Miele WTV 417 Скачать руководство пользователя страница 14

ru

Требуемые детали

Количество

Мат

.

Название

06889700

Монтажный комплект

WTV 417

Инструкция по монтажу

Указание

Для установки стиральных машин модельного ряда

W 4000

и

W 6000

с

пультом управления

под углом

72°

и

сушильных машин модельного ряда

T 7000

в колонну

.

Внимание

!

Модуль теплового насоса

Модуль теплового насосаРис

. 2.

Если транспортировка сушильной машины

осуществлялась не так

,

как показано на рисунке

,

включать прибор с электрическую сеть можно только спустя

1

час

.

Иначе тепловой насос может быть поврежден

.

A

Установить раму с задвинутым ящиком на крышку стиральной машины

.

A

Провести выравнивание рамы таким образом

,

чтобы бленда

WTV

оказалась заподлицо с блендой стиральной

машины

.

A

Одной рукой прочно удерживать раму в выверенной позиции

.

Другой рукой выдвинуть ящик

,

приподнять

спереди и вынуть

.

A

Отметить на крышке стиральной машины точки привинчивания рамы

.

A

Снять раму с крышки стиральной машины

.

A

Нанести силикон на отмеченные точки на крышке стиральной машины

.

Диаметр

25

мм

(1

дюйм

),

см

.

Рис

. 3,

Поз

. A.

A

Снова положить раму на крышку стиральной машины и провести выравнивание рамы таким образом

,

чтобы

бленда

WTV

оказалась заподлицо с блендой стиральной машины

.

A

Закрепить

WTV-

раму с помощью

10

винтов с потайной плоской головкой на крышке стиральной машины

,

см

.

Рис

. 3,

Поз

. B.

A

У сушильных машин конденсационного типа и сушильных машин с тепловым насосом

:

вылить воду из ёмкости

для конденсата

.

A

Установить ножки сушильной машины на высоту

14

мм

(9/16

дюйма

),

см

.

Рис

. 3,

Поз

. C.

A

Разблокировать и снять бленду

,

см

.

Рис

. 3,

Поз

. E

A

Установить сушильную машину в направляющие рельсы монтажного комплекта

WTV,

см

.

Рис

. 3,

Поз

. D.

A

Установить стопорные приспособления на направляющие и закрепить

,

см

.

Рис

. 3,

Поз

. D.

A

Установить бленду и зафиксировать

,

см

.

Рис

. 3,

Поз

. E.

A

Вставить ящик

,

задвинуть и снова выдвинуть

.

A

Надавить на выдвижные направляющие и одновременно удерживать ящик для фиксации в этой позиции

.

A

Если необходимо отрегулировать бленду выдвижного ящика

:

см

.

Рис

. 5.

A

Ослабить крепёжный винт

.

A

Отрегулировать бленду выдвижного ящика с помощью юстировочного винта

.

A

Затянуть крепёжный винт

.

A

Если необходимо снять бленду выдвижного ящика

:

см

.

Рис

. 5.

A

Снять бленду вверх

,

нажав на фиксатор

.

A

Если необходимо закрепить бленду выдвижного ящика

:

Вставить бленду выдвижного ящика сверху вниз и

прижать

.

Produktgruppe 19

Umbau- und Montageanweisung

14 von 16

M.-Nr. 06958933

26.02.2014

Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden. Eigentumsrechte vorbehalten.

Содержание WTV 417

Страница 1: ...yggsats för tvätt tork pelare WTV 417 it Kit di giunzione per colonna bucato WTV 417 es Juego de unión para lavadora secadora 417 ru Монтажный комплект WTV 417 am Washer Dryer Stack Kit 417 1 2 Produktgruppe 19 Umbau und Montageanweisung 1 von 16 M Nr 06958933 26 02 2014 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden Eigentumsrechte vorb...

Страница 2: ...uktgruppe 19 Umbau und Montageanweisung 2 von 16 M Nr 06958933 26 02 2014 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden Eigentumsrechte vorbehalten ...

Страница 3: ...duktgruppe 19 Umbau und Montageanweisung 3 von 16 M Nr 06958933 26 02 2014 Diese Unterlagen dürfen ohne unsere Genehmigung weder vervielfältigt noch Dritten zugänglich gemacht werden Eigentumsrechte vorbehalten ...

Страница 4: ...ichten dass die Blende bündig zur Waschautomaten Blende ist A WTV Rahmen mit zehn Senkholzschrauben auf Waschautomaten Deckel befestigen siehe Abb 3 Pos B A Bei Kondens Wärmepumpentrocknern Kondenswasserbehälter leeren A Trockenautomat Füße auf 14 mm 9 16 Zoll einstellen siehe Abb 3 Pos C A Blende entrasten und abziehen siehe Abb 3 Pos E A Trockenautomat auf den WTV in die Führungsschienen stellen...

Страница 5: ... upright for 1 h before it is connected to the mains power supply Otherwise the heat pump can be damaged A Lay the frame with shelf closed on the washing machine lid A Align the frame such that the front edge of the shelf is flush with the washing machine fascia A With one hand hold the frame firmly in the aligned position With the other hand pull out the drawer lift it at the front and remove it ...

Страница 6: ...is commenced the machine must be disconnected from the mains en fr Pièces nécessaires x Nombre Mat Nr Désignation 06889700 Cadre de superposition lave linge sèche linge WTV 417 Notice de montage x Remarque Pour les lave linge des séries W 4000 et W 6000 avec bandeau incliné 72 en colonne avec les sèche linge de la série T 7000 Attention Transporter le sèche linge à pompe à chaleur comme décrit dan...

Страница 7: ...du haut vers le bas et presser pour le fixer x Danger Risque d électrocution risque d abîmer les appareils après le démontage Lorsque le cadre de superposition est démonté le couvercle du lave linge n est plus assez étanche à cause des trous restants Le lave linge ne peut plus fonctionner en toute sécurité Avant de refaire fonctionner le lave linge sans cadre de superposition s assurer de l étanch...

Страница 8: ... de wasautomaat zie Afb 3 Pos B A Bij condens warmtepompdrogers Maak het condenswaterreservoir leeg A Stel de voeten van de droogautomaat op 14 mm 9 16 duim in zie Afb 3 Pos C A Ontgrendel het bedieningspaneel en trek het los zie Afb 3 Pos E A Plaats de droogautomaat op het tussenstuk in de geleiders zie Afb 3 Pos D A Breng de borgingen op de geleiderails aan en zet ze vast zie Afb 3 Pos D A Plaat...

Страница 9: ...s kan varmepumpen ta skade A Legg rammen med innskjøvet skuff oppå vaskemaskin dekselet A Juster rammen slik at panelet er i flukt med vaskemaskinens bryterpanel A Hold rammen fast i den justerte posisjonen når skuffen tas av Trekk ut skuffen med den andre hånden løft den opp foran og ta den deretter av A Marker skruepunktene for rammen på vaskemaskin dekselet A Ta av rammen på vaskemaskin deksele...

Страница 10: ...0 Byggsats för tvätt tork pelare WTV 417 Monteringsanvisning x Anmärkning Tvättmaskiner ur någon av modellserierna W 4000 och W 6000 med lutande panel 72 i kombination med torktumlare ur modellserien T 7000 Obs Transportera värmepumpstumlaren så som det visas i bild 2 Om transportråden för torktumlaren inte har följts anslut torktumlaren till elnätet först efter att den har stått stilla under 1 ti...

Страница 11: ...en är alltså inte längre säker att använda Innan tvättmaskinen åter används utan monterad byggsats WTV ska topplockets täthet säkerställas med någon av följande åtgärder förslut hålen i topplocket med silikon montera ett nytt topplock på tvättmaskinen Ett nytt topplock kan beställas hos Miele Risk för elektriska stötar vid montering av topplocket Demontering montering av topplocket får utföras end...

Страница 12: ...l frontalino del cassetto v fig 4 A Allentare la vite di fissaggio A Regolare il frontalino del cassetto con la vite di registrazione A Stringere la vite di fissaggio A Se necessario smontare il frontalino del cassetto v fig 5 A Premere lo sblocco del frontalino del cassetto e sfilarlo verso l alto A Per fissare il frontalino del cassetto Incastrare il frontalino del cassetto dall alto verso il ba...

Страница 13: ...to véase Figura 3 posición D A Acoplar y enclavar los paneles véase Figura 3 posición E A Colocar la gaveta introducirla y abrir de nuevo A Encajar la gaveta tirando de las guías y presionando la gaveta simultáneamente A Ajustar el panel de la gaveta si es necesario véase Figura 4 A Soltar los tornillos de sujeción A Conectar el panel de la gaveta con el tornillo de ajuste A Apretar el tornillo de...

Страница 14: ...дой стиральной машины A Закрепить WTV раму с помощью 10 винтов с потайной плоской головкой на крышке стиральной машины см Рис 3 Поз B A У сушильных машин конденсационного типа и сушильных машин с тепловым насосом вылить воду из ёмкости для конденсата A Установить ножки сушильной машины на высоту 14 мм 9 16 дюйма см Рис 3 Поз C A Разблокировать и снять бленду см Рис 3 Поз E A Установить сушильную м...

Страница 15: ...hour before reconnecting to the power supply Otherwise the heat pump could become damaged A Place the frame with drawer on the washer lid A Align the frame so that its panel lines up with the washer s fascia A When removing the drawer hold the frame securely in place with one hand With the other hand pull out the drawer lift it forward and remove A Mark screw points for the frame on the washer lid...

Страница 16: ...sher can no longer be operated safely Before the washer can be operated again without the WTV the lid must be sealed in one of the following ways Seal the holes in the lid using silicone or Install a new lid on the washer Lids are available through Miele dealers Risk of electric shock when lid is removed Removing installing the lid may only be done by a trained technician in strict accordance with...

Отзывы: