background image

7

Attention:

1. Tout l'outillage pneumatique devrait être opéré de façon manuelle. Ils sont alimentés par de l'air comprimé 

et ne sont pas conçus pour être utilisés dans des milieux sous tension électrique.

2. Cet outil est conçu spécifiquement pour le perçage. Toute autre utilisation de cet outil est fortement 

déconseillée. 

3. Le niveau sonore élevé de l'outillage pneumatique peut causer des dommages auditifs permanents. 

Toujours porter une protection auditive lors de l’utilisation.

4. L'utilisateur se doit de porter des vêtements adéquats. Des vêtements amples, des cheveux longs, des 

attaches, sangles, ceintures ou bijoux ne devraient pas être portés lors de l'utilisation de ces outils.

5. Il est fortement conseillé d'utiliser ce genre d'outils avec une prise au sol ferme et solide.

6. Utiliser la poignée latérale afin d’avoir une prise plus solide de l’outil. Cela évite les contrecoups et 

minimise les risques de blessures.

7. S’assurer que la mèche de perçage est fixée convenablement avant l’utilisation.

8. S’assurer que la clé de serrage manuel est bien retirée avant l’utilisation.

9. Vérifiez que la pièce à travailler est solidement fixée avant l’opération de l’outil.

10. Ne pas s’appuyer trop lourdement sur l’outil car cela pourrait faire basculer le plan de travail lorsque la 

mèche passe à travers la pièce à percer. 

11. Un couple réactif élevé peut survenir lorsque la mèche bloque ou lorsque la mèche passe à travers la 

pièce à percer. 

12. Prendre garde au bris éventuel de la  mèche qui pourrait surprendre l’utilisateur et possiblement conduire 

à des blessures. 

13. Afin de prévenir les mises en marche accidentelle, positionner l’outil hors fonction dans une position 

stable.

14. La gâchette lorsqu’il y a un problème d’alimentation ou lors du débranchement de l’outil.

15. Toujours faire attention à un éventuel bris du tuyau d’alimentation en air  et lors de son débranchement 

intentionnel ou accidentel. Le fouettement du tuyau d’alimentation peut causer des blessures.

16. Toujours éteindre l’alimentation en air et débrancher les raccords lors d’un changement de mèche ou 

durant l’ajustement de l’outil.

17. Des périodes d'utilisation prolongée peuvent causer de la fatigue. Des pauses régulières sont conseillées 

pour augmenter la sécurité de l’utilisateur.

18. Il est recommandé d'arrêter immédiatement le travail lorsqu'un malaise ou une forte fatigue est ressenti 

lors de l'utilisation prolongée de cet outil.

19. S'assurer que l'environnement de travail soit exempt de tout gaz ou matériel combustible avant de ranger 

ou de faire l'entretien de l'outil.

20. Évitez de ranger cet outil dans un endroit ou l’air est humide.

Содержание QE-431

Страница 1: ...o operate each tool 4 Clean the hose with a blast of compressed air before connecting the hose to the air tool This will prevent both moisture and dust inside the hose from entering the tool and causi...

Страница 2: ...t pipe is recommended on the specification table The diameter B required for the branch pipe from to should be 2 times as large as A B 2 x A The diameter C required for the primary air supply from to...

Страница 3: ...tool because it may create a hazard at the moment when the drill bit breaks through the workpiece 11 Note that high reaction torque may develop due to drill bit stalling This may happen when drilling...

Страница 4: ...hours of operation 3 Do not lubricate tools with flammable or volatile liquids Use only the lubricant recommended by Mighty Seven or authorized dealers Any other lubricant will lead to reduce perform...

Страница 5: ...resseur 3 Utilisez un compresseur avec une capacit adapt e pour chaque outil 4 Nettoyez le tuyau d alimentation avec une d charge d air avant chaque utilisation Ceci vitera que de l humidit et ou des...

Страница 6: ...equis pour le tuyau d arriv e de doit tre gal deux fois celui de A B 2 x A Le diam tre C requis pour le tuyau de distribution de doit tre gale trois fois celui de A C 3 x A La longueur du tuyau d alim...

Страница 7: ...ur l outil car cela pourrait faire basculer le plan de travail lorsque la m che passe travers la pi ce percer 11 Un couple r actif lev peut survenir lorsque la m che bloque ou lorsque la m che passe t...

Страница 8: ...on 3 Ne pas lubrifier l outil avec des produits volatile ou inflammable Seule l utilisation de lubrifiants recommand s par M7 ou un revendeur autoris est permise Tout autre lubrifiant peut r duire la...

Страница 9: ...erh htem Materialverschlei f hren kann 2 Die Druckluftzufuhr soll durch den in der Anlage eingebauten Lufttrockner abgek hlt werden und am Druckluftabgang durch den installierten Filter gefiltert wer...

Страница 10: ...uhrleitung ist in einer Tabelle auf der n chsten Seite vermerkt Der Durchmesser des Rohrabzweigs B von bis soll doppelt so gro wie A sein Also B 2 x A Der Durchmesser der Druckluftversorgungleitung C...

Страница 11: ...nach sich ziehen k nnte 11 Achtung Starke Gegenkraft beim Bohren kann den Bohrer abrei en Dies geschieht beim Bohren in das Material oder wenn der Bohrer gerade das Material durchbricht 12 Achten Sie...

Страница 12: ...weils nach einer 3 oder 4 st ndigen Benutzung mit Schmier l gewartet werden 3 Bitte verwenden Sie auf keinen Fall entflammbares oder fl chtiges l zur Wartung des Werkzeugs NUR das von dem Hersteller a...

Страница 13: ...ci n no debe exceder de 90 psi 6 3bar Una presi n de aire mayor podr a crear condiciones de operaci n no seguras para la herramienta y el usuario 2 El aire comprimido debe ser enfriado y tener un filt...

Страница 14: ...para el tubo ramificado va del punto al debe ser el doble del di metro de A B 2 x A El di metro C requerido para el surtido principal de aire del punto al debe ser 3 veces el tama o de A C 3 x A La lo...

Страница 15: ...iada fuerza sobre sta especialmente al hacer hoyos que atraviesen por completo la pieza de trabajo 11 Atenci n la fuerza de reacci n del taladro podr a ser alta cuando la broca se estanca Esto podr a...

Страница 16: ...inflamables o vol tiles para lubricar esta herramienta Utilice nicamente el lubricante recomendado por Mighty Seven o agentes autorizados Cualquier otro lubricante producir una disminuci n en el dese...

Страница 17: ...m tica 1 A press o m xima de trabalho n o deve ultrapassar 90 psi 6 3 bar Press es mais altas podem danificar a ferramenta e machucar o operador 2 O ar comprimido deve ser resfriado e filtrado na sa d...

Страница 18: ...ramifica o da tubula o de ar ponto a deve ser duas vezes o valor do di metro A O di metro interno C da tubula o r gida ponto a deve ser tr s vezes o di metro A O comprimento total da mangueira flex v...

Страница 19: ...superf cie certifique se que ela firme ou encontra se perfeitamente fixada 10 Avance com a ferramenta de forma controlada especialmente ao efetuar furos que atravessar o completamente uma pe a 11 Fiq...

Страница 20: ...mente 2 Lubrifique novamente a ferramenta a cada intervalo de 3 ou 4 horas trabalhadas 3 Utilize apenas leo m quina SAE 10 20 para lubrificar sua ferramenta pneum tica Se outro l quido foi introduzido...

Страница 21: ...21 1 2 3 4 1 90 psi 6 3 2 3 4...

Страница 22: ...22 A B 2 A B 2 A C 3 A C 3 A 15 4 5...

Страница 23: ...23 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20...

Страница 24: ...24 1 4 5 1 2 3 4 3 Mighty Seven 4...

Страница 25: ...25...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...28...

Страница 29: ...5 3 8 90 0 3 0 QE 443 13 1100 4 0 90 10 53 64 3 8 3 8 90 0 3 0 QE 444 13 1300 4 8 90 10 53 64 3 8 3 8 90 0 3 0 QE 532 10 2800 4 8 90 9 9 16 2 7 3 8 90 0 2 0 QE 533 10 2200 4 0 90 9 9 32 2 7 3 8 90 0...

Страница 30: ...8 1 25 10 90 0 2 0 QE 542 13 1300 112 6 3 280 1 75 10 90 0 2 0 QE 543 13 1100 135 6 3 276 1 75 10 90 0 2 0 QE 431 10 1800 112 6 3 226 1 18 10 90 0 3 0 QE 432 10 2200 135 6 3 226 1 18 10 90 0 3 0 QE 43...

Страница 31: ...otal Peso Press o de opera o C digo Di metro interno da mangueira N vel de ru do N vel de vibra o Incerteza K 0 5a se a 5 m s ou K 0 4a se a 5 m s Di metro do Mandril Velocidade Livre L min bar mm Kg...

Страница 32: ...amendment and is manufactured and tested according to the following standards EN ISO 11148 3 EN ISO 15744 EN ISO 28927 5 Declared in Taichung Taiwan Dated 2013 06 01 Jonney Chen Declared by QA Manage...

Страница 33: ...2006 42 EC et ses amendements et qu ils ont t fabriqu s et test s selon les standards suivants EN ISO 11148 3 EN ISO 15744 EN ISO 28927 5 D clar Taichung Taiwan Date 2013 06 01 Jonney Chen Declared by...

Страница 34: ...en und dass es hergestellt wird und nach den folgenden Normen gepr ft wird EN ISO 11148 3 EN ISO 15744 EN ISO 28927 5 Erkl rt in Taichung Taiwan Datum 2013 06 01 Jonney Chen Erkl rt von QA Manager Der...

Страница 35: ...s enmiendas y ha sido fabricado y probado de acuerdo a los siguientes est ndares EN ISO 11148 3 EN ISO 15744 EN ISO 28927 5 Declarado en Taichung Taiwan Fecha 2013 06 01 Jonney Chen Declarado por Gere...

Страница 36: ...xos tendo sido fabricado e testado de acordo com a s seguinte s normas EN ISO 11148 3 EN ISO 15744 EN ISO 28927 5 Declarada em Taichung Taiwan Datada de 2013 06 01 Jonney Chen Declarada pelo Gerente d...

Страница 37: ...15744 EN ISO 28927 5 Taichung Taiwan 2013 06 01 Jonney Chen Mighty Seven International Co Ltd No 70 25 Ching Quang Rd Wujih Dist Taichung City 41466 Taiwan http www mighty seven com King Tony France...

Страница 38: ...38 3 8 AIR REVERSIBLE DRILL ltem No QE 431 433 A B...

Страница 39: ...e 1 17 QE 431P17 Reverse Valve Knob 1 18 QE 431P18 Screw 1 19 QE 431P19 Ball Bearing 1 20 QE 431P20 Rear End Plate 1 NO INDEX NO DESCRIPTION Q TY 21 QE 431P21 Rotor 1 22 QE 431T22 Rotor Blade 5PCS 1SE...

Страница 40: ...40 3 8 AIR DRILL ltem No QE 432 434 A B...

Страница 41: ...1 13 QE 432P13 Trigger 1 14 QE 432P14 O Ring 1 15 QE 432P15 Ball Bearing 1 16 QE 432P16 Rear End Plate 1 NO INDEX NO DESCRIPTION Q TY 17 QE 432T17 Spring Pin 2pcs 1SET 18 QE 432P18 Cylinder 1 19 QE 4...

Страница 42: ...42 1 2 AIR REVERSIBLE DRILL ltem No QE 441 443 A B A B C...

Страница 43: ...ate 1 21 QE 441P21 Rotor 1 22 QE 441T22 Rotor Blade 5pcs 1SET 23 QE 441P23 Cylinder 1 24 QE 441T24 Spring Pin 2pcs 1SET NO INDEX NO DESCRIPTION Q TY 25 QE 441P25 Front End Plate 1 26 QE 441P26 Ball Be...

Страница 44: ...44 1 2 AIR DRILL ltem No QE 442 444 A B A B C...

Страница 45: ...1 17 QE 442T17 Spring Pin 2PCS 1SET 18 QE 442P18 Cylinder 1 19 QE 442T19 Rotor Blade 4PCS 1SET 20 QE 442P20 Rotor 1 NO INDEX NO DESCRIPTION Q TY 21 QE 442P21 Front End Plate 1 22 QE 442P22 Ball Beari...

Страница 46: ...46 3 8 AIR DRILL ltem No QE 532 A A B B...

Страница 47: ...gger 1 14 QE 532P14 Ball Bearing 1 15 QE 532P15 Rear End Plate 1 16 QE 532P16 Rotor 1 17 QE 532T17 Rotor Blade 4PCS 1SET 18 QE 532P18 Cylinder 1 NO INDEX NO DESCRIPTION Q TY 19 QE 532P19 Front End Pla...

Страница 48: ...48 3 8 AIR REVERSIBLE DRILL ltem No QE 533 A A B B...

Страница 49: ...19 QE 533P19 Ball Bearing 1 20 QE 533P20 Rear End Plate 1 21 QE 533P21 Rotor 1 22 QE 533T22 Rotor Blade 5PCS 1SET 23 QE 533P23 Cylinder 1 NO INDEX NO DESCRIPTION Q TY 24 QE 533T24 Spring Pin 2PCS 1SET...

Страница 50: ...50 1 2 AIR DRILL ltem No QE 542 A A A A B B B B C...

Страница 51: ...T 18 QE 542P18 Cylinder 1 19 QE 542P19 Front End Plate 1 20 QE 542T20 Spring Pin 2PCS 1SET 21 QE 542P21 Ball Bearing 1 22 QE 542T22 Ball Bearing 3PCS 1SET NO INDEX NO DESCRIPTION Q TY 23 QE 542P23 Mai...

Страница 52: ...52 1 2 AIR REVERSIBLE DRILL ltem No QE 543 A B C A B B B A A...

Страница 53: ...Rotor Blade 5PCS 1SET 23 QE 543P23 Cylinder 1 24 QE 543T24 Spring Pin 2PCS 1SET 25 QE 543P25 Front End Plate 1 26 QE 543P26 Ball Bearing 1 NO INDEX NO DESCRIPTION Q TY 27 QE 543T27 Ball Bearing 3PCS 1...

Страница 54: ...54...

Страница 55: ...55...

Страница 56: ...56...

Страница 57: ...57...

Страница 58: ...58...

Страница 59: ...59...

Страница 60: ...60...

Страница 61: ...61...

Страница 62: ...62...

Страница 63: ...63...

Страница 64: ...64...

Страница 65: ...65...

Страница 66: ...66...

Страница 67: ...67...

Страница 68: ...68...

Страница 69: ...69...

Страница 70: ...70...

Страница 71: ...71...

Страница 72: ......

Отзывы: