background image

34

35

PORTUGUES

k) Manter o cabo de rede afastado de ferramentas de trabalho 

em rotação. 

Se perder o controlo sobre a ferramenta eléctrica, é 

possível que o cabo de rede seja cortado ou enganchado e a sua 

mão ou braço sejam puxados contra a ferramenta de trabalho em 

rotação.

l) Jamais depositar a ferramenta eléctrica, antes que a 

ferramenta de trabalho esteja completamente parada. 

ferramenta de trabalho em rotação pode entrar em contacto com a 

superfície de apoio, provocando uma perda de controlo da 

ferramenta eléctrica.

m) Não permitir que a ferramenta eléctrica funcione enquanto 

estiver a transportá-la. 

A sua roupa pode ser agarrada devido a 

um contacto acidental com a ferramenta de trabalho em rotação, 

de modo que a ferramenta de trabalho possa ferir o seu corpo.

n) Limpar regularmente as aberturas de ventilação da sua 

ferramenta eléctrica. 

A ventoinha do motor puxa pó para dentro 

da carcaça, e uma grande quantidade de pó de metal pode causar 

perigos eléctricos.

o) Não utilizar a ferramenta eléctrica perto de materiais 

inflamáveis. 

Faíscas podem incendiar estes materiais.

p) Não utilizar ferramentas de trabalho que necessitem 

agentes de refrigeração líquidos. 

A utilização de água ou de 

outros agentes de refrigeração líquidos pode provocar um choque 

eléctrico.

Contra-golpe e respectivas advertências

Contra-golpe é uma repentina reacção devido a uma ferramenta 

de trabalho travada ou bloqueada, como por exemplo um disco 

abrasivo, um prato abrasivo, uma escova de arame etc. Um 

travamento ou um bloqueio levam a uma parada abrupta da 

ferramenta de trabalho em rotação. Desta maneira, uma 

ferramenta eléctrica descontrolada pode ser acelerada no local de 

bloqueio, sendo forçada no sentido contrário da rotação da 

ferramenta de trabalho. 

Se por exemplo um disco abrasivo travar ou bloquear numa peça 

a ser trabalhada, o canto do disco abrasivo pode mergulhar na 

peça a ser trabalhada e encravar-se, quebrando o disco abrasivo 

ou causando um contra-golpe. O disco abrasivo se movimenta 

então no sentido do operador ou para longe deste, dependendo 

do sentido de rotação do disco no local do bloqueio. Sob estas 

condições os discos abrasivos também podem partir-se. 

Um contra-golpe é a consequência de uma utilização incorrecta 

ou indevida da ferramenta eléctrica. Ele pode ser evitado por 

apropriadas medidas de precaução como descrito a seguir.

a) Segurar firmemente a ferramenta eléctrica e posicionar o 

seu corpo e os braços de modo que possa resistir às forças 

de um contra-golpe. Sempre utilizar o punho adicional, se 

existente, para assegurar o máximo controlo possível sobre 

as forças de um contra-golpe ou sobre momentos de reacção 

durante o arranque. 

O operador pode controlar as forças de 

contra-golpe e as forças de reacção através de medidas de 

precaução apropriadas.

b) Jamais permita que as suas mãos se encontrem perto de 

ferramentas de trabalho em rotação. 

No caso de um contra-

golpe a ferramenta de trabalho poderá passar pela sua mão.

c) Evite que o seu corpo se encontre na área, na qual a 

ferramenta eléctrica possa ser movimentada no caso de um 

contra-golpe. 

O contra-golpe força a ferramenta eléctrica no 

sentido contrário ao movimento do disco abrasivo no local do 

bloqueio.

d) Trabalhar com especial cuidado na área ao redor de 

esquinas, cantos afiados etc. Evite que ferramentas de 

trabalho sejam ricocheteadas e travadas pela peça a ser 

trabalhada. 

A ferramenta de trabalho em rotação tende a travar 

em esquinas, em cantos afiados ou se for ricocheteada. Isto causa 

uma perda de controlo ou um contra-golpe.

e) Não utilizar lâminas de serra de correias nem dentadas. 

Estas ferramentas de trabalho causam frequentemente um contra-

golpe ou a perda de controlo sobre a ferramenta eléctrica.

Instruções especiais de segurança específicas para lixar e 

separar por rectificação

a) Utilizar exclusivamente os corpos abrasivos homologados 

para a sua ferramenta eléctrica e a capa de protecção prevista 

para estes corpos abrasivos. 

Corpos abrasivos não previstos 

para a ferramenta eléctrica, não podem ser suficientemente 

protegidos e portanto não são seguros.

b) A capa de protecção deve ser firmemente aplicada na 

ferramenta eléctrica e fixa, de modo que seja alcançado um 

máximo de segurança, ou seja, que apenas uma mínima parte 

do corpo abrasivo aponte abertamente na direcção do 

operador. 

A capa de protecção deve proteger o operador contra 

estilhaços e contra um contacto acidental com o corpo abrasivo.

c) Os corpos abrasivos só devem ser utilizados para as 

aplicações recomendadas. P. ex.: Jamais lixar com a 

superfície lateral de um disco de corte.

 Disco de corte são 

destinados para o desbaste de material com o canto do disco. 

Uma força lateral sobre estes corpos abrasivos pode quebrá-los.

d) Sempre utilizar flanges de aperto intactos de tamanho e 

forma correctos para o disco abrasivo seleccionado. 

Flanges 

apropriados apoiam o disco abrasivo e reduzem assim o perigo de 

uma ruptura do disco abrasivo. Flanges para discos de corte 

podem diferenciar-se de flanges para outros discos abrasivos.

e) Não utilizar discos abrasivos gastos de outras ferramentas 

eléctricas maiores. 

Discos abrasivos para ferramentas eléctricas 

maiores não são apropriados para os números de rotação mais 

altos de ferramentas eléctricas menores e podem quebrar.

Outras advertências especiais de segurança para separar por 

rectificação

a) Evitar um bloqueio do disco de corte ou uma força de 

pressão demasiado alta. Não efectuar cortes extremamente 

profundos. 

Uma sobrecarga do disco de corte aumenta o 

desgaste e a predisposição para emperrar e bloquear e portanto a 

possibilidade de um contra-golpe ou uma ruptura do corpo 

abrasivo.

b) Evitar a área que se encontra na frente ou atrás do disco 

de corte em rotação. 

Se o disco de corte for conduzido na peça a 

ser trabalhada, para frente, afastando-se do corpo, é possível que 

no caso de um contra-golpe a ferramenta eléctrica, junto com o 

disco em rotação, seja atirada directamente na direcção da 

pessoa a operar o aparelho.

c) Se o disco de corte emperrar ou se o trabalho for 

interrompido, deverá desligar a ferramenta eléctrica e 

mantê-la parada, até o disco parar completamente. Jamais 

tentar puxar o disco de corte para fora do corte enquanto 

ainda estiver em rotação, caso contrário poderá ser 

provocado um contra-golpe. 

Verificar e eliminar a causa do 

emperramento.

d) Não ligar novamente a ferramenta eléctrica, enquanto 

ainda estiver na peça a ser trabalhada. Permita que o disco de 

corte alcance o seu completo número de rotação, antes de 

continuar cuidadosamente a cortar.  

Caso contrário é possível 

que o disco emperre, pule para fora da peça a ser trabalhada ou 

cause um contra-golpe.

e) Apoiar placas ou peças grandes, para reduzir um risco de 

contra-golpe devido a um disco de corte emperrado. 

Peças 

grandes podem curvar-se devido ao próprio peso. A peça a ser 

trabalhada deve ser apoiada de ambos os lados, tanto nas 

proximidades do corte como também nos cantos.

f) Tenha o cuidado ao efectuar “Cortes de bolso” em paredes 

existentes ou em outras superfícies, onde não é possível 

reconhecer o que há por detrás. 

O disco de corte pode causar 

um contra-golpe se cortar acidentalmente tubulações de gás ou 

de água, cabos eléctricos ou outros objectos.

Advertências especiais de segurança específicas para lixar 

com lixa de papel

a) Não utilizar lixas de papel demasiado grandes, mas sempre 

seguir as indicações do fabricante sobre o tamanho correcto 

das lixas de papel. 

Lixas de papel, que sobressaem dos cantos 

do prato abrasivo, podem causar lesões, assim como bloquear e 

rasgar as lixas de papel ou levar a um contra-golpe.

Advertências especiais de segurança específicas para 

trabalhar com escovas de arame

a) Esteja ciente de que a escova de arame também perde 

pedaços de arame durante a utilização normal. Não 

sobrecarregue os arames exercendo uma força de pressão 

demasiada. 

Pedaços de arame a voar, podem penetrar facilmente 

em roupas finas e/ou na pele.

b) Se for recomendável uma capa de protecção, deverá evitar 

que a escova de arame entre em contacto com a capa de 

PORTUGUES

protecção. 

O diâmetro das escovas em forma de prato ou de 

tacho pode aumentar devido à força de pressão e às forças 

centrífugas.

Aparelhos não estacionários, utilizados ao ar livre, devem ser 

protegidos por um disjuntor de corrente de defeito 

(FI,RCD,PRCD).
Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalha.
Ao ligar à rede, a máquina deve estar desligada.
Não introduza as mãos na área perigosa, estando a máquina em 

funcionamento.
Utilizar sempre o punho lateral.
Desligar imediatamente o aparelho, se ocorrerem grandes 

oscilações ou se forem observadas outras avarias. Controlar a 

máquina para determinar a causa. 
Sempre utilizar e guardar os discos abrasivos, de acordo com as 

indicações do fabricante.
Ao lixar metais, voam faíscas. Observe que ninguém seja posto 

em perigo. Devido ao perigo de incêndio não devem encontrar-se 

materiais inflamáveis nas proximidades (área de vôo de faíscas). 

Não utilize sistema de extracção de poeiras.
Tome atenção que nem as faíscas nem as poeiras da lixagem 

geradas na peça de trabalho devem entrar em contacto consigo. 
Quando estiver a desmontar pedra deve usar a guia.
A porca de ajuste deve ser apertada antes de iniciar o trabalho 

com a máquina.
A peça a ser trabalhada deve ser fixa, caso não esteja firme 

devido ao seu peso próprio. Jamais conduzir a peça a ser 

trabalhada em direcção do disco com as mãos. 
Em caso de condições extremas de utilização (por ex., ao polir 

metais com o prato de apoio e rebolos de fibra vulcanizada) pode 

formar-se uma forte sujidade no interior da lixadora de detalhes. 

Por motivos de segurança, quando tais condições de utilização se 

verificarem, é necessário limpar o interior de deposições metálicas 

e ligar em série um disjuntor de corrente de falha (FI). Depois da 

reacção do disjuntor-FI, a máquina tem de ser enviada para 

reparação.
Para as ferramentas a serem montadas com a roda de orifício 

roscado, certifique-se de que a rosca na roda è suficientemente 

longa para receber o fuso em todo o seu comprimento.
Para trabalhos de corte deve utilizar-se uma cobertura de 

protecção fechada, disponível no programa de acessórios.
Observar as instruções de segurança na folha!

UTILIZAÇÃO AUTORIZADA

A afiadora angular pode ser utilizada para a rectificação de corte e 

desbaste de diversos materiais, como por ex. metal ou pedra, bem 

como para o desbaste com discos de desbaste em plástico e para 

trabalhos com a escova de fio de aço. Em caso de dúvida, 

observe as indicações do fabricante dos acessórios.
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o 

qual foi concebido.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que este 

produto cumpre as seguintes normas ou documentos 

normativos: EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-

2, EN 61000-3-3 conforme as disposições das directivas 98/37/

CE, 2004/108/CE

Rainer Kumpf

 

Manager Product Development

Winnenden, 2007-11-26

LIGAÇÃO À REDE

Só conectar à corrente alternada monofásica e só à tensão de 

rede indicada na placa de potência. A conexão às tomadas de 

rede sem contacto de segurana também é possível, pois trata-se 

duma construção da classe de protecção II.

MANUTENÇÃO

Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça da 

máquina.
Não deixe que peças metálicas toquem nas fendasde circulação 

de ar - perigo de curto-circuitos.
Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da 

Milwaukee. Sempre que a substituição de um componente não 

tenha sido descrita nas instruções, será de toda a conveniência 

mandar executar esse trabalho a um Serviço de Assistência 

Milwaukee (veja o folheto Garantia/Endereços de Serviços de 

Assistência).
A pedido e mediante indicação da referência de dez números que 

consta da chapa de características da máquina, pode requerer-se 

um desenho explosivo da ferramenta eléctrica a: Milwaukee 

Electric Tools, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, 

Germany.

EMBREAGEM DE SEGURANÇA

No caso de a ferramenta em utilização ficar presa ou 

subitamente bloqueada, a embreagem de segurança separa o 

fuso do motor. A ferramenta permanece parada e protege, 

assim, o utilizador do contragolpe. Após o alívio da carga, a 

ferramenta volta a funcionar lentamente, em velocidade de 

rotação, e pode-se retomar o trabalho. Independentemente 

disso, devem ser cumpridas as instruções de segurança 

descritas.

PROTECÇÃO DE REINÍCIO 

As máquinas que dispõem de disjuntor que pode ser trancado 

estão equipadas com uma protecção de reinício. Este dispositivo 

impede um reinício das máquinas após uma falha de energia 

eléctrica. No caso de se desejar reiniciar o trabalho, desligar a 

máquina e voltar a ligá-la. 

LIMITAÇÃO DA CORRENTE DE ARRANQUE

A corrente de arranque da máquina é um múltiplo da corrente 

nominal. A limitação de corrente de arranque reduz a corrente de 

arranque a um valor tal que não faz actuar o fusível (16 A lento).

SYMBOLE

Leia atentamente o manual de instruções 

antes de colocar a máquina em 

funcionamento.

Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar 

com a máquina.

Antes de efectuar qualquer intervenção na 

máquina, tirar a ficha da tomada.

Acessório - Não incluído no eqipamento 

normal, disponível como acessório.

Não deite ferramentas eléctricas no lixo 

doméstico! De acordo com a directiva 

europeia 2002/96/CE sobre ferramentas 

eléctricas e electrónicas usadas e a 

transposição para as leis nacionais, as 

ferramentas eléctricas usadas devem ser 

recolhidas em separado e encaminhadas a 

uma instalação de reciclagem dos materiais 

ecológica.

Содержание HEAVY DUTY AGVM 24-230 GEX

Страница 1: ...VM 26 230 GEX Instructions for use Gebrauchsanleitung Instruction d utilisation Istruzioni d uso Instrucciones de uso Instru es de servi o Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning K ytt ohje K...

Страница 2: ...poder Technische gegevens Veiligheidsadviezen Voorgeschreven gebruik van het systeem EC Konformiteitsverklaring Netaansluiting Onderhoud Symbolen Lees en let goed op deze adviezen Tekniske data Sikke...

Страница 3: ...4 5 Accessory Zubeh r Accessoire Accessorio Accessorio Acess rio Toebehoren Tilbeh r Tilbeh r Tillbeh r Lis laite Aksesuar P slu enstv START STOP 14 6 7 8 9 12 17 16 10...

Страница 4: ...rbeiten For cutting work Pour les travaux de tron onnage Per lavori di separazione Para trabajos de tronzado Para trabalhos de corte Voor doorslijpwerkzaamheden Til sk rearbejder For kutting F r kapni...

Страница 5: ...8 9 1 2 1 2 30 60 90 0 30 60 90 click 3...

Страница 6: ...a porca FIXTEC estiver xa utilizar a chave para porcas de dois orif cios Bij vastzittende FIXTEC moer de tweegaats moersleutel gebruiken Ved fastsiddende FIXTEC m trik anvendes tohuls m trikn gle Ved...

Страница 7: ...ke kseres Bryter kan ikke l ses Brytaren kan inte arreteras Katkaisinta ei voi lukita alter ayarlanamaz Vyp na nen aretovateln STOP START 1 2 1 2 Switch can be locked Schalter ist arretierbar Le commu...

Страница 8: ...oire Accessorio Accessorio Acess rio Toebehoren Tilbeh r Tilbeh r Tillbeh r Lis laite Aksesuar P slu enstv Accessory Zubeh r Accessoire Accessorio Accessorio Acess rio Toebehoren Tilbeh r Tilbeh r Til...

Страница 9: ...16 17 30 1 2 1 2 Accessory Zubeh r Accessoire Accessorio Accessorio Acess rio Toebehoren Tilbeh r Tilbeh r Tillbeh r Lis laite Aksesuar P slu enstv...

Страница 10: ...e edge of the wheel that is entering into the pinch point can dig into the surface of the material causing the wheel to climb out or kick out The wheel may either jump toward or away from the operator...

Страница 11: ...und Anweisungen f r die Zukunft auf SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE Gemeinsame Sicherheitshinweise zum Schleifen Sandpapierschleifen Arbeiten mit Drahtb rsten und Trennschleifen a Dieses Elektrowerkzeu...

Страница 12: ...kann die Scheibe verhaken aus dem Werkst ck springen oder einen R ckschlag verursachen e St tzen Sie Platten oder gro e Werkst cke ab um das Risiko eines R ckschlags durch eine eingeklemmte Trennsche...

Страница 13: ...er l outil lectrique en le portant sur le c t Un contact accidentel avec l accessoire de rotation pourrait accrocher vos v tements et attirer l accessoire sur vous n Nettoyer r guli rement les ori ces...

Страница 14: ...so senza cavo di rete Informazioni sulla rumorosit sulle vibrazioni Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745 La misurazione A del livello di pressione acustica dell utensile di solito di Liv...

Страница 15: ...nto che esso si trovi ancora nel pezzo in lavorazione Prima di continuare ad eseguire il taglio procedendo con la dovuta attenzione attendere che il disco abrasivo da taglio diritto abbia raggiunto la...

Страница 16: ...m No deje funcionar la herramienta el ctrica mientras la transporta El til en funcionamiento podr a lesionarle al engancharse accidentalmente con su vestimenta n Limpie peri dicamente las rejillas de...

Страница 17: ...n de acuerdo con la legislaci n nacional las herramientas el ctricas cuya vida til haya llegado a su n se deber n recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigenci...

Страница 18: ...a ou cause um contra golpe e Apoiar placas ou pe as grandes para reduzir um risco de contra golpe devido a um disco de corte emperrado Pe as grandes podem curvar se devido ao pr prio peso A pe a a ser...

Страница 19: ...en mEGenomen en het inzetgereedschap kan zich in uw lichaam boren n Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het elektrische gereedschap De motorventilator trekt stof in het huis en een sterke oph...

Страница 20: ...SKE DATA Nominel optagen effekt Afgiven effekt Maks omdrejningstal ubelastet Slibeskive Spindelgevind V gt uden netledning St j Vibrationsinformation M lev rdier beregnes iht EN 60 745 V rkt jets A vu...

Страница 21: ...ikke har direkte indblik Den neddykkende sk reskive kan for rsage et tilbageslag n r der sk res i gas eller vandledninger elektriske ledninger eller andre genstande S rlige advarselshenvisninger til...

Страница 22: ...f rer til at det roterende innsatsverkt yet stanser helt plutselig Slik akselereres et ukontrollert elektroverkt y mot innsatsverkt yets dreieretning p blokkeringstedet Hvis f eks en slipeskive henger...

Страница 23: ...och kapslipning a Elverktyget kan anv ndas som slip slippappersslip st lborste och kapslipmaskin Beakta alla s kerhetsanvisningar anvisningar illustrationer och data som levereras med elverktyget Om...

Страница 24: ...isk nns att kapskivan kommer i kontakt med gas eller vattenledningar elledningar eller andra f rem l som kan orsaka bakslag Speciella s kerhetsanvisningar f r sandpappersslipning a Anv nd inte f r sto...

Страница 25: ...i ter sharjan tarttuessa kiinni tai j dess puristukseen Tarttuminen tai puristukseen joutuminen johtaa py riv n vaihtoty kalun killiseen pys hdykseen T ll in hallitsematon s hk ty kalu sinkoutuu tartt...

Страница 26: ...1 26 VERKKOLIIT NT Yhdist ainoastaan tasavirtal hteeseen jonka volttim r on sama kuin levyss ilmoitettu My s liitt minen maadoittamattomiin pistokkeisiin on mahdollista sill muotoilu on yhdenmukainen...

Страница 27: ...60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 98 37 2004 108 Rainer Kumpf Manager Product Development Winnenden 2007 11 26 II Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tools Max Eyth Stra e 10 D...

Страница 28: ...d nmekte olan ucun ani olarak durmas na neden olur Bu gibi durumlarda elektrikli el aleti blokaj yerinden ucun d nme y n n n tersine do ru savrulur erne in bir ta lama diski i par as i inde tak l r v...

Страница 29: ...t za n sledek der elektrick m proudem po r a nebo t k poran n V echna varovn upozorn n a pokyny do budoucna uschovejte SPECI LN BEZPE NOSTN UPOZORN N Spole n varovn upozorn n k brou en smirkov n pr c...

Страница 30: ...z do st vaj c ch st n nebo jin ch m st kam nen vid t Zano uj c se d l c kotou m e p i za znut do plynov ch vodovodn ch i elektrick ch veden nebo jin ch objekt zp sobit zp tn r z Zvl tn varovn upozorn...

Страница 31: ...06 08 Printed in Germany 4931 2891 67 Copyright 2008 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Страница 32: ...GX AGVM 24 230 GEX AGVM 26 230 GEX N vod na pou vanie Instrukcja obs ugi Kezel si tmutat Navodilo za uporabo Upute o upotrebi Lieto anas pam c ba Naudojimo instrukcija Kasutamisjuhend Instruc iuni de...

Страница 33: ...nje Simboli Molimo pro itati i sa uvati Tehniskie dati Speci lie dro bas noteikumi Noteikumiem atbilsto s izmantojums Atbilst ba CE norm m T kla piesl gums Apkope Simboli Pielikums lieto anas pam c ba...

Страница 34: ...4 5 Pr slu enstvo Element wyposa enia dodatkowego Tartoz k Oprema Pribor Papildus apr kojums Priedas Tarvikud Accesorii START STOP 14 6 7 8 9 12 17 16 10...

Страница 35: ...2 3 click 1 2 30 30 0 60 60 Pre rezacie pr ce Do rob t zwi zanych z rozcinaniem V g si munk latokhoz Za razdvajalna dela Za odvaja ke radove Grie anai Pjovimo darbams L iket deks Pentru lucr ri de ret...

Страница 36: ...8 9 1 2 1 2 30 60 90 0 30 60 90 click 3...

Страница 37: ...szn lni Pri zategnjeni FIXTEC matici uporabite klju za matico z dvema luknjama Kod vrsto stegnute FIXTEC matice upotrijebiti dvorupni klju za matice Ja iespr dis uzgrieznis FIXTEC izmanotjiet uzgrie n...

Страница 38: ...irati Sl dzis nav labojams Jungiklis negali b ti u blokuojamas L liti ei ole kseeritav Comutatorul nu poate blocat STOP START 1 2 1 2 Vyp na je aretovate n Prze cznik daje si zablokowa A kapcsol r gz...

Страница 39: ...stvo Element wyposa enia dodatkowego Tartoz k Oprema Pribor Papildus apr kojums Priedas Tarvikud Accesorii Pr slu enstvo Element wyposa enia dodatkowego Tartoz k Oprema Pribor Papildus apr kojums Prie...

Страница 40: ...16 17 30 1 2 1 2 Pr slu enstvo Element wyposa enia dodatkowego Tartoz k Oprema Pribor Papildus apr kojums Priedas Tarvikud Accesorii...

Страница 41: ...adacou plochou n sledkom oho by ste mohli strati kontrolu nad ru n m elektrick m n rad m m Nikdy nemajte ru n elektrick n radie zapnut vtedy ke ho pren ate na in miesto N hodn m kontaktom Va ich vlaso...

Страница 42: ...le y u ywa ochroniaczy uszu Warto ci czne drga suma wektorowa trzech kierunk w wyznaczone zgodnie z norm EN 60745 Rozcinanie i szlifowanie zgrubne warto emisji drga ah Niepewno K Szlifowaniezapomoc ta...

Страница 43: ...niu otwor w w cianach lub operowaniu w innych niewidocznych obszarach Wg biaj ca si w materia tarcza tn ca mo e spowodowa odrzut narz dzia po natra eniu na przewody gazowe wodoci gowe przewody elektry...

Страница 44: ...s sor n bekaphatja a ruh j t s a bet tszersz m belef r dhat a test be n Tiszt tsa meg rendszeresen az elektromos k ziszersz ma szell z ny l sait A motor ventill tora besz vja a port a h zba s nagyobb...

Страница 45: ...lo e Vretenasti navoj Te a brez omre nega kabla Informacije o hrupnosti vibracijah Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60 745 Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A zna a tipi no Nivo zvo ne...

Страница 46: ...bli ini reza in na robu f e posebno previdni bodite pri rezanju epov v obstoje e stene ali v druga podro ja v katera nimate vpogleda Pogrezajo a se rezalna plo a lahko pri zarezovanju v plinske ali v...

Страница 47: ...zaglavio ili blokirao kao to su brusilice brusni tanjuri eli ne etke itd Zaglavljivanje ili blokiranje dovodi do naglog zaustavljanja rotiraju eg radnog alata Zbog toga e se nekontrolirani elektri ni...

Страница 48: ...un nor d jumu neiev ro ana var izrais t aizdeg anos un b t par c loni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam P c izlas anas uzglab jiet os noteikumus turpm kai izmanto anai SPECI LIE DRO...

Страница 49: ...ie erties griezum vai izlekt no t k ar var notikt atsitiens e Lai samazin tu atsitiena risku iestr gstot grie anas diskam atbalstiet grie am materi la loksnes vai liela izm ra apstr d jamos priek metu...

Страница 50: ...o prietaiso arti degi med iag Kibirk tys ias med iagas gali u degti p Nenaudokite darbo ranki kuriuos reikia au inti skys iais Naudojant vanden ar kitokius au inamuosius skys ius gali trenkti elektros...

Страница 51: ...ris Ohutusn uete ja juhiste eiramise tagaj rjeks v ib olla elektril k tulekahju ja v i rasked vigastused Hoidke k ik ohutusn uded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles SPETSIAALSED TURVAJU...

Страница 52: ...ruse kohta le lihvtalla ulatuvad lihvpaberid v ivad p hjustada vigastusi samuti lihvpaberi kinnij mist rebenemist v i tagasil ki Spetsii lised ohutusjuhised traatharjade kasutamisel a Pidage silmas et...

Страница 53: ...1 6600 min 1 6600 min 1 230 mm 230 mm 230 mm M 14 M 14 M 14 5 8 kg 5 8 kg 5 8 kg 93 dB A 93 dB A 93 dB A 104 dB A 104 dB A 104 dB A 2 5 m s2 2 5 m s2 2 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 2 5 m s2 2 5 m...

Страница 54: ...104 dB A 2 5 m s2 2 5 m s2 2 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 2 5 m s2 2 5 m s2 2 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 FI RCD PRCD B B c FI FI EC EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3...

Страница 55: ...N 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 98 37 E 2004 108 E Rainer Kumpf Manager Product Development Winnenden 2007 11 26 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tools Max Eyth Stra e 10...

Страница 56: ...ozitivul de lucru care se rote te acesta v poate prinde mbr c mintea i chiar p trunde n corpul dumneavoastr n Cur a i regulat fantele de aerisire ale sculei dumneavoastr electrice Ventilatorul motorul...

Страница 57: ...umente standardizate EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 n conformitate cu reglement rile 98 37 EC 2004 108 EC Rainer Kumpf Manager Product Development Winnenden 2007 11 26 ALIMEN...

Страница 58: ...55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 98 37 EC 2004 108 EC Rainer Kumpf Manager Product Development Winnenden 2007 11 26 2 Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tools Max Eyth Stra e 10 D 713...

Страница 59: ...mm 230 mm M 14 M 14 M 14 5 8 kg 5 8 kg 5 8 kg 93 dB A 93 dB A 93 dB A 104 dB A 104 dB A 104 dB A 2 5 m s2 2 5 m s2 2 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 2 5 m s2 2 5 m s2 2 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 1 5...

Страница 60: ...56 57 II Milwaukee Milwaukee Milwaukee Electric Tools Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 16 2002 96 EC...

Страница 61: ...58 59...

Страница 62: ...06 08 Printed in Germany 4931 2891 68 Copyright 2008 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Stra e 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Отзывы: