background image

page 20

REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD

25.

Cuando realice el servicio de mantenimiento, utilice solamente repuestos idénticos. Siga las instrucciones en la sección de
mantenimiento de este manual.

 El uso de partes no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento puede aumentar

el riesgo de descarga eléctrica o lesiones.

1.

Sostenga la herramienta por las superficies aisladas cuando realice una operación donde la herramienta cortadora puede
entrar en contacto con alambres que no estén visibles o su porpio cordón. 

Hacer contacto con un alambre con corriente hará que las

partes metálicas expuestas de la herramienta también tengan corriente y produczcan una descarga sobre el operador.

2.

Al manejar esta herramienta durante períodos prolongados utilice protectores para los oídos. 

La exposición prolongada a altos

niveles de ruido puede provocar pérdida de la audición.

3.

Mantenga las manos alejadas de todos los bordes cortadores y partes en movimiento.

4.

Guarde las etiquetas y placas de especificaciones.

 Estas tienen información importante. Si son ilegibles o si no se pueden encontrar,

póngase en contacto con un centro de servicio de 

MILWAUKEE para una refacción gratis.

5.

¡ADVERTENCIA! 

Algunas partículas de polvo resultantes del lijado mecánico, aserrado, esmerilado, taladrado y otras actividades relacionadas

a la construcción, contienen sustancias químicas que se saben ocasionan cáncer, defectos congénitos u otros daños al aparato reproductivo.
A continuación se citan algunos ejemplos de tales sustancias químicas:

plomo proveniente de pinturas con base de plomo

sílice cristalino proveniente de ladrillos, cemento y otros productos de albañilería y

arsénico y cromo provenientes de madera químicamente tratada.

El riesgo que usted sufre debido a la exposición varía dependiendo de la frecuencia con la que usted realiza estas tareas. Para reducir la
exposición a estas sustancias químicas: trabaje en un área bien ventilada, y utilice equipo de seguridad aprobado como, por ejemplo, máscaras
contra el polvo que hayan sido específicamente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.

Especificaciones

Cat

No.

5345-21

5346-21

5346-28

Cortadores

de corazon

152 mm

 (6")

152 mm

 (6")

152 mm

 (6")

Brocas

c/carburo

45 mm

 (1-3/4")

45 mm

 (1-3/4")

45 mm

 (1-3/4")

Golpes

por

minuto

1 300 - 3 450*

1 300 - 3 450*

1 300 - 3 450*

Volts

ca

120

120

120

Barren-

anclas

16 mm

 (5/8")

16 mm

 (5/8")

16 mm

 (5/8")

Cinceles

Vea

 "Cincelado

y corte"

r p m

150 - 400*

150 - 400*

150 - 400*

*EFCC – El Circuito de control de información electrónica mantiene una velocidad
constante bajo condiciones de carga variables

1.

Palanca lateral posterior

2.

Sistema de aislamiento de
vibración

3.

Cuadrante de control de
velocidad

4.

Empuñadura

5.

Gatillo

6.

Placa de especificaciones

7.

Botón para detener la rotación

8.

Seguro de la broca
(Cat. No. 5345-21)
Collar liberador de la broca
(Cat. No. 5346-21 y 5346-28)

9.

Protector contra el polvo

10. Mango lateral para aislar la

vibración

11. Perilla de adjuste de la varilla de

profundidad

12. Varilla graduadora de profundidad

Cat. No. 5345-21

Cat. No. 5346-21 y 5346-28

3

6

12

2

1

5

4

7

8

9

10

11

8

9

Canadian Standards Association

Con doble aislamiento

Simbología

Underwriters Laboratories, Inc.

Volts Corriente alterna

Revoluciones por minuto
(rpm)

BPM

Golpes sin carga (BPM)

Marca mejicana de la
aprobación

Amperios

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

Содержание 5345-21

Страница 1: ...E DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR 1 3 4 HEAVY DUTY ROTARYHA...

Страница 2: ...ccidental starting Be sure switch is off before plugging in Carrying tools with your finger on the switch or plugging in tools with the switch on invites accidents 13 Remove adjusting keys or wrenches...

Страница 3: ...you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are specifically designed to fi...

Страница 4: ...stance path to carry electricity away from the user reducing the risk of electric shock Improperly connecting the grounding wire can result in the risk of electric shock Check with a qualified electri...

Страница 5: ...ig 4 1 Loosen the depth gauge adjustment knob 2 2 Slide the depth gauge rod 1 backward or forward until it is set for the desired depth The drilling depth is the distance between the tip of the bit an...

Страница 6: ...ed into the tool and the stop rotation knob is set for hammering with rotation NOTE These rotary hammers must be set in the hammering only setting when setting self drilling anchors See Setting Self D...

Страница 7: ...the center pin is securely placed into the hole in the center of the core bit Fig 7 3 Insert the adapter into the nose of the tool as described in Installing Bits Set the stop rotation knob to the ha...

Страница 8: ...te Fig 11 3 Switch the stop rotation knob for hammering with rotation and drill until the chuck is 1 8 above the concrete Fig 12 NOTE It may be necessary to clean dust and cuttings from the anchor sev...

Страница 9: ...e entire tool to the nearest service center listed on the back cover of this operator s manual To reduce the risk of injury always unplug the tool before attaching or removing accessories Use only spe...

Страница 10: ...14 Ne vous penchez pas trop en avant Maintenez un bon appui et restez en quilibre en tout temps Un bonne stabilit vous permet de mieux r agir une situation inattendue 15 Utilisez des accessoires de s...

Страница 11: ...a fr quence des travaux Afin de minimiser l exposition ces substances chimiques assurez vous de travailler dans un endroit bien a r et d utiliser de l equipement de s curit tel un masque antipoussi re...

Страница 12: ...tique de chaque outil pour obtenir le calibre minimal requis pour le cordon Directives pour l emploi des cordons de rallonge Si vous utilisez une rallonge l ext rieur assurez vous qu elle est marqu e...

Страница 13: ...s aligne sur le m canisme d enclenchement 3 Poussez la pi ce dans l outil pour qu elle s enclenche 4 Tirez sur la pi ce pour v rifier l enclenchement 5 Pour retirer le foret ou le ciseau tirez le coll...

Страница 14: ...r la vitesse de rotation T min et le rythme de percussion Coups min Pour changer la vitesse placez le s lecteur de r gime la position d sir e Les basses vitesses offrent une meilleure ma trise pour co...

Страница 15: ...idement puis appuyez sur la d tente N exercez que la pression n cessaire maintenir l outil en place et emp cher la pointe du foret de patiner sur la surface Cet outil a t con u de fa on fournir le mei...

Страница 16: ...cheville de retenue dans la pi ce d ancrage et introduisez la pi ce d ancrage dans le trou Tournez la commande d arr t de rotation la position de percussion seulement Hammering only et martelez fermem...

Страница 17: ...offerts Ciseau plat Employ pour cisailler les bords rainurer et d grossir les surfaces Boucharde Employ e pour les surfaces en b ton Ciseau mortier Servant enlever le vieux mortier avant de jointoyer...

Страница 18: ...mais l outil et ne laissez pas de liquide s y infiltrer ACCESSOIRES Pour minimiser les risques de blessures d branchez toujours l outil avant d y installer ou d en enlever les accessoires L emploi d a...

Страница 19: ...hoque el ctrico mayor si su cuerpo est expuesto a tierra 7 No exponga las herramientas el ctricas a condiciones de lluvia o humedad El agua que entra en una herramienta el ctrica aumentar el riesgo de...

Страница 20: ...oveniente de pinturas con base de plomo s lice cristalino proveniente de ladrillos cemento y otros productos de alba iler a y ars nico y cromo provenientes de madera qu micamente tratada El riesgo que...

Страница 21: ...n de puesta a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia para desviar la corriente el ctrica de la trayectoria del usuario reduciendo de este modo el riesgo de descarga el ctrica La clavija de...

Страница 22: ...r de la herramienta y retire la broca NOTA Tenga cuidado cuando maneje brocas y cinceles calientes C mo colocar el medidor de profundidad Fig 4 Para reducir el riesgo de lesiones desconecte siempre la...

Страница 23: ...stos martillos rotatorios deben ser ajustados en martilleo solamente cuando se instalen los anclajes de auto perforaci n V ase Colocaci n de anclajes de auto perforaci n para instrucciones m s complet...

Страница 24: ...ta libere la broca y comience de nuevo Uso de Brocas de percusi n cortadoras de coraz n Fig 7 10 Las brocas de percusi n son tiles para la perforaci n de grandes agujeros para conductos y tuber as Las...

Страница 25: ...a de detenci n de la rotaci n a la posici n de martilleo con rotaci n y perfore hasta que el portaherramientas este a unos 3 mm 1 8 por encima del concreto Fig 12 NOTA puede ser necesario limpiar vari...

Страница 26: ...icaduras de soldadura o corte de l neas rectas Cinceles de ranurado Para acanalar o cortar entre agujeros perforados en concreto y mamposter a Cincelado y corte Los Martillos rotatorios de 45 mm 1 3 4...

Страница 27: ...arniz diluyente para pintura disolventes limpiadores clorados amon aco y detergentes caseros que contengan amon aco Reparaciones Si se da a o descompone env e la herramienta y todos sus accesorios al...

Страница 28: ...ed service station locations visit our website at www milwaukeetool com CANADA Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool Canada Ltd 755 Progress Avenue Scarborough Ontario M1H 2W7 Tel 416 439 4181 Fax...

Отзывы: