12
13
Blade release: to open or close the blade when the battery pack
has no power or has been removed. It will not usually remove the
blade from a partial cut or open the blade from a tight close.
Handbetätigung: zum Öff nen oder Schließen des Messers bei
leerem Akku, oder wenn der Akku entfernt ist. Ist nicht geeignet um
das Messer nach einem abgebrochenem Schnitt zu öff nen, oder
wenn das Messer verklemmt ist.
Actionnement manuel: sert à ouvrir ou à fermer le couteau lors d'un
accu vide ou lorsque l'accu a été retiré. Il ne convient pas à ouvrir le
couteau après une coupe abandonnée ou si le couteau est coincé.
Azionamento manuale: per aprire o chiudere la lama con la batteria
scarica, oppure quando la batteria è stata tolta. Non serve per
aprire la lama dopo un taglio interrotto, oppure se la lama è
bloccata.
Accionamiento manual: para abrir o cerrar la cuchilla con la batería
descargada o retirada. No es apropiado para abrir la cuchilla tras
un corte roto o cuando la cuchilla está atascada.
Accionamento manual: para abrir e fechar a lâmina se a bateria
está descarregada ou foi removida. Não é adequado para abrir a
lâmina após um corte parcial ou quando a lâmina está presa.
Handbediening: bij het openen of sluiten van het mes in geval van
een lege accu of als de accu verwijderd is. De handbediening is niet
geschikt om het mes na een onderbroken snijproces te openen of
als het mes ingeklemd is.
Manuel betjening: Til åbning eller lukning af kniven, når akku-
batteriet er tomt eller er fjernet. Er ikke egnet til åbning af kniven
efter et afbrudt snit eller hvis kniven sidder i spænd.
Håndbetjening: til åpning og lukking av kniven hvis det oppladbare
batteriet er tomt eller hvis batteriet er fjernet. Ikke egnet for å åpne
kniven etter et avbrutt kutt eller hvis kniven er klemt fast.
Manuell öppning: för att öppna eller stänga kniven vid tomt batteri
eller när batteriet är borttaget. Inte lämpligt för att öppna kniven när
ett rör har brutits av eller när kniven är fastklämd.
Käsitoimennus: sopii terän avaamiseen tai sulkemiseen, jos akku
on tyhjä tai otettu pois. Ei sovi terän avaamiseen keskeytetyn
leikkauksen jälkeen, tai jos terä on juuttunut kiinni.
Χειρισμός με το χέρι: Για το άνοιγμα ή κλείσιμο του μαχαιριού σε
άδεια μπαταρία ή όταν έχει αφαιρεθεί η μπαταρία. Δεν είναι
κατάλληλος να ανοίξει το μαχαίρι μετά από μια κοπή που διακόπηκε
ή όταν μπλοκάρει το μαχαίρι.
Elle çalıştırma: Akü boşadığında veya kaldırıldığında bıçağın
açılması veya kapatılması içindir. Kırılan bir kesitten sonra veya
bıçağın sıkışma durumunda bıçağı açmak için uygun değildir.
Manuální manipulace: K otevření nebo zavření nože při prázdném
nebo vyjmutém akumulátoru. Nevhodná k otevření nože po
přerušeném řezu nebo zablokovaném noži.
Ročno aktiviranje: za odpiranje ali zapiranje rezila pri praznem
akumulatorju, ali če je akumulator odstranjen. Ni primerno za
odpiranje rezila po prekinjenem rezu ali če je rezilo ukleščeno.
Uruchomienie ręczne: celem otwarcia lub zamknięcia noża przy
rozładowanym akumulatorze lub, gdy akumulator jest wyjęty. Nie
nadaje się, aby otworzyć nóż po przerwanym cięciu lub, gdy nóż
jest zakleszczony.
Kézi működtetés: a kés nyitásához vagy zárásához lemerült
akkunál, vagy ha kivették az akkumulátort. Nem alkalmas a kés
kinyitására leállított vágás után, vagy akkor, ha a kés megszorult.
Manuálna manipulácia: K otvoreniu alebo zavretiu noža pri
prázdnom alebo vybratom akumulátore. Nevhodná k otvoreniu noža
po prerušenom reze alebo pri zablokovanom noži.
Ručno pokretanje: za otvaranje i zatvaranje noža kod prazne
baterije, ili kada je baterija odstranjena. Nije prikladno za otvaranje
noža poslilje jednog slomljenog reza, ili ako je nož zaglavljen.
Manuāla iedarbināšana: lai atvērtu vai slēgtu nazi, kad akumulators
ir tukšs, vai akumulators ir izņemts. Nav piemērots, lai atvērtu nazi
pēc pārtraukta griezuma, vai kad nazis ir aizķīlēts.
Rankinis paleidimas: taikomas peilį atidaryti ir uždaryti tuo atveju,
kai baterija išsikrovė arba yra išimta. Atidaryti peilį rankiniu būdu
draudžiama sustojus pjovimo agregatui ar užsikirtus peiliui.
Käsitsi käivitamine: noa lahtivõtmiseks või sulgemiseks, kui aku on
tühi või välja võetud. Ei ole ette nähtud, et nuga lahti võtta pärast
katkestatud lõikamist, või siis, kui nuga on kinni kiilunud.
Ручное управление: для открывания или закрывания ножа при
разряженном или вынутом аккумуляторе. Не подходит для
открывания ножа после прерванной резки, или в случае
заклинивания ножа.
Ръчно задействане: за отваряне или затваряне на ножа при
изтощена батерия, или когато батерията е извадена. Не е
подходящо за отваряне на ножа след прекъснато рязане, или
когато ножът е блокирал.
Acţionare manuală: pentru deschiderea sau închiderea cuţitului
când este descărcat acumulatorul, sau atunci când a fost îndepărtat
acumulatorul. Inadecvat pentru a deschide cuţitul după ce a fost
întreruptă o tăiere, sau când s-a înţepenit cuţitul.
Рачно активирање: за отворање или затворање на ножот при
празна батерија или кога батеријата е отстранета. Не е
наменето за отворање на ножот по прекинато сечење или кога
ножот е заглавен.
Ручне управління: для відкриття або закриття ножа з
розрядженою акумуляторною батарею або якщо вона вийнята.
Не призначається для відкриття ножа після перерваного різання
або якщо ніж заклинився.
.ﺎﮭﺗﻟازإ مﺗ ﮫﻧأ وأ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا ﺔﻣزﺣ ﻲﻓ ﺔﻗﺎط دوﺟو مدﻋ دﻧﻋ ﺎﮭﻠﻔﻗ وأ ةرﻔﺷﻟا ﺢﺗﻔﻟ :ةرﻔﺷﻟا رﯾرﺣﺗ
.ةرﻔﺷﻠﻟ مﻛﺣﻣﻟا لﻔﻘﻟا ﺢﺗﻔﺗ وأ ﻲﺋزﺟﻟا ﻊطﻘﻟا نﻣ ةدﺎﻋ ةرﻔﺷﻟا لﻘﻧﺗ نﻠﻓ
Содержание 4002395237203
Страница 3: ...5 8 6 9 7 PEX...
Страница 5: ...7 1 2 2 3 sec...
Страница 6: ...8...
Страница 7: ...9 START STOP 1 1 2 2...
Страница 8: ...10 1 2 1 2 PEX...
Страница 9: ...11 3 4 5 1 2 1 2...
Страница 10: ...12...
Страница 12: ...14 1 2 3...
Страница 13: ...15 4 5 6...