Milwaukee 2767-20 Скачать руководство пользователя страница 14

14

Utilización del interruptor de control 

El interruptor de control se puede colocar en tres 

posiciones diferentes: avance, retroceso y bajo se

-

guro. Debido a un mecanismo de traba, el interruptor 

de control se puede cambiar de posición únicamente 

cuando el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO no 

esté presionado. Para poder usar el interruptor de 

control, siempre se debe esperar a que el motor se 

pare por completo.

Presionarlo para 

avanzar

Presionarlo para 

retroceder

Colocarlo al centro para ponerle el 

seguro al gatillo

1. Para 

avanzar

 (el giro es en el sentido de las 

manecillas  del  reloj),  se  presiona  el  interruptor 

de control colocado al lado derecho del taladro. 

Verificar la dirección del giro antes de usarlo.

2. Para 

retroceder

 (el giro es en el sentido opuesto a 

las manecillas del reloj), se presiona el interruptor 

de control colocado al lado izquierdo del taladro. 

Verificar la dirección del giro antes de usarlo. 

3. Para ponerle el 

seguro

 al gatillo,

 

el interruptor de 

control se coloca en la posición central. El gatillo 

no funcionara mientras el interruptor de control se 

encuentre bajo seguro en la posición central. 

  Extraiga siempre la batería antes cambiar acce-

sorios o dar mantenimiento. Bloquee siempre el 

disparador o retire la batería antes de guardar la 

herramienta y cualquier momento la herramienta 

no esté en uso.

Arranque, paro y control de velocidad

Estas herramientas pueden operarse a cualquier 

velocidad entre 0 y plena marcha. 

1. Para 

accionar 

la herramienta, oprima el gatillo.

 

NOTA:

 Las vueltas luz LED en cuando el dispara-

dor se tira.

2. Para  variar  la  velocidad  de  operación,  simple

-

mente aumente o disminuya la presión del gatillo. 

Cuanto más se oprima el gatillo, mayor será la 

velocidad.

3. Para 

detener

 la herramienta, suelte el gatillo y 

el freno eléctrico detendrá la herramienta instan-

táneamente

Técnicas para impactar

Mientras más tiempo se impacta a un tornillo, tuerca 

o birlo, más apretado quedará. Para ayudar a pre

-

venir dañar tanto el material como los sujetadores, 

evite  impactarlos  en  exceso.  Sea  particularmente 

cuidadoso  cuando  impacte  sujetadores  que  sean 

de tamaño pequeño ya que estos requerirán menos 

impactos para alcanzar el torque deseado.

Practique impactando con diferentes tipos de sujeta

-

dores para que observe el tiempo que se requiere 

impactar para alcanzar el torque deseado. Verifique 

el grado de apriete usando un torquímetro de mano. 

Si los sujetadores quedaron muy apretados, reduzca 

el tiempo de impacto. Si no están suficientemente 

apretados, aumente el tiempo de impacto.

El aceite, la suciedad, el óxido u otro material en los 

hilos o bajo la cabeza del sujetador afecta el grado 

de apriete. 

El torque requerido para aflojar un sujetador está, en 

promedio, entre el 75% y el 80% de torque que fue 

requerido para apretarlo, dependiendo esto de las 

condiciones de las superficies de contacto.

En los trabajos que lleven juntas ligeras, lleve cada 

sujetador hasta un torque relativamente bajo y, luego, 

use una llave de torque manual para el apriete final.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de una 

lesión,  desconecte  siempre 

la herramienta antes de darle cualquier manten

-

imiento. Nunca desarme la herramienta ni trate 

de hacer modificaciones en el sistema eléctrico 

de la misma. Acuda siempre a un Centro de Ser-

vicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.

Mantenimiento de las herramientas

Adopte un programa regular de mantenimiento y 

mantenga su herramienta en buenas condiciones. 

Inspeccione la herramienta para problemas como 

ruidos indebidos, desalineadas o agarrotadas 

de  partes  móviles,  piezas  rotas  o  cualquier  otra 

condición que pueda afectar el funcionamiento de 

la herramienta. Envíe su herramienta al Centro de 

Servicio  MILWAUKEE  para  reparación.  Después 

de 6 meses a un año, dependiendo del uso 

dado, envíe su herramienta al Centro de Servicio  

MILWAUKEE más cercano para la inspección.

Si la herramienta no arranca u opera a toda su 

potencia con una batería completamente cargada, 

limpie, con una goma o borrador, los contactos de la 

batería y de la herramienta. Si aun asi la herramienta 

no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador 

y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de le-

siones, descarga eléctrica o 

daño a la herramienta, nunca la sumerja en 

líquidos ni permita que estos fluyan dentro de la 

misma.

Limpieza

Limpie  el  polvo  y  suciedad  de  las  ventilas.  Man

-

tenga los mangos limpios, secos y libres de aceite 

o grasa. Use solo jabón neutro y un trapo húmedo 

para limpiar, ya que algunos substancias y solventes 

limpiadores son dañinos a los plásticos y partes 

aislantes. Algunos  de  estos  incluyen:  gasolina, 

turpentina,thíner, lacas, thíner para pinturas, solven-

tes para limpieza con cloro, amoníaco y detergentes 

caseros que tengan amonia. Nunca usa solventes in

-

flamables o combustibles cerca de una herramienta.

Reparaciones

Si su herramienta, batería o cargador están dañados, 

envíela al centro de servicio más cercano.

ACCESORIOS

ADVERTENCIA

Utilice  sólo  los  accesorios 

específicamente recomenda

-

dos. Otros accesorios puede ser peligroso.

Para una lista completa de accessorios, visite 

nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o 

póngase en contacto con un distribuidor. 

Содержание 2767-20

Страница 1: ...UEL OPERATOR S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessu...

Страница 2: ...n A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and bal ance at all times This enables better control of the p...

Страница 3: ...parts of the power tool live and could give the operator an electric shock Wear ear protectors when impact drilling Expo sure to noise can cause hearing loss Use only sockets and other accessories spe...

Страница 4: ...If the fasteners are too tight reduce the impacting time If they are not tight enough increase the impacting time ASSEMBLY WARNING Recharge only with the charger specified for the battery For spe cif...

Страница 5: ...l purchases SERVICE CANADA Milwaukee Tool Canada Ltd 1 800 268 4015 Monday Friday 7 00 AM 4 30 PM CST or visit www milwaukeetool ca LIMITED WARRANTY USA CANADA Every MILWAUKEE power tool see exception...

Страница 6: ...ci n CP 11560 Deleg Miguel Hidalgo CDMX Model Date of Purchase Distributor or Store Stamp R GLES DE S CURIT G N RALES RELATIVES AUX OUTILS LECTRIQUES AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de s curit...

Страница 7: ...etenus et dont les tranchants sont bien aff t s risquent moins de se bloquer et sont plus faciles contr ler Utiliser l outil lectrique les accessoires les embouts etc conform ment ces instructions en...

Страница 8: ...e Enclume carr e de 1 2 Tr min 0 1 800 Coups min 0 2 400 No de Cat 2767 20 Type d enclume Enclume carr e de 1 2 avec anneau Tr min 0 1 750 Coups min 0 2 100 MONTAGE DE L OUTIL AVERTISSEMENT Ne recharg...

Страница 9: ...que l outil est inutilis D marrage arr t et contr le de vitesse Ces outils peuvent tre utilis s n importe quelle vitesse entre 0 et le plein r gime 1 Pour mettre l outil en marche appuyez sur la d te...

Страница 10: ...our b n ficier de la garantie en vigueur sur un outil lectrique MILWAUKEE La date de fabrication du produit servira tablir la p riode de garantie si aucune preuve d achat n est fournie lorsqu une dema...

Страница 11: ...protecci n para los ojos El equipo de protecci n tal como una m scara contra polvo calzado antidesli zante casco o protecci n auditiva utilizado para condi ciones adecuadas disminuir las lesiones pers...

Страница 12: ...mentar el riesgo de incendio MANTENIMIENTO Lleve su herramienta el ctrica a servicio con un t cnico calificado que use nicamente piezas de reemplazo id nticas Esto asegurar que la seguri dad de la her...

Страница 13: ...para fijar el socket 3 Para retirar el accesorio inserte un clavo u otro objeto similar en el agujero del accesorio y pre sione el pasador de detenci n hacia ad entro Tire del accesorio hacia fuera d...

Страница 14: ...mente el tiempo de impacto El aceite la suciedad el xido u otro material en los hilos o bajo la cabeza del sujetador afecta el grado de apriete El torque requerido para aflojar un sujetador est en pro...

Страница 15: ...RODUCTO DE MILWAU KEE SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICI N NO DEBE COM PRAR EL PRODUCTO MILWAUKEE NO SER RESPONSABLE EN NING N CASO DE DA OS INCIDENTALES ESPECIALES EMER GENTES O PUNITIVOS NI DE NING N C...

Страница 16: ...58140070d3 961012206 03 C 06 17 Printed in China MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield WI 53005 USA...

Отзывы: