background image

WAŻNE!

 PRZECZYTAJ I ZACHOWAJ

DO PÓŹNIEJSZEGO STOSOWANIA!

 

INSTRUKCJA MONTAŻU 

 

PROsIMy POsTęPOwAć zgOdNIE z RysUNkAMI.

 1) 

 

zamontuj przednie koło na widelcu

 2)

 

zamontuj łożysko na rurze sterowej

 3)

  Umieść widelec w ramie rowerka

 4) 

zamontuj górne łożysko na rurze sterowej

 5)

  zamontuj osłonę łożyska

 6)

  zamontuj nakrękę 

 

UwAgA!

 

wysokość siedziska powinna być tak dopasowana aby dziecko dotykało podłoża całymi stopami

OSTRZEŻENIA

1)  Podczas jazdy na rowerku dziecko powinno przebywać pod opieką osoby dorosłej  

i przez cały czas w zasięgu jej wzroku.

2)  Podczas jazdy należy korzystać ze specjalnych ochraniaczy tzn. kasku, ochraniaczy na kolana i łokcie 

oraz odpowiedniego obuwia stabilnego z twardą podeszwą. stosowanie ochraniaczy może 
zmniejszyć możliwość powstania urazu, ale nie może chronić przed wszystkimi urazami.

3)  Produkt ten nie jest przeznaczony do jazdy po drogach publicznych.
4)  Używaj rowerka do jazdy po płaskich powierzchniach. Nie korzystaj z rowerku na nierównej, 

wyboistej, stromej nawierzchni i w pobliżu otwartych zbiorników wodnych.

5)  Nie używać rowerka jeśli jakikolwiek jego element jest uszkodzony lub go brakuje.
6)  Nie stosuj części zamiennych innych niż te sugerowane przez importera
7)  Należy zapoznać swoje dziecko z zasadami bezpieczeństwa i ostrzeżeniami  

związanymi z jazdą na rowerku, które znajdują się w instrukcji obsługi.

8)  Przed każdą jazdą należy skontrolować, czy wszystkie części prawidłowo  

funkcjonują i są odpowiednio dokręcone.

9)  dętki należy napompować do potrzeb użytkownika, maksymalna wartość  

podana jest na bocznej stronie opony.

10)  z rowerku jednorazowo może korzystać tylko jedno dziecko.
11)  Rowerek nigdy nie może być holowany przez inny pojazd lub rower.
12)  Rowerka nie można używać do holowania innych pojazdów.
13)  Nie korzystaj z roweru po zmroku lub gdy widoczność jest ograniczona.
14)  dziecko zawsze powinno trzymać obie ręce na kierownicy.
15)  Maksymalne obciążenie rowerka 20kg.
16)  zabawka powinna być stosowana z dużą ostrożnością, ponieważ wymagana jest umiejętność  

w celu uniknięcia upadków lub zderzeń powodujących zranienie użytkownika lub osób trzecich.

17)  Nieodpowiednie dla dzieci poniżej 36 miesięcy. zawiera małe części, które łatwo połknąć,
18)  lub które mogą się dostać do dróg oddechowych. Ryzyko zadławienia.
19)  Montaż zabawki może dokonć tylko osoba dorosła

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Utrzymuj rowerek w czystości. zabrudzenia usuwaj miękką gąbką, często przepłukiwaną w wodzie  
z dodatkiem detergentu, wycieraj do sucha. sprawdzaj stan ogumienia, gdy jest popękany,  
albo mocno zużyty, koniecznie wymień je, aby nie zagrażał bezpieczeństwu dziecka. sprawdzaj  
stan wszystkich połączeń śrubowych mocujących poszczególne mechanizmy roweru z ramą,  
a w szczególności koła, kierownicy. Produkt trzymać w suchym miejscu. Jeżeli ulegnie zamoczeniu 
wysuszyć metalowe części w celu zabezpieczenia przed korozją.

IMPORTANT!

 READ CAREFULLY 

PLEASE KEEP FOR FUTURE REFERENCE!

 

ASSEMBLY INSTRUCTION  

 1) 

 

Install the front wheel on a fork

 2)

 

Install bearing on a control tube

 3)

  Place the fork in the frame of a walking bike

 4) 

Install top bearing on a control tube

 5)

  zamontuj osłonę łożyska

 6)

  Install nut 

 

UwAgA!

 

wysokość siedziska powinna być tak dopasowana aby dziecko dotykało podłoża całymi stopami

WARNING

1)  Parents / guardians shall take the responsibility to guide and supervise the child before and during 

the use of the bike to ensure the safety of the child.

2)  when cycling the child should always use a helmet, elbow pads, knee pads, and sports shoes.
3)  This bike is not intended for driving on public roads.
4)  Use the bike for riding on flat surfaces
5)  do not use a bicycle when any part is damaged or are missing any parts.
6)  do not use spare parts other than those suggested by the importer.
7)  Teach your child how to use the bike, how to balance, steer, and brake.
8)  Before every ride, check that all parts are functioning properly and are properly tightened.
9)  Check the condition of the tires, ie. The tires are properly inflated and are not excessively worn.
10)  do not use the bike on rough, bumpy, steep roads and near water.
11)  In one time the bike can use only one child.
12)  This bike never be towed by another vehicle or bicycle.
13)  This bike can not be used to tow other vehicles.
14)  do not use the bike after dark or when visibility is limited.
15)  Children should always keep both hands on the steering wheel.
16)  Maximum allowable load is 20 kg.
17)  The toy should be used with caution since skill is required to avoid falls or collisions causing injury to 

the user or third parties.

18)  Not suitable for children under 36 months. small parts. Choking hazard.
19)  The product should be assembled by adults only.

CLEANING AND MAINTENANCE

keep your bike clean. dirt should be removed with a soft sponge, often flushed with water and 
detergent, wipe dry. Check the condition of the tires, if it is cracked or heavily worn, be sure to replace 
them, so as not to endanger the safety of the child. Maximum tire pressure is indicated on the 
sidewall of the tire. Check the status of all the fixing screw connections with different mechanisms of 
the bicycle frame, and in particular wheels. store the bicycle in dry place. In case it gets wet, clean the 
bicycle thoroughly using dry cloth in order to prevent corrosion.

PL

EN

 

7)

  zamontuj kierownicę w wsporniku

 8)

  zamontuj wspornik w rurze sterowej

 9) 

zabezpiecz wspornik przed obracaniem się w rurze    

 

  sterowej, śrubą znajdującą się u góry wspornika

 10)

  zamontuj siodełko i dokręć śrubę zabezpieczającą

 

7)

  Install steering wheel in the bracket

 8)

  Install bracket in to control tube

 9) 

secure the bracket from turning in control tube  

 

  by screw located at the top of the bracket

 10)

  Install the saddle and tighten the locking screw

Отзывы: