background image

1305

www.milescraft.com

    •    

 

Call us at: 

(1)224-227-6930

    •    E-mail us at: 

[email protected]

ADVERTENCIA DE SEGURIDAD:

No intente operar esta herramienta hasta que haya leído e comprendido todas 

las advertencias de seguridad incluidas. El no seguir estas instrucciones de 

seguridad podría resultar en lesiones corporales.
Por seguridad lea, comprenda y siga las instrucciones del fabricante de su 

herramienta eléctrica. Siempre use lentes de seguridad o protecciones para 

los ojos antes de iniciar la operación de la herramienta eléctrica. Siempre 

mantenga las manos, la cara y el cuerpo a una distancia segura de los vásta-

gos y herramientas de corte. Siempre mantenga un agarre firme sobre los 

mangos de la herramienta cuando ésta se encuentre en operación. Siempre 

desconecte la alimentación de corriente antes de ajustar las herramientas 

eléctricas. Asegúrese de que todos los alambres, cables, tubos y cualquier 

otra objeto que pueda ocasionar peligro estén despejados del área de tra-

bajo. Este producto no está diseñado para operar en exceso de 3,000 RPM. 

No utilice fuerza en exceso al taladrar. Ajuste la velocidad del taladro de 

acuerdo a la tarea; mientras más duro el material, más lentas las RPM.

AVERTISSEMENT RELATIF À LA SÉCURITÉ:

Ne pas essayer de faire fonctionner cet outil avant d’avoir lu et compris 

toutes les instructions de sécurité incluses. Le non-respect de ces instruc-

tions de sécurité peut entraîner des blessures corporelles.
Vous devez lire, comprendre et respecter les instructions du fabricant de votre 

outil électrique concernant la sécurité. Vous devez toujours porter des lunettes 

de protection ou des protecteurs oculaires avant de commencer à utiliser l’outil 

électrique. Vos mains, visage et corps doivent constamment être à une distance 

sécuritaire des broches et des outils de coupe. Lorsque l’outil est en marche, 

assurez-vous de toujours tenir fermement la poignée. Avant d’ajuster un outil 

électrique, assurez-vous qu’il est débranché de sa source de courant. 

Vérifier 

que tout fil, câble, tuyau et tout autre objet qui puisse causer un danger soit 

éloigné du lieu de travail. Ce produit n’est pas conçu pour fonctionner à plus 

de 3.000 tr/min. Ne pas exercer de force excessive en perçant. Régler la 

vélocité du perçage en fonction du travail à effectuer; plus le matériau est 

dur, plus la vitesse doit être lente.

SICHERHEITSHINWEIS:

Lesen Sie alle dem Bohraufsatz und dem verwendeten Elektrowerkzeug 

beigefügten Warnhinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung 

der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand 

und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Folgen Sie unbedingt den Sicherheitsvorschriften des Herstellers Ihres 

Elektrowerkzeuges. Tragen Sieimmer eine Schutzbrille oder anderen 

Gesichtsschutz. Halten Sie Hände, Gesicht und Körper in sicherer Entfernung 

von drehenden Teilen und Schneidwerkzeugen. Halten Sie die Handgriffe beim 

Arbeiten stets fest. Ziehen Sie immer den Stecker vor jedem Werkzeug-

wechsel. Stellen Sie immer sicher, daß alle Drähte, Kabel, Rohre oder andere 

Gegenstände, die eine Gefahr darstellen könnten, von der Arbeitsstelle entfernt 

sind. Die maximale Drehzahl für dieses Produkt darf 3.000 Umdrehungen nicht 

überschreiten. Belasten Sie das Produkt nicht übermäßig, sondern passen Sie 

die Vorschubgeschwindigkeit dem Material und Werkzeug an. Je härter das 

Material, desto langsamer die Drehzahl.

SAFETY WARNING:

Do not attempt to operate this tool until you have read and understand all 

safety warnings included. Failure to follow these safety instructions may 

result in bodily injury.
Read, understand, and follow your power tool manufacturer’s instructions for 

safety. Always wear safety glasses or eye shields before commencing power 

tool operation. Always keep hands, face, and body at a safe distance from 

spindles and cutting tools. Always keep a firm grip on tool handles when in 

operation. Always disconnect from power source before adjusting power tools. 

Make sure all wires, cables, pipes and any other objects that may cause 

hazard are clear of the work area. This product is not intended for operation 

in excess of 3,000 RPM. Do not use excessive force when drilling. Adjust 

the drilling speed according to the job; the harder the material, the slower 

the RPM’s.

          WARNING: 

This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer or birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.

          ADVERTISSEMENT: 

Ce produit contient au moins un produit chimique reconnu par l’État de la Californie comme étant la cause de cancers, d’anomalies congénitales et d’autres problèmes liés  

          aux fonctions reproductrices. Lavez-vous les mains après l’avoir manipulé.

         

ADVERTENCIA: 

Este producto contiene una o más sustancias químicas reconocidas por el estado de California como causantes de cáncer y defectos congénitos u otros daños en el aparato reproduc

          tivo. Lávese las manos después de manipularlo.

Отзывы: