...

Страница 10: ...ce tailler Ensuite guidez l outil sur la ligne de coupe pour obtenir la coupe d sir e N B Pour facilitier la coupe en plong e utilisez une lame de calibre lourd que vous installerez avec les dents ori...

Страница 11: ...I RE DANS LA MESURE O UNE TELLE STIPULATION D EXON RATION N EST PAS PERMISE PAR LA LOI LA DUR E DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMIT E LA P RIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE TEL QUE CELA EST D...

Страница 12: ...ciende y la apaga Cualquier herramienta el ctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse Desconecteelenchufedelafuentedeenerg ay oquite la bater a de la herramienta...

Страница 13: ...omo de madera con tratamiento qu mico Su riesgo por estas exposiciones var a dependiendo de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo Para reducirsuexposici naestosqu micos trabajeenun rea bi...

Страница 14: ...m s all de la abrazadera Desplace la palanca de liberaci n hacia arriba y suj tela Saque la segueta rota del portaseguetas por ese lugar Si el fragmento roto no es lo suficientemente largo para asirlo...

Страница 15: ...a os a la propiedad verifique que en el rea de trabajo donde realizar cortes ciegos o penetrantes no hayan tuber as de gas cables ni tuber as de agua ocultas Cortes penetrantes El Sawzall de MILWAUKEE...

Страница 16: ...compacta M18 de la Extractor de polvo de 8 galones es de tres 3 a os a partir de la fecha de com pra El periodo de garant a de las l mparas de LED en la L mpara de trabajo LED y el Bulbo mejorado de...

Отзывы: