
Deutsch
27
27
E
Español
DATOS TÉCNICOS
Equipo de compresión
M18 ONEBLHPT
Número de producción
4777 60 02 ...
... 000001-999999
Banda(s) de frecuencia Bluetooth
2402 - 2480 MHz
Potencia de alta frecuencia
1,8 dBm
Versión Bluetooth
4.2 BT signal mode
Voltaje de batería
18 V
Consumo de potencia
450 W
Fuerza nominal
32 kN
Margen de compresión:
Ø Materiales sintéticos & tubos
compuestos
Ø Metal hasta el
63 mm (110 mm)
54 mm (108 mm)
dependiendo
del sistema
Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA
01/2014
(Li-lon 2,0 Ah ... 12,0 Ah)
2,9 ... 3,9 kg
Peso
(M18 ONEBLHPT / Li-Ion 2.0 Ah / J18-Th14) 4,7 kg
Información sobre ruidos
Determinación de los valores de medición según norma EN 60745.
El nivel de ruido típico del aparato determinado con un filtro A
corresponde a:
Presión acústica (Tolerancia K=3dB(A))
75 dB (A)
Resonancia acústica (Tolerancia K=3dB(A)) 86 dB (A)
Usar protectores auditivos!
Informaciones sobre vibraciones
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones)
determinado según EN 60745.
Valor de vibraciones generadas a
h
<2,5 m/s
2
Tolerancia K=
1,5 m/s
2
ADVERTENCIA!
El nivel de emisión de ruido y vibración indicado en esta hoja infor-
mativa se ha medido de acuerdo con una prueba estandarizada que
figura en EN 60745 y se puede usar para comparar una herramienta
con otra. Puede ser empleado para una evaluación preliminar de
la exposición.
El nivel declarado emisión de vibración y ruido representa las
principales aplicaciones de la herramienta. Sin embargo, si la
herramienta se utiliza para diferentes aplicaciones, con diferentes
accesorios o con un mantenimiento deficiente, la emisión de ruido y
vibración puede diferir. Esto puede aumentar significativamente el
nivel de exposición durante el periodo total de trabajo.
También se debe tener en cuenta una estimación del nivel de expo-
sición a la vibración y el ruido cuando la herramienta está apagada
o cuando está funcionando, pero no está haciendo su trabajo. Esto
puede reducir significativamente el nivel de exposición durante el
periodo total de trabajo.
Identifique medidas de seguridad adicionales para proteger al
operador de los efectos de la vibración o el ruido, como realizar
mantenimiento de la herramienta y los accesorios, mantener las
manos calientes y organizar las pautas de trabajo.
ADVERTENCIA
Rogamos leer las indicaciones de seguri-
dad y las instrucciones.
En caso de no atenerse a las advertencias
de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una
descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones
para futuras consultas.
DISPOSITIVO DE PRENSA: ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD
Utilice el equipamiento de protección. Para trabajar con la
máquina, utilizar siempre gafas de protección. Se recomienda uti-
lizar ropa de protección como máscara protectora contra el polvo,
guantes protectores, calzado resistente y antideslizante, casco y
protección para los oídos.
No ponga nunca los dedos u otras partes del cuerpo en la zona de
trabajo del cilindro y de las mordazas de prensado.
Durante la operación de prensado no sujete con las manos las
palancas de la mordaza.
Las herramientas y los aparatos de prensado deben ser utilizados
únicamente por una persona cualificada.
Debe comprobarse la existencia de grietas y signos de desgaste en
las herramientas y aparatos de prensado antes de su uso.
Utilizar las herramientas y los aparatos de prensado únicamente, si
éstos se encuentran en un estado técnico impecable.
Los deterioros deben ser reparados inmediatamente por un taller
especializado autorizado.
El aparato debe ser utilizado únicamente con las mordazas de
prensado montadas.
En caso de que durante la operación de prensado se produzca algún
fallo, pulse inmediatamente el interruptor de peligro y suelte el
interruptor de ENCENDIDO. La válvula se abre y el émbolo se vuelve
a desplazar a la posición inicial.
El mantenimiento y los intervalos de mantenimiento se deben
observar obligatoriamente.
Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo el aparato.
INDICACIONES PARA EL TRABAJO
Utilice exclusivamente piezas de empalme y mordazas de prensado
apropiadas para el sistema de prensado con el que va a trabajar.
Las instrucciones de procesamiento y montaje para piezas de
empalme o tubos se encuentran en la documentación del fabri-
cante del sistema.
Compruebe que el ancho nominal de la pieza de empalme coincida
con el ancho nominal de la mordaza de prensado.
Tras finalizar completamente el proceso de prensado, asegurarse de
que la mordaza de prensado está totalmente cerrada.
Las uniones de tubos mal realizadas se deben prensar nuevamente
con una nueva pieza de empalme.
Al finalizar los trabajos de instalación debe comprobar la estanquei-
dad del sistema de tubos con medios de verificación apropiados.
El aparato de prensado no es adecuado para un funcionamiento
continuo. Tras 30 minutos de funcionamiento ininterrumpido debe
realizarse una pausa breve de al menos 15 minutos para que el
aparato se pueda enfriar.
Содержание 4933478305
Страница 5: ...2 2 I TIP 78 100 33 54 55 77 10 32 10 1 1 2...
Страница 6: ...3 3 II 3 3 1 3 2 GREASE...
Страница 7: ...4 4 III 50 C 10 C Service Service...
Страница 8: ...5 5 IV Stop 3 sec Auto Start Auto Stop 15 sec 1 2 LED On...
Страница 9: ...6 6 IV 30 sec LED LED On...
Страница 10: ...7 7 V 2 1 mm 3 4 3 sec Auto Start Auto Stop...
Страница 11: ...8 8 V 5...
Страница 12: ...9 9 VI 1 2 3 mm...
Страница 13: ...10 10 VI 3 sec Auto Start Auto Stop 4 5...
Страница 14: ...11 11 VI 7 6...
Страница 15: ...12 12 VII...
Страница 16: ...13 13 REPORT ONE KEY ONE KEY VIII...
Страница 17: ...14 14 ONE KEY VIII 1 3 ONE KEY 1 2 2 1 2 3V CR2032 3V CR2032 1 2 2...
Страница 99: ...Deutsch 96 96 Ara...