background image

10

11

RÈGLES DE SÉCURITÉ  

SPÉCIFIQUES

MONTAGE DE L'OUTIL

 AVERTISSEMENT 

Ne recharger la 

batterie qu’avec le chargeur spécifi é.  Pour 
les instructions de charge spécifi ques, lire le 
manuel d’utilisation fourni avec le chargeur 
et les batteries.

DESCRIPTION FONCTIONNELLE 

Insertion/Retrait de la batterie 

Pour

 retirer 

la batterie, enfoncer les boutons de 

déverrouillage et la tirer hors de l’outil.
Pour

 insérer 

la batterie, la glisser dans le corps de 

l’outil. S’assurer qu’elle est fi xée solidement.

PICTOGRAPHIE

Volts

Tension CD seul.

Impacts par minute á charge 
(IPM)

Tours-minute á vide (RPM)

C

US

Underwriters Laboratories, Inc.
États-Unis et Canada

1. Mandrin sans clé 

  (No de cat. 2403-20, 2404-20)

2. Collier sélecteur de 
 couple
3.Sélection de l’application
4. Sélecteur de vitesse
5.Crochet de ceinture 
6. Indicateur de niveau d’énergie
7. Gâchette
8. Commutateur de commande
9. DEL
10.Mandrin d’entraînement hexagonal 

  (No de cat. 2402-20)

1

2

6

5

3

4

7

8

9

10

No de 

Cat.

Volts

 

DC Tr/min. à vide

Coups- 

Minute

Capacitié

Acier

Bois

Maçon-

nerie

Mèche 

plate

Mèche 

hélicoïdale

Scie-

cloche

Vis (diam.)

2402-20

2403-20

2404-20

12

12

12

Basse 0-450

Haute 0-1 700

Basse 0-450

Haute 0-1 700

Basse 0-450

Haute 0-1 700

S/O

S/O

Basse 6 750

Haute 25 500

6 mm 

(1/4") Hex

13 mm 

(1/2")

13 mm 

(1/2")

29 mm 

(1-1/8")

29 mm

(1-1/8")

29 mm

(1-1/8")

25 mm (1")

25 mm (1")

25 mm (1")

S/O

44 mm 

(1-3/4")

44 mm

(1-3/4")

10 mm (3/8")

10 mm (3/8")

10 mm (3/8")

S/O

S/O

10 mm 

(3/8")

SPÉCIFICATIONS

MANIEMENT

 AVERTISSEMENT 

Il faut toujours 

retirer la batterie et verrouiller la détente de 
l’outil avant de changer ou d’enlever les ac-
cessoires. L’emploi d’accessoires autres que 
ceux qui sont expressément recommandés 
pour cet outil peut comporter des risques. 

 AVERTISSEMENT 

Pour minimiser 

les risques de blessures, portez des lunettes 
à coques latérales.

Installation des embouts

Toujours retirer la batterie avant d’insérer ou de 
retirer un embout. Choisir un embout dont le type 
et la taille conviennent au type de vis utilisé. 

No de Cat. 2402-20

Pour 

installer

 un embout, l’enfoncer dans la douille 

jusqu’à ce que la bague revienne en place et que 
l’embout se bloque en place.
Pour 

retirer

 un embout, tirer la bague vers 

l’extérieur et tirer l’embout hors de la bague.

NOTE :

 Il n’est pas nécessaire d’étirer la bague 

au moment d’installer et de retirer les embouts. 
L’utilisateur peut toutefois avoir à effectuer cette 
opération lors de la première utilisation. 

Indicateur de charge de la batterie

Pour déterminer l’autonomie de la batterie, appuyer 
sur la gâchette. 
Pour signaler la fi n de la charge, l’indicateur de 
charge de la batterie met à feu une lumière  pendant 
deux à trois secondes. 

Perceuse à percussion/tournevis à percussion 
et Perceuse/tournevis - 
• Porter des protège-oreilles avec un marteau 

perforateur. 

Une exposition au bruit peut provo-

quer une perte auditive. 

 

Utiliser les poignée(s) auxiliaire(s) si elles sont 
fournie(s) avec l’outil. 

La perte de contrôle peut 

causer des blessures.

 

Tenir les outils par ses surfaces de préhension 
isolées lors des opérations pendant lesquelles 
l’accessoire de coupe peut entrer en contact 
avec du câblage caché ou avec son propre 
cordon d’alimentation. 

Le contact d’un accessoire 

de coupe avec un fi l sous tension « électrifi e  » 
les pièces métalliques exposées de l’outil et peut 
électrocuter l’utilisateur.

Tournevis - 
• Lorsque l’outil électrique est utilisé pour un tra-

vail risquant de mettre le dispositif de fi xation 
en contact avec des fi ls électriques cachés, 
tenez l’outil par les surfaces de prise isolées. 

Le contact du dispositif de fi xation avec un fi l 
sous tension « électrifi e » les pièces métalliques 
exposées de l’outil et peut électrocuter l’utilisateur.

• Entretenez les étiquettes et marques du fab-

ricant. 

Les indications qu’elles contiennent sont 

précieuses. Si elles deviennent illisibles ou se 
détachent, faites-les remplacer gratuitement à un 
centre de service 

MILWAUKEE 

accrédité.

• AVERTISSEMENT : 

La poussière dégagée par 

perçage, sciage et autres travaux de construction 
contient des substances chimiques reconnues 
comme pouvant causer le cancer, des malfor-
mations congénitales ou d’autres troubles de 
reproduction. Voici quelques exemples de telles 
substances :

• Le plomb contenu dans la peinture au plomb.
• Le silice cristallin contenu dans la brique, le béton 

et divers produits de maçonnerie.

• L’arsenic et le chrome servant au traitement chi-

mique du bois.

  Les risques associés à l’exposition à ces substanc-

es varient, dépendant de la fréquence des travaux. 
Afi n de minimiser l’exposition à ces substances 
chimiques, assurez-vous de travailler dans un 
endroit bien aéré et d’utiliser de l’equipement 
de sécurité tel un masque antipoussière spéci-
fi quement conçu pour la fi ltration de particules 
microscopiques.

outils électriques sont dangereux dans les mains 
d’utilisateurs non formés à leur usage.

• Entretien des outils électriques. S’assurer de 

l’absence de tout désalignement ou de grip-
page des pièces mobiles, de toute rupture de 
pièce ou de toute autre condition qui pour-
rait affecter le bon fonctionnement de l’outil 
électrique. En cas de dommages, faire réparer 
l’outil avant de l’utiliser de nouveau. 

Les outils 

électriques mal entretenus sont à la source de 
nombreux accidents.

• Garder les outils de coupe affûtés et propres.

 

Les outils de coupe correctement entretenus et 
bien affûtés risquent moins de se gripper et sont 
plus faciles à manier.

• Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les 

grains etc. conformément à ces instructions 
en tenant compte des conditions de travail 
et de la tâche à effectuer. 

L’utilisation de cet 

outil électrique pour effectuer une opération pour 
laquelle il n’est pas conçu peut occasionner une 
situation dangereuse.

ENTRETIEN

• Faire effectuer l’entretien de l’outil électrique 

par un technicien qualifi é qui n’utilisera que 
des pièces de rechange identiques. 

La sécurité 

d’utilisation de l’outil en sera préservée.

UTILISATION ET ENTRETIEN 

DE LA BATTERIE

• Ne recharger la batterie qu’avec le chargeur 

spécifi é par le fabricant. 

Un chargeur qui convient 

à un type de batterie peut créer un risque d’incendie 
s’il est utilisé avec un autre type de batterie.

• N’utiliser les outils électriques qu’avec les 

batteries spécialement conçues pour eux. 

L’utilisation de batteries d’autres marques peut 
créer un risque de blessure et d’incendie.

• Lorsque la batterie est hors service, la ranger 

à l’écart d’autres objets métalliques tels que 
trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis 
et autres petits objets métalliques qui peuvent 
établir une connexion d’une borne à l’autre. 

Un court-circuit aux bornes de la batterie peut 
provoquer des brûlures ou un incendie.

• Du liquide peut être éjecté de la batterie en cas 

de manutention abusive ; éviter tout contact. 
En cas de contact accidentel avec les projec-
tions, rincer à l’eau. En cas de contact avec 
les yeux, consulter un médecin. 

Le liquide 

s’échappant de la batterie peut provoquer des 
irritations ou des brûlures.

Содержание 2402-20

Страница 1: ...ILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR M12 FUEL 1 2 HAMMER DRILL DRIVER 1 2 DRILL DRIVER AND DRIVER PERCEUSE À PERCUSSION TOURNEVIS À PERCUSSION 13 mm 1 2 PER CEUSE TOURNEVIS 13 mm 1 2 ET TOURNEVIS M12 FUEL TALADRO PERCUTOR DESTORNILLADOR 13 mm 1 2 TALADRO DESTOR NILLADOR 13 mm 1 2 ...

Страница 2: ...ined power tools Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control Use the power tool accessories and tool bits etc in accordance with these instructions tak ing into account the working conditions and the work to be performed Use of the power tool for operations different from those intended could result...

Страница 3: ...bide bits do not use wa ter to settle dust Do not attempt to drill through steel reinforcing rods This will damage the carbide bits 2 To use the drilling only mode rotate the application selector collar until the drill symbol appears in line with the arrow NOTE The number selected on the torque selector collar has no effect on operation of the drill in drilling mode 3 To use the driving screws mod...

Страница 4: ...ntact your local distributor or service center WARNING Always remove battery pack before changing or removing accessories Only use accessories specifically recommend ed for this tool Others may be hazardous Maintaining Tool Keep your tool battery pack and charger in good repair by adopting a regular maintenance program After six months to one year depending on use return the tool battery pack and ...

Страница 5: ...sures graves TECHTRONIC INDUSTRIES warranty is for 5 year since the original purchase date This warranty card covers any defect in material and workmanship on this Power Tool To make this warranty valid present this warranty card sealed stamped by the distributor or store where you pur chased the product to the Authorized Service Center ASC Or if this card has not been sealed stamped present the o...

Страница 6: ...ant de mettre le dispositif de fixation en contact avec des fils électriques cachés tenez l outil par les surfaces de prise isolées Le contact du dispositif de fixation avec un fil sous tension électrifie les pièces métalliques exposées de l outil et peut électrocuter l utilisateur Entretenez les étiquettes et marques du fab ricant Les indications qu elles contiennent sont précieuses Si elles devi...

Страница 7: ...s horaire pousser le commutateur sur le côté droit de l outil Vérifier la direction de rota tion avant utilisation Pour une rotation en marche ar rière dans le sens anti horaire pousser le commutateur sur le côté gauche de l outil Vérifier la direc tion de rotation avant utilisation Pour verrouiller la détente pousser le commutateur vers la position centrale La détente ne fonctionne pas tant que l...

Страница 8: ...l Mexico Ph 52 55 4160 3547 IMPORTÉ ET COMMERCIALISÉ PAR TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO S A DE C V Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico GARANTIE LIMITÉE MEXIQUE AMÉRIQUE CENTRALE ET CARAÏBES Modèle Date d achat Sceau du distributeur ou du magasin Chaque outil électrique MILWAUKEE y compris les produits sans fil outils piles chargeur de pile...

Страница 9: ...accidentalmente Almacene las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños y no permita que Manténgase alerta ponga cuidado a lo que está haciendo y use el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica No use una herramienta eléctrica cuando está cansado o bajo la influencia de drogas alcohol o medici nas Despistarse un minuto cuando se utiliza una MANTENIMIENTO REGLAS ESPECIFICA...

Страница 10: ... la flecha NOTA El número seleccionado en el anillo para protección de engranajes no tiene efecto sobre la función del taladro en el modo taladro 3 Para usar el modo destornil lador rote el anillo selector de aplicación hasta que el símbolo de tornillo aparezca alineado con la flecha Luego rote el anillo para protección de engranajes hasta que el símbolo de destornillador aparezca alineado con la ...

Страница 11: ...orsión demasia do alta agarrotamiento paros y cortocircuitos que causen un alto consumo de corriente la herramien ta vibrará durante aproximadamente 5 segundos el indicador de carga se encenderá y después se apagará Para reajustarla suelte el gatillo En situaciones extremas es posible que la tem peratura interna de la batería aumente excesiva mente Si esto sucede el indicador de carga se encenderá...

Страница 12: ...4160 3547 IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO S A DE C V Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico PÓLIZA DE GARANTÍA VALIDA SOLO PARA MÉXICO AMÉRICA CENTRAL Y EL CARIBE Modelo Fecha de Compra Sello del Distribuidor Se garantiza al comprador original que ninguna de las herramientas eléctricas MILWAUKEE incluido el produ...

Страница 13: ...O DE ATENCIÓN A CLIENTES Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico Telefono 52 55 4160 3547 e mail servicio ttigroupna com Adicionalmente tenemos una red nacional de distribuidores autorizados listos para ayudarle con su herramienta y sus accesorios Por favor llame al 01 800 832 1949 para obtener los nombres y direcciones de los más cercanos a...

Отзывы: