background image

page 15

MANIEMENT

Pour minimiser les risques de blessures, portez
des lunettes à coques latérales. Débranchez l’outil
avant de changer les accessoires ou d’effectuer des
réglages.

AVERTISSEMENT!

Pose des mèches dans le mandrin à clé (Fig. 4)

Assurez-vous que la tige du foret et les mâchoires du mandrin sont
propres pour éviter que des saletés ne nuisent au parfait alignement du
foret. Pour éviter d’endommager les engrenages et de provoquer la
surchauffe du moteur, n’employez pas de forets d’un calibre supérieur
aux dimensions maximales recommandées pour cet outil. Pour un meilleur
rendement, assurez-vous que les forets utilisés sont adéquatement
affûtés.

1.

Débranchez l’outil.

2.

Écartez les mâchoires du mandrin assez pour y insérer le foret.
Poussez le foret jusqu’au fond du mandrin et centrez-le entre les
mâchoires. Serrez le mandrin à la main.

3.

Prenez la clé de mandrin dans le porte-clé et serrez le mandrin en
plaçant la clé dans chacun des trois trous de serrage du mandrin et
en la faisant tourner en sens horaire pour le serrer à fond.

N.B.

 N’employez jamais d’autre outil que la clé de mandrin pour serrer

ou desserrer le mandrin.

4.

Pour retire le foret, insérez la clé de mandrin dans l’un des trous du
mandrin et faites-la tourner en sens inverse-horaire.

Pose des mèches dans le mandrin sans clé (Fig. 5)

Pour obtenir le meilleur rendement, employez des forets bien affûtés et
assurez-vous que les mâchoires du mandrin sont propres pour éviter
que la saleté ne nuise à l'alignement parfait du foret. Pour éviter
d'endommager les engrenages ou de provoquer la surchauffe du moteur,
n'employez pas de forets dont le calibre est supérieur aux dimensions
de l'outil.

Mâchoires du
mandrin

Trou de
serrage

Fig. 4

1.

Pour choisir le mode de 

«Rotatlon seulement»

, tirez le collet

sélecteur vers le collet de le boîte d’engrenages et tournez-le on
sens inverse-horaire jusqu à ce qu’iI s’enolenche à la position désirée.

2.

Pour choisir le mode de 

«Rotation avec percussion»

, tirez le

collet sélecteur vers le collet de le boîte d’engrenages et tournez-le
en sens horaire jusqu’ à ce qu’il s’enolenche à la position désirée.

N.B.

 On doit maintenir une pression constante sur la mèche pour

engager la percussion. Lorsque le pression sur la mèche est relachée,
la percussion s’arrête.

Utilisation de l’inverseur de rotation (Fig. 7)

Choix du mode d'action (Fig. 6)

Les perceuses à percussion 

MILWAUKEE sont conçues pour fonctionner

en mode de «Rotation seulement» ou en mode de «Rotation avec percus-
sion».

Fig. 6

AVERTISSMENT!

Pour prévenir les blessures corporelles,
retirez toujours la clé du mandrin après
chaque usage.

Le levier inverseur ne peut pas être actionné en même temps que la
détente. Il faut toujours laisser le moteur s’arrêter complètement avant
d’actionner le levier inverseur.

1.

Pour la rotation 

avant

, (sens horaire) glissez l’inverseur de rotation

vers la position marquée "FWD", tel qu’indiqué.

2.

Pour la rotation 

arrière

, (sens inverse-horaire), glissez l’inverseur

à la position "REV", tel qu’indiqué. Même si un mécanisme de
verrouillage réciproque empêche l’inversion de la rotation lorsque le
moteur est en marche, laissez le moteur s’arrêter complètement
avant d’inverser la rotation.

N.B. 

Pour percer avec percussion, l’outil doit être en mode de rotation

avant (sens horaire).

Fig. 7

Avant

Détente

Inverse

Mâchoires du
mandrin
(derrière l'écran
antipoussière)

Manchon

Fig. 5

Collet

1.

Desconecte la herramienta.

2.

Para

 abrir

 el mandril, gire la camisa del mismo en la dirección marcada

RELEASE (soltar, en español).

3.

Permita que la broca llegue al fondo del broquero y centre la broca
en las uñas.

4.

Para 

cerrar

 las uñas de mandril, sujete el collar al tiempor que gira

la camisa en la direccion marcada GRIP (sujeción, en español).
Apriete firmemente.

5.

Para 

retirar 

una broca, sujete el collar al tiempo que gira la camisa

en la dirección marcada RELEASE (soltar, en español).

Содержание 5370-1

Страница 1: ...SURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR Catalog No No de Cat Catálogo No 5370 1 5371 20 5374 1 5376 1 HEAVY DUTY1 2 REVERSINGHAMMER DRILL EXTRAROBUSTEPERCEUSESÀPERCUSSION13mm 1 2 ROTATION RÉVERSIBLE TALADRO MARTILLOSHEAVY DUTY13mm 1 2 DEREVERSIBLES ...

Страница 2: ... tool A wrench or a key that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury 14 Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations 15 Use safety equipment Always wear eye protection Dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection must be used for appropriat...

Страница 3: ...hese chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are specifically designed to filter out microscopic particles SPECIFICSAFETYRULES Specifications Cat No 5370 1 5371 20 5376 1 5374 1 Speed low high speed control No Load RPM 0 1 000 0 2 500 0 2 500 Blows per minute 0 20 000 0 50 000 0 50 000 Flat boring bit 1 1 2 3 4 3 4 Auger bit 7 ...

Страница 4: ...istance path to carry electricity away from the user reducing the risk of electric shock Improperly connecting the grounding wire can result in the risk of electric shock Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded Do not modify the plug provided with the tool Never remove the grounding prong from the plug Do not use the tool if the cord or ...

Страница 5: ...rom the chuck and selector collar When using large bits or exerting substantial pressure position the side handle 180 from the switch handle This provides a T alignment to balance the tipping effect of the force applied to each handle Adjusting the Side Handle Position Fig 2 1 Loosen the depth gauge by unscrewing the side handle grip slightly 2 Slide the depth gauge rod backward or forward until i...

Страница 6: ...it to strike the bottom of the chuck and center the bit in the chuck jaws 4 To close the chuck jaws hold the collar while turning the sleeve in the direction marked GRIP Tighten securely 5 To remove the bit hold the collar while turning the sleeve in the direction marked RELEASE Chuck jaws Hole for chuck key Fig 4 Chuck jaws located behind dust shield Sleeve Fig 5 Collar WARNING To prevent persona...

Страница 7: ...it from the work and start again Operating Position the tool grasp the handles firmly and pull the trigger Always hold the tool securely using both handles and maintain control This tool has been designed to achieve top performance with only moderate pressure Let the tool do the work If the speed begins to drop off when drilling deep holes pull the bit partially out of the hole while the tool is r...

Страница 8: ...erforming any maintenance Never disassemble the tool or try to do any rewiring on the tool s electrical system Contact a MILWAUKEE service facility for ALL repairs WARNING To reduce the risk of injury electric shock and damage to the tool never immerse your tool in liquid or allow a liquid to flow inside the tool FIVE YEAR TOOL LIMITED WARRANTY Every MILWAUKEE tool is tested before leaving the fac...

Страница 9: ...48 20 6805 4 3 16 48 20 6806 6 1 4 48 20 6810 4 1 4 48 20 6811 6 5 16 48 20 6815 4 5 16 48 20 6816 6 3 8 48 20 6820 4 3 8 48 20 6821 6 3 8 48 20 6823 13 1 2 7 16 48 20 6825 6 1 2 48 20 6830 6 1 2 48 20 6833 13 1 2 9 16 48 20 6835 6 5 8 48 20 6840 6 5 8 48 20 6843 13 1 2 Steel Carrying Case Cat No 48 55 0711 Impact Resistant Carrying Case Cat No 48 55 5378 8 Quik Lok Cord Cat No 48 76 4008 25 Quik ...

Страница 10: ...uer des blessures 14 Ne vous penchez pas trop en avant Maintenez un bon appui et restez en équilibre en tout temps Un bonne stabilité vous permet de mieux réagir à une situation inattendue 15 Utilisez des accessoires de sécurité Portez toujours des lunettes ou une visière Selon les conditions portez aussi un masque antipoussière des bottes de sécurité antidérapantes un casque protecteur et ou un a...

Страница 11: ... perçage et autres travaux de construction contient des substances chimiques reconnues comme pouvant causer le cancer des malformations congénitales ou d autres troubles de reproduction Voici quelques exemples de telles substances Le plomb contenu dans la peinture au plomb Le silice cristallin contenu dans la brique le béton et divers produits de maçonnerie L arsenic et le chrome servant au traite...

Страница 12: ...9 16 Tournevis 6mm 1 4 5mm 3 16 NR Bois Acier Béton Placez la commande de vitesse à la position basse pour forer el bois NR Non recommandable 4 3 5 1 6 2 7 8 9 11 12 10 1 Jauge de Profondeur 2 Poignée Latérale 3 Plaque du Fabricant 4 Détente 5 Cordon 6 Bouton de Verrouillage 7 Inverseur de Rotation 8 Commande de Vitesse Nos de Cat 5370 1 5376 1 et 5371 20 seul 9 Collier hexagonal 10 Anneau de Poig...

Страница 13: ...e signalétique de chaque outil pour obtenir le calibre minimal requis pour le cordon Directives pour l emploi des cordons de rallonge Si vous utilisez une rallonge à l extérieur assurez vous qu elle est marquée des sigles W A W au Canada indiquant qu elle est adéquate pour usage extérieur Assurez vous que le cordon de rallonge est correctement câblé et en bonne condition Remplacez tout cordon dera...

Страница 14: ...mployez de grosses mèches ou que vous exercez beaucoup de pression sur l outil Placez la poignée latérale à un angle de 180 de la commande de vitesse Cette technique offre un alignement de prise en forme de T qui stabilise la pression sur les deux poignées de l outil Positionnement de la poignée latérale Fig 2 Fig 3 Profondeur de perçage Réglage de la jauge de profondeur Fig 3 1 Desserrez la jauge...

Страница 15: ...ages et tournez le on sens inverse horaire jusqu à ce qu iI s enolenche à la position désirée 2 Pour choisir le mode de Rotation avec percussion tirez le collet sélecteur vers le collet de le boîte d engrenages et tournez le en sens horaire jusqu à ce qu il s enolenche à la position désirée N B On doit maintenir une pression constante sur la mèche pour engager la percussion Lorsque le pression sur...

Страница 16: ...usqu à ce que le fonctionnement normal soit rétabli Si le foret reste bloqué inversez la rotation et retirez le foret du trou avant de reprendre le forage Maniement Placez l outil et empoignez le solidement puis appuyez sur la détente Cet outil a été conçu pour fournir le meilleur rendement à pression modérée laissez le faire le travail Si au cours du perçage d un trou profond la vitesse de rotati...

Страница 17: ...u combustibles auprès des outils Réparations Si votre outil doit être réparé retournez le en entier au centre service le plus près selon la liste apparaissant à la dernière page de ce manuel Pour minimiser les risques de blessures choc électrique et dommage à l outil n immergez jamais l outil et ne laissez pas de liquide s y infiltrer AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT GARANTIE LIMITÉE DE L OUTIL DE CINQ...

Страница 18: ...0 101 mm 4 6 4 mm 1 4 48 20 6811 152 mm 6 8 mm 5 16 48 20 6815 101 mm 4 8 mm 5 16 48 20 6816 152 mm 6 9 5 mm 3 8 48 20 6820 101 mm 4 9 5 mm 3 8 48 20 6821 152 mm 6 9 5 mm 3 8 48 20 6823 343 mm 13 1 2 11 mm 7 16 48 20 6825 152 mm 6 13 mm 1 2 48 20 6830 152 mm 6 13 mm 1 2 48 20 6833 343 mm 13 1 2 14 3 mm 9 16 48 20 6835 152 mm 6 16 mm 5 8 48 20 6840 152 mm 6 16 mm 5 8 48 20 6843 343 mm 13 1 2 Coffre...

Страница 19: ...e ropa adecuada No use ropa suelta o joyas Mantenga el cabello largo ropa y guantes alejados de las partes móviles 12 Evite los arranques accidentales Verifique que el interruptor esté apagado antes de enchufar la herramienta Transportar la herramienta por el gatillo o enchufarla con el interruptor encendido puede ocasionar accidentes 13 Saque las llaves de ajuste antes de encender la herramienta ...

Страница 20: ...o se pueden encontrar póngase en contacto con un centro de servicio de MILWAUKEE para una refacción gratis 3 ADVERTENCIA Algunas partículas de polvo resultantes del lijado mecánico aserrado esmerilado taladrado y otras actividades relacionadas a la construcción contienen sustancias químicas que se saben ocasionan cáncer defectos congénitos u otros daños al aparato reproductivo A continuación se ci...

Страница 21: ...mm 3 16 NR Madera Acero Concreto Pongo el cambio de engranes en baja velocidad cuando perfore corazones en madera NR No recomendades 4 5 6 7 8 9 11 12 10 DESCRIPCION FUNCIONAL 1 Varilla Graduadora de Profundidad 2 Mango Lateral 3 Placa de Especificaciones 4 Gatillo 5 Cable de Cambio 6 Seguro del Interruptor 7 Interruptor de Reversa 8 Cambio de Engranajes Cat Nos 5370 1 5376 1 y 5371 20 9 Collar he...

Страница 22: ... de puesta a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia para desviar la corriente eléctrica de la trayectoria del usuario reduciendo de este modo el riesgo de descarga eléctrica La clavija de conexión de puesta a tierra en el enchufe está conectada al sistema de conexión de puesta a tierra de la herramienta a través del hilo verde dentro del cable El hilo verde debe ser el único hilo conec...

Страница 23: ...o sobre el collar hexagonal y alejado del mandril y del collar del selector Cuando use brocas grandes o ejerza una presión importante coloque el mango lateral a 180 del mango del interruptor De esta manera se obtiene una alineación en T para balancear el efecto de desbalance por la fuerza aplicada en cada mango Cómo ajustar la posición de la palanca lateral Fig 2 Fig 3 Profundidad de perforación W...

Страница 24: ...o el broquero con llave Fig 4 Asegúrese que tanto el zanco de la broca como las uñas del mandril están limpias Partículas de suciedad pueden hacer que la broca quede mal alineada No use brocas mas grandes que las de la máxima capacidad recomendada para este taladro porque se puede generar daño a los engranes o sobrecargar el motor Para un mejor desempeño asegúrese que las brocas están bien afilada...

Страница 25: ...Operación Coloque la unidad en posición tome los mangos firmemente y accione el gatillo Siempre mantenga firme la herramienta usando ambas manos y manteniendo el control Se ha diseñado esta herramienta para proporcionar el menjor rendimiento con presión moderada Es la herramienta que debe realizar el trabajo Si la velocidad empieza a disminuir cuando se perfora agujeros profundos saque la broca pa...

Страница 26: ...a reducir el riesgo de lesiones descarga eléctrica o daño a la herramienta nunca la sumerja en líquidos ni permita que estos fluyan dentro de la misma MANTENIMIENTO Reparaciones Si se daña o descompone envíe la herramienta y todos sus accesorios al centro de servicio más cercano de los listados en la cubierta posterior de este manual del operario ADVERTENCIA ADVERTENCIA GARANTÍA LIMITADA DE CINCO ...

Страница 27: ... 1 4 48 20 6811 152 mm 6 8 mm 5 16 48 20 6815 101 mm 4 8 mm 5 16 48 20 6816 152 mm 6 9 5 mm 3 8 48 20 6820 101 mm 4 9 5 mm 3 8 48 20 6821 152 mm 6 9 5 mm 3 8 48 20 6823 343 mm 13 1 2 11 mm 7 16 48 20 6825 152 mm 6 13 mm 1 2 48 20 6830 152 mm 6 13 mm 1 2 48 20 6833 343 mm 13 1 2 14 3 mm 9 16 48 20 6835 152 mm 6 16 mm 5 8 48 20 6840 152 mm 6 16 mm 5 8 48 20 6843 343 mm 13 1 2 Estuche Metálico Cat No...

Страница 28: ...ons visit our website at www mil electric tool com CANADA Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 Progress Avenue Scarborough Ontario M1H 2W7 Tel 416 439 4181 Fax 416 439 6210 En outre le réseau de distributeurs est à la disposition de la clientèle d un océan à l autre Consultez les pages jaunes de l annuaire téléphonique pour l adresse du centre le plus près de chez vous Inadditi...

Отзывы: