![MIIDEX LIGHTING Vision-EL 7656 Скачать руководство пользователя страница 2](http://html1.mh-extra.com/html/miidex-lighting/vision-el-7656/vision-el-7656_notice-instructions_1793783002.webp)
INSTALLATION
1. Alimentation
Cet appareil accepte une alimentation en courant continu de 5 à 24V. Le pôle interne de la prise CC (ou le câble rouge) est positif et le manchon (ou le câble noir) est négatif.
Assurez-vous également que la tension d'alimentation est identique à la charge de la LED.
2. Sortie LED
Cet appareil prend en charge les produits LED polarisés. La indique le nœud de connexion commun V+
Le courant de sortie maximal est de 4 ampères et le courant constant maximal est de 2 ampères par canal. Veuillez réduire la charge si le produit surchauffe.
DRIVER
LED
BANDEAU
LED
INSTALLING
1.Power supply
This unit accepts DC 5 to 24V power supply. The DC jack’s inner pole (or red cable)is positive and sleeve (or black cable) is negative. Also please make sure the power supply voltage is same as
the LED load.
2.LED Output
This unit support common anode connection LED products. The mark + indicates the common connection node.
The peak output current is 4 amperes and maximum constant current is 2 amperes per channel. Please reduce load if main unit is overheating.
INSTALACION
1. fuente de alimentación
Esta unidad acepta fuente de alimentación DC 5 a 24V. El polo interior de la toma de CC (o cable rojo) es positivo y el manguito (o cable negro) es negativo. También asegúrese de que la
tensión de alimentación sea la misma que la carga del LED.
2. Salida de LED
Esta unidad admite productos LED de conexión de ánodo comunes. La marca + indica el nodo de conexión común.
La corriente de salida máxima es de 4 amperios y la corriente constante máxima es de 2 amperios por canal. Reduzca la carga si la unidad principal se está sobrecalentando.
OPERATION
1. Utilisation de la télécommande
Veuillez retirer le ruban isolant de la batterie avant de
l'utiliser. Le signal de la télécommande sans fil RF peut
passer à travers la matière. Il n’est donc pas nécessaire
de viser l’unité principale en fonctionnement. Pour
une réception correcte du signal à distance, n’installez
pas le produit dans des pièces métalliques fermées.
2. Séquence de couleur de la sortie de
commutation
La séquence de signal de sortie par défaut du
contrôleur est V+ / Vert / Rouge / Bleu. Si l'application
LED utilise une séquence de câbles différente, les
touches de couleur directes ne correspondent pas à la
couleur de LED. Dans ce cas, l'utilisateur peut ajuster la
séquence du signal de sortie en procédant comme
ci-dessous :
ÉTEIGNEZ ET RALLUMEZ LE CONTRÔLEUR PUIS DANS
LES 5 SECONDES
1. Appuyez longuement sur le bouton rouge pour être
séquence V+RGB
2. Appuyez longuement sur le bouton vert pour créer
la séquence V+GRB
3. Appuyez longuement sur le bouton bleu pour créer
la séquence V+BRG
4. Appuyez longuement sur le bouton jaune pour être
séquence V+RBG
5. Appuyez longuement sur le bouton cyan pour
former la séquence V+GBR
6. Appuyez longuement sur le bouton violet pour être
séquence V+BGR
Avec cette opération, la séquence de sortie basculera
entre 6 combinaisons possibles. La séquence sera
mémorisée et ne changera pas avant la même
opération.
OPERATION
1. Using remote controller
Please pull out the battery insulate tape before using. The RF
wireless remote signal can pass through barrier, so it’s not
neccessary to aim at the main unit when operate. For proper
receiving remote signal, please do not install the main unit
in closed metal parts.
2. Switch Output color sequence
The controller’s default Output signal sequence is V+ / Green
/ Red / Blue. W the LED application is in different cable
sequence, the direct color keys will not match the LEDcolor.
In this case, user can adjust the Output signal sequence with
following steps :
REPOWER THE CONTROLLER, TURN OFF THE CONTROLLER
WITHIN 5 SECONDS
1. Long press red button to be +RGB sequence
2. Long press green button to be +GRB sequence
3. Long press blue button to be +BRG sequence
4. Long press yellow button to be +RBG sequence
5. Long press cyan button to be +GBR sequence
6. Long press purple button to be +BGR sequence
With this operation, the Output sequence will switch
between 6 possible combinations. The sequence will be
memorized and it won’t change before next same operation.
OPERATION
1. Usando el control remoto
Saque la cinta aislante de la batería antes de usarla. La señal
remota inalámbrica de RF puede pasar a través de la barrera,
por lo que no es necesario apuntar a la unidad principal
cuando está en funcionamiento. Para recibir correctamente
la señal remota, no instale la unidad principal en partes
metálicas cerradas.
2. Cambiar secuencia de color de salida
La secuencia de señal de salida predeterminada del
controlador es V+ / Verde / Rojo / Azul. Si la aplicación del
LED está en una secuencia de cable diferente, las teclas de
color directo no coincidirán con el color del LED. En este
caso, el usuario puede ajustar la secuencia de la señal de
salida con los siguientes pasos:
REPOTE EL CONTROLADOR, APAGUE EL CONTROLADOR EN
5 SEGUNDOS
1. Pulsación larga del botón rojo para que sea + secuencia
RGB.
2. Pulsación larga del botón verde para que sea sec
GRB.
3. Pulsación larga del botón azul para ser sec BRG.
4. Pulsación larga del botón amarillo para ser sec
RBG.
5. Pulsación larga del botón cian para que tenga una
sec GBR.
6. Pulsación larga del botón morado para ser + secuencia
BGR.
Con esta operación, la secuencia de salida cambiará entre 6
combinaciones posibles. La secuencia se memorizará y no
cambiará antes de la próxima operación..
®
NOTICE - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES - AVVISO - BEKANNTMACHUNG
Ref : 7656
Vision-EL
®
+
R
G
B
Ce produit est garanti contre tout défaut de fabrication pendant une durée de 2 ans.
/ This product is guaranteed against any manufacturing defect for a period of 2 years. / Este producto está garantizado contra cualquier defecto de fabricación por un período de 2 años.
/ Questo prodotto è garantito contro qualsiasi difetto di fabbricazione per un periodo di 2 anni. / Dieses Produkt wird für einen Zeitraum von 2 Jahren gegen Herstellungsfehler garantiert.
MIIDEX LIGHTING
- 1 rue Isaac Newton 31830 Plaisance du Touch - www.miidex.com