78
Tür
Türkçe
KULLANIM
Açı taşlama aleti pek çok malzemenin ayırma ve kaba
taşlamaişlerinde kullanılır, örneğin metal veya taş ve plastik
taşlamatabağı ile taşlama ve çelik tel fırça ile çalışırken.
Ayırma işleri için aksam programından kapalı koruma şapkası
kullanın.
örneğin metal veya taş ve plastik taşlamatabağı ile taşlama ve çelik
tel fırça ile çalışırken.
Bu elektrikli alet sadece susuz çalışmak için uygundur.
ÇALIŞMA AÇIKLAMALARI
Klavuz delikli teker takılacak olan aletlerde, tekerdeki klavuzun mil
uzunluğunu kabul edecek kadar uzun olmasına dikkat edin.
Kesme ve taşlama disklerini daima üreticinin talimatına uygun
olarak kullanın ve saklayın.
Kaba taşlama ve kesme işleri sırasında daima koruyucu kapağı
kullanın.
Bombeli taşlama diskleri, taşlama yüzeyi koruyucu kapak kenarı
seviyesini aşmayacak şekilde monte edilmelidir.
Flanşlı somunu aleti işletime almadan önce iyice sıkın.
Daima ilave sapı kullanın.
Kendi ağırlığı ile güvenli biçimde durmuyorsa iş parçasının uygun
bir tertibatla sıkıca tespit edilmesi gerekir. İş parçasını hiçbir zaman
elinizle diske doğru tutmayın.
ELEKTRONIK
Aletin elektronik sistemi yük artarken devir sayısını sabit tutar.
Fazla yüklenmesi durumunda devir sayısı durana kadar indirgenir.
Cihaz Overload - ve Anti Kickback koruma fonksiyonlarına sahiptir
ve fazla yüklenmesi halinde durur.
Makinenin fazla yükten kurtulması halinde makinenin asıl devir
sayısına ulaşacağını lütfen dikkate alınız.
Çalışma devir sayısına ulaşılması durumunda makine tekrar
çalıştırılabilir.
TEKRAR ÇALIŞTIRMADA KORUMA
Sıfır potansiyel şalteri elektrik kesintisinden sonra (pilin
değiştirilmesi) makinenin tekrar çalışmaya başlamasını
önlemektedir.
Tekrar çalışırken makineyi kapatın ve tekrar açarak çalıştırın.
YUMUÞAK ILK
Güvenli kullanøm sağlayan elektronik yumuþak ilk hareket; alet
çalıştırıldığında gere tepmeleri önler.
AKÜ
Uzun süre kullanım dışı kalmış kartuş aküleri kullanmadan önce
şarj edin.
50°C üzerindeki sıcaklıklar kartuş akünün performansını düşürür.
Akünün güneş ışığı veya mekân sıcaklığı altında uzun süre
ısınmamasına dikkat edin.
Şarj cihazı ve kartuş aküdeki bağlantı kontaklarını temiz tutun.
Akünün ömrünün mükemmel bir şekilde uzun olması için
kullandıktan sonra tamamen doldurulması gerekir.
Ömrünün mümkün olduğu kadar uzun olması için akülerin yükleme
yapıldıktan sonra doldurma cihazından uzaklaştırılması gerekir.
Akünün 30 günden daha fazla depolanması halinde: Aküyü takriben
27°C‘de kuru olarak depolayın. Aküyü yükleme durumunun takri-
ben % 30 - %50 olarak depolayın. Aküyü her 6 ay yeniden doldurun.
LITYUM IYON PILLERIN TAŞINMASI
Lityum iyon piller tehlikeli madde taşımacılığı hakkındaki yasal
hükümler tabidir.
Bu piller, bölgesel, ulusal ve uluslararası yönetmeliklere ve hüküm-
lere uyularak taşınmak zorundadır.
Tüketiciler bu pilleri herhangi bir özel şart aranmaksızın karayoluyla
taşıyabilirler.
Lityum iyon pillerin nakliye şirketleri tarafından ticari taşımacılığı
için tehlikeli madde taşımacılığının hükümleri geçerlidir. Sevk
hazırlığı ve taşıma sadece ilgili eğitimi görmüş personel tarafından
gerçekleştirilebilir. Bütün süreç uzmanca bir refakatçilik altında
gerçekleştirilmek zorundadır.
Pillerin taşınması sırasında aşağıdaki hususlara dikkat edilmesi
gerekmektedir:
Kısa devre oluşmasını önlemek için kontakların korunmuş ve
izole edilmiş olmasını sağlayınız. Pil paketinin ambalajı içinde
kaymamasına dikkat ediniz. Hasarlı veya akmış pillerin taşınması
yasaktır. Ayrıca bilgiler için nakliye şirketinize başvurunuz.
BAKIM
Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun.
Sadece Milwauke aksesuarı ve yedek parçası kullanın. Nasıl
değiştirileceği açıklanmamış olan yapı parçalarını bir Milwauke müşteri
servisinde değiştirin (Garanti ve servis adresi broşürüne dikkat edin).
Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin ve tip
etiketi üzerindeki sayının bildirilmesi koşuluyla müşteri servisinden
veya doğrudan Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
71364 Winnenden, Germany adresinden istenebilir.
CE UYGUNLUK BEYANI
“Teknik veriler” başlığı altında tanımlanan ürünün, sayılı direktif-
lerdeki tüm hükümleri
2011/65/EU (RoHS)
2006/42/EC
2014/30/EU
uyumlaştırılmış standartları
EN 60745-1:2009+A11:2010
EN 60745-2-3:2011+A2:2013
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2020-11-20
Alexander Krug / Managing Director
Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany
Содержание M18 CAG115X
Страница 4: ...2 I I 1 1 2 2...
Страница 5: ...3 I I 78 100 33 54 55 77 10 32 10...
Страница 6: ...4 I A B II...
Страница 7: ...5 I III 1 2 3 1 2 4...
Страница 8: ...6 IV 0 30 60 60 30 6 0 30 6 0 0 30...
Страница 9: ...7 I V 2 1 3 6 mm 6 mm 4...
Страница 10: ...8 V 3 2 1...
Страница 11: ...9 VI Stop Start Stop Start M18 CAG115X M18 CAG125X M18 CAG115XPD M18 CAG125XPD 1 2...
Страница 13: ...11 TIP VII TIP TIP TIP 30 30 30...
Страница 73: ...71 EL EI I o o o o o o o o a b c d e f g h i j k l m n o...
Страница 74: ...72 EL a b c d e a b c d e f a b c d e f...
Страница 75: ...73 EL a a b GFCI GFCI EI I M18 M18...
Страница 128: ...126 P a b c d e f g h i j k l m n o...
Страница 129: ...127 P a b c d e a b c d e f a b c d e f a...
Страница 130: ...128 P a b c FI FI M18 M18 B B...
Страница 132: ...130 P B...
Страница 134: ...132 c a b c d e f a g He h i j k l m n o...
Страница 135: ...133 a b c d e a b c d e f a b c d e f a a...
Страница 136: ...134 b FI FI M18 M18 laden 50 C 30 27 C 30 50 6...
Страница 144: ...142 Mak a b c d e f g h i j k l m n o...
Страница 145: ...143 Mak a b c d e a b c d e f a b c d e f a...
Страница 146: ...144 Mak a b M18 M18 E Overload Anti Kickback 50 122 30 27 C 30 50 6...
Страница 149: ...147 a b c d e f g h i j k l m n o...
Страница 150: ...148 a b c d e a b c d e f a b c d e f a a...
Страница 151: ...149 b FI FI M18 M18 2 50 C 30 27 C 30 50 6...
Страница 153: ...151 Ara...
Страница 155: ...153 Ara a a a a a a a a a a a a a a a a a a a System M18 System M18...
Страница 156: ...154 Ara a a a a a a a a a a a a a a a o a a a a a a a...