background image

F

3

7. 

“MIC GAIN”: 

Permet d’ajuster la sensibilité de votre micro.

8.  

M1 - M2 - M3 et M4. 

Avec ces boutons vous pouvez mémoriser et 

rappeler immédiatement 4 canaux. Sélectionner un canal puis appuyer 3 

secondes sur la touche M1 pour le mémoriser. Répéter l’action pour les 

autres mémoires. Un simple appui sur les touches M1 à M4 rappellera le 

canal mémorisé.

9. 

EMG

. Canal d’Urgence: Sélectionne le canal 9. Pour changer le canal 

supprimer la fonction « EMG».

10/11

.Q.UP/Q.DOWN:

 Permettent de sélectionner les canaux

12.

 CB/PA:

 En mode CB l’équipement est utilisé comme Emetteur 

Récepteur. En mode PA vous pouvez l’utiliser en amplificateur en con-

nectant un haut parleur dans l’embase prévue à cet effet à l’arrière de 

l’appareil.

13. 

ANL/OFF: 

Le système ANL est un limiteur de bruits parasites. Il est mis 

en fonction à l’aide de cette clé.

14.

  LOCAL/DX: 

Se mettre en local pour des communication proches. Se 

mettre en DX pour des communications éloignées.

15.  

Bouton “AM/FM” (LCR):

 Pour sélectionner le mode AM ou FM. Si 

vous l’appuyez avec le bouton “SCAN” quand vous allumez l’émetteur, 

“AM/FM” sélectionne la bande operative. Votre choix sera visualisée sur 

l’écran. Quand vous sèlectionnez une bande de fréquence seulement en 

modalité FM, la touche active la fonction LCR (rappeler le dernier canal 

utilisè). 

16.  

Bouton “SCAN/NB”

: la fonction SCAN (balayage des canaux) est utilisé 

pour vérifier le trafic radio sur les canaux avant de choisir un canal pour 

émettre. 

NOTA: 

Il est impératif que le bouton de Squelch ou silencieux 

soit lentement tourné dans le sens horaire à la limite ou le bruit dispa-

raît du haut parleur en l’absence de réception utile. Si vous l’appuyez 

avec le bouton “AM/FM”, quand vous allumez l’émetteur, “SCAN” 

sélectionne la bande operative. Votre choix sera visualisée sur l’écran. 

Maintenez appuyé pour activer le Noise Blanker. Afin d’éviter des 

interférences, ce filtre bloque le signal à chaque impulsion d’énergie de 

pointe élevée, comme par exemple le bruit d’allumage de la voiture. 

17. 

 Bouton DW: 

la fonction DUAL WATCH vous permet la surveillance 

de deux canaux de votre choix. La double veille fonctionne sur les deux 

canaux sélectionnés et s’arrête lorsqu’une porteuse est reçue sur un des 

deux canaux. La double veille redémarre 4 secondes après la disparition 

de la porteuse.

 

Pour activer la fonction Dual Watch :

a.  Sélectionnez le canal désiré avec le sélecteur canaux.

b.  Appuyez le bouton “DW” (sur l’écran clignote DW).

c.  Sélectionnez le second canal désiré avec le sélecteur canaux.

d.  Appuyez de nouveau la touche “DW”: DW sera visualisée fixe sur 

l’écran. 

e.  Pour arrêter le balayage, appuyez le bouton “DW”.

PANNEAU ARRIERE

18.

  Connecteur antenne 

(modèle S0239).

19.

 Connecteur

 pour un «

S METRE

» externe. (Indicateur de niveau).

20.

 Raccordement 

du haut parleur externe pour la fonction 

amplificateur

.

21.

 Raccordement

 pour un haut parleur externe en 

mode CB 

 

(Dans ce cas le haut parleur interne est stoppé).

22.

  Cordon d’alimentation 12.6/24Vcc

.

Содержание Alan 48 Pro

Страница 1: ...DA A LL USO INS T R UC T ION G U I DE B E D I E N U N G S A N L E I T U N G MANUA L D E INSTRU CCI ONE S GUID E D UT ILISATI ON I N S T R U KC J A O B S ŁU G I M A N U A L D E U T I L I Z A R E Alan 48 Pro ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...escrizione comandi Pag 2 Installazione Pag 4 Collegamento elettrico Pag 4 Installazione dell antenna Pag 4 Uso dell ALAN 48 PRO Pag 5 Selezione bande di frequenza Pag 5 Tabella bande di frequenza Pag 5 Caratteristiche tecniche Pag 6 ...

Страница 4: ... M DS indicatoreDigitalSquelchattivato perlaversionechelosupporta 4 Manopola ON OFF VOLUME Posizione OFF Apparato spento Posizione Volume Ruotando la manopola regolare il volume al livello desiderato Con il selettore PA CB Accensione apparato in posizione PA la manopola regola il livello di uscita di bassa frequenza 5 Manopola DS SQ permette di eliminare i fastidiosi rumori in fase di ricezione e ...

Страница 5: ... in senso orario fino a quando non sparisce il rumore di fondo Premere il pulsante SCAN Il ricetrasmettitore scansionerà automaticamente e ripetutamente tutti i canali fino a quando non troverà un canale occupato Se lo si preme all accensione con il tasto AM FM seleziona la banda operativa Le relative scelte saranno visualizzate sul display Tenendo premuto il pulsante si attiva il filtro Noise Bla...

Страница 6: ...to di alimentazione bicolore con un portafusi bile inserito sul cavo rosso positivo Nel collegamento è molto importante rispettare la polarità anche se l apparato è protetto contro l inversione acci dentale Di norma si identifica il polo positivo con il colore rosso o con il segno e il polo negativo con il colore nero o con il segno Gli stessi segni o colori identificativi li troveremo sulla batte...

Страница 7: ...icevere rilasciarlo SELEZIONE BANDE DI FREQUENZA La scelta delle bande di frequenza deve essere eseguita a seconda del paese nel quale si intende operare Procedimento 1 Spegnere la radio 2 Accendere l apparecchio premendo contemporaneamente i tasti AM FM e SCAN 3 Ruotare la manopola CHANNEL e selezionare la banda di frequenza desiderata vedi tabella bande 4 Premere il tasto AM FM per terminare la ...

Страница 8: ...d uscita audio 10 THD 2 0 W 8 Ohm Distorsione audio meno dell 8 1 KHz Reiezione alle immagini 65 dB Selettività sul canale 65 dB Rapporto segnale disturbo 45 dB Assorbimento all attesa 250mA TRASMETTITORE Potenza d uscita 4W max Modulazione AM da 85 a 95 FM 1 8 KHz 0 2 KHz Frequenza di risposta 300 Hz 3 KHz Impedenza d uscita RF 50 Ohm sbilanciato Rapporto segnale disturbo 40 dB MIN Corrente assor...

Страница 9: ...ion and location of the controls Pag 2 Installation Pag 4 Power supply Pag 4 Installing an antenna Pag 4 How to operate with your transceiver Pag 5 Frequency band selection Pag 5 Frequency band chart Pag 5 Technical specifications Pag 6 ...

Страница 10: ... activated this feature may be different depending on the production lot 4 ON OFF Volume Control in off position your transceiver is OFF Turn this control clockwise to switch on the unit Turn the knob clockwise a little more to set the audio level until you get a comfortable reception With PA CB selector set in PA position the knob controls the audio output level 5 DS SQ Control this knob allows t...

Страница 11: ...y seek for a busy channel Turn the Squelch clockwise until the background noise is no longer heard Press the SCAN button the transceiver will scan automatically all the channels until a carrier is being received If you push it along with the AM FM button at the switching on of the radio it selects the operating band which will be displayed Keep pressed this button to activate the Noise Blanker fil...

Страница 12: ...rtant to observe the polarity even if the unit is protected against the accidental inversion Red positive pole Black negative pole The same colors are present on the battery and in the fuse box of the car Correctly connect the cable terminal to the battery ATTENTION To obtain best performances we recommend to install the radio in a place with enough air circulation INSTALLING AN ANTENNA 1 Place th...

Страница 13: ...edure 1 Switch off the unit 2 Turn it on while pushing the AM FM e SCAN buttons at the same time 3 Rotate the CHANNEL knob and select the desired frequency band see the chart 4 To stop your selection press the AM FM button NOTE1 In the UK frequency band you can select directly the I band by pushing the AM FM button for 2 seconds NOTE2 If you select a frequency band which operates in FM mode only t...

Страница 14: ...B SINAD in AM mode Audio output power 10 THD 2 0 W 8 Ohm Audio distortion less than 8 1 KHz Image rejection 65 dB Adjacent channel rejection 65 dB Signal Noise ratio 45 dB Current drain at stand by 250mA TRANSMITTER Output power 4W max Modulation AM from 85 to 95 FM 1 8 KHz 0 2 KHz Frequency response 300 Hz 3 KHz Output impedance RF 50 Ohm unbalanced Signal Noise Ratio 40 dB MIN Current drain 1100...

Страница 15: ...enelemente Seite 2 Einbau des ALAN 48 PRO im Kraftfahrzeug Seite 4 Anschluß an die Spannungsversorgung Seite 4 Montage der Antenne Seite 4 Bedienung Ihres ALAN 48 PRO Seite 5 Auswahl der Frequenzbänder Seite 5 Frequenztabelle Seite 5 Technische Daten Seite 6 ...

Страница 16: ...inge schaltet ist die Funktion kann in der Hauptproduktion abweichen M DS Anzeige dass die digitale Rauschsperre eingeschaltet ist die Funktion kann in der Hauptproduktion abweichen 4 Ein Aus Schalter Lautstärkeregler In der Stellung OFF ist Ihr ALAN 48 PRO ausgeschaltet Durch Drehen des Reglers im Uhrzeigersinn wird das Gerät eingeschal tet Weiteres Drehen im Uhrzeigersinn erhöht die Wiedergabela...

Страница 17: ...n der Betriebsart FM arbeitet übernimmt die Taste AM FM statt der Betriebsartwahl die LCR Funktion Last Channel Recall Aufruf des zuletzt genutzten Kanals 16 SCAN NB button Durch Einschalten des Suchlaufbetriebs lassen sich belegte Kanäle automatisch suchen Dazu muß die Rauschsperre so aktiviertsein daßdasHintergrundrauschenunterdrücktwird Drückender Scan Taste startet den Suchlauf Der Suchlauf st...

Страница 18: ...indung mit Metallteilen der Karosserie haben ANSCHLUß AN DIE SPANNUNGSVERSORGUNG Stellen Sie zunächst sicher daß Ihr ALAN 48 PRO ausgeschaltet ist Es ist ganz wichtig daß Sie den Anschluß des Stromkabels polaritätsrichtig vor nehmen Dies gilt auch dann wenn Ihr Gerät gegen mögliche Verpolung ge schützt ist Rote Kabelader Pluspol Schwarze Kabelader Minuspol Die gleichen Farben finden Sie an den Bat...

Страница 19: ... Sie das Funkgerät aus 2 Schalten Sie das Funkgerät wieder ein und halten Sie dabei gleichzeitig die Tasten AM FM und SCAN gedrückt 3 Drehen Sie den Kanalwahlschalter CHANNEL und wählen Sie das gewün schte Frequenzband aus siehe Frequenzbandtabelle 4 Drücken Sie die Taste AM FM um die Auswahl zu bestätigen NOTIZ1 Auf dem Frequenzband UK besteht die Möglichkeit das Frequenzband I direkt auszuwählen...

Страница 20: ...rgabeleistung 2 W an 8 Ohm 10 Klirr Wiedergabeverzerrungen weniger als 8 bei 1 kHz Spiegelfrequenzunterdrückung 65 dB Nachbarkanaldämpfung 65 dB Geräuschspannungsabstand 45 dB Ruhestromaufnahme 250 mA Sender HF Sendeleistung 4 W max Modulation FM 1 8 kHz 200 Hz AM von 85 bis 95 Sendefrequenzgang 300 Hz 3 KHz Ausgangsimpedanz HF 50 Ohm unsymmetrisch Geräuschspannungsabstand mind 40 dB Stromaufnahme...

Страница 21: ...de los controles Pag 2 Instalación Pag 4 Alimentación Pag 4 Instalación de la antena Pag 4 Cambio del fusible Pag 4 Funcionamiento del transceptor Pag 5 Selección de la banda de frequencias Pag 5 Tabla de bandas disponibles Pag 5 Especificaciones Pag 6 ...

Страница 22: ...e ser diferente dependiendo del lote de producción M DS indicador de Digital Squelch activado esta función puede ser diferente dependiendo del lote de producción 4 Control ON OFF Volume encendido y volumen En la posición OFF el transceptor está apagado Gire este control hacia la derecha para encen der la unidad Continúe girándolo poco a poco hacia la derecha hasta alcanzar el nivel de audio desead...

Страница 23: ...tecla SCAN selecciona la banda operativa La selección se visualizará en el display Si selecciona una banda de frecuencia que opera sólo en modo FM la tecla AM FM activa la función LCR llamada del último canal seleccionado 16 Botón SCAN NB exploración Con esta función activada el equipo busca automáticamente los canales ocupados Gire hacia la derecha el botón del silenciador SQUELCH hasta que desap...

Страница 24: ...izar micrófonos de mano en las comunicaciones móviles en vehículos Existe a su disposición un kit manos libres original ALAN que le permitirá utilizar la radio sin necesidad de apartar las manos del volante manteniendo las prestaciones del equipo y aumentando considerablemente tanto su seguridad como la del resto de con ductores ALIMENTACIÓN Asegúrese de que el transceptor está apagado En la alime...

Страница 25: ... botón PTT SELECCIÓN DE LA BANDA DE FRECUENCIAS La selección de la banda de frecuencias debe ser acorde al país de uso del equipo Procedimiento a Apague el equipo b Enciéndalo mientras pulsa las teclas AM FM y SCAN c Seleccione la banda deseada girando el mando CHANNEL consulte la tabla de las bandas disponibles d Pulse la tecla AM FM para confirmar la selección NOTA1 en la banda de frecuencia UK ...

Страница 26: ...FM 0 5 µV 20 dB SINAD en modo AM Potencia de salida de audio a 10 THD 2 0 W 8 Ohmios Distorsión de audio Menos de 8 1 KHz Rechazo de imagen 65 dB Rechazo del canal adyacente 65 dB Relación señal ruido 45 dB Consumo en espera 250 mA Transmisor Potencia de salida 4 W max Modulación AM desde 85 a 95 FM 1 8 KHz 0 2 KHz Respuesta de frecuencia 300 Hz 3 KHz Impedancia de salida RF 50 Ohmios no balancead...

Страница 27: ...g 1 Fonctions et controles Pag 2 Installation Pag 4 Alimentation Pag 4 Installation de l antenne Pag 4 Utilisation Pag 5 Sélection des bandes de fréquence Pag 5 Tableau des bandes de fréquence Pag 5 Specifications techniques Pag 6 ...

Страница 28: ... condition se vérifie seulement pour certaines bandes de fréquence voir le tableau des bandes de fréquence K LOCK Blocage du clavier du microphone UP DOWN activé L NB indicateur de l activation du filtre anti bruit cette fonctionna lité peut différer en fonction du lot de production M DS indicateur du Squelch Digital activé cette fonctionnalité peut différer en fonction du lot de production 4 Arrê...

Страница 29: ...er le trafic radio sur les canaux avant de choisir un canal pour émettre NOTA Il est impératif que le bouton de Squelch ou silencieux soit lentement tourné dans le sens horaire à la limite ou le bruit dispa raît du haut parleur en l absence de réception utile Si vous l appuyez avec le bouton AM FM quand vous allumez l émetteur SCAN sélectionne la bande operative Votre choix sera visualisée sur l é...

Страница 30: ...uels provoqués par un mauvais câblage ne sont pas couverts par la garantie ATTENTION Pour obtenir de meilleures performances il est recommandé d installer la radio où l air est bien recyclé INSTALLATION DE L ANTENNE Le rendement de votre installation est totalement lié à la qualité de l antenne utilisée Respecter les règles suivantes 1 Placer l antenne le plus haut possible 2 La longueur de l ante...

Страница 31: ...nez la bande de fréquence désirée voir le tableau ci dessous 4 Appuyez le bouton AM FM pour terminer la sélection NOTE1 dans la bande de fréquence UK c est possible de sélectionner directe ment la bande I en appuyant la touche AM FM pour 2 secondes environ NOTE2 Quand vous sélectionnez une bande de fréquence seulement en modalité FM la touche AM FM active la fonction LCR rappeler le dernier canal ...

Страница 32: ... Khz Sensibilité 0 5 µv pour 20 dB SINAD AM et FM Puissance audio 2 W 8 Ohms maxi Réjection image 65 dB Réjection canaladjacent 65 dB Signal sur bruit 45 dB Consommation 250 mA EMETTEUR Puissance 4 W max Modulation FM 1 8 KHz 0 2 KHz AM de 85 à 95 Bande audio 300 Hz 3 KHz Impédance antenne 50 Ohms Signal sur bruit 40 dB min Consommation 1 100 A conformément à toutes les bandes de fréquence europée...

Страница 33: ...cje i elementy sterowania str 2 Instalacja str 4 Zasilanie str 4 Instalowanie anteny str 4 Wymiana bezpiecznika str 4 Uzytkowanie radiotelefonu str 5 Wybieranie przedzialu czestotliwosci str 5 Tabela czestotliwosci str 5 Dane techniczne str 6 ...

Страница 34: ...e się rożnić w zależności od wersji 4 ON OFF VOL pokretlo wlacza wylacza radiotelefon i reguluje sile glosu W pozycji OFF urzadzenie jest wylaczone Przekrecanie zgodnie z ruchem wskazowek zegara powoduje najpierw wlaczenie radiotelefonu a potem wzrost poziomu odsluchiwanych w glosniku dzwiekow Jezeli przelacznik PA CB znajduje sie w pozycji PA pokretlo reguluje poziom sygnalu audio w zewnetrznej t...

Страница 35: ...cniejszy od poziomu blokady szumow Funkcje wylacza sie tym samym przyciskiem lub zmieniajac kanal albo wciskajac nadawanie Trzymaj wciśnięty żeby aktywować filtr Noise Blanker Eliminując zakłócenia filtr blokuje krótkie wysokoenergetyczne impulsy takie jak np aparat zapłonowy samochodu 17 DW przycisk umozliwia monitorowanie dwoch kanalow w tym samym czasie Radiotelefon pozostaje na jednym kanale d...

Страница 36: ...y pokretlo w pozycji OFF Zasilanie pradem stalym wymaga bacznego zwrocenia uwagi na polaryzacje nawet jesli urzadzenie posiada odpowiednie zabezpieczenia Czerwony biegun dodatni Czarny biegun ujemny Tych samych kolorow uzyto na akumulatorze i w skrzynce bezpiecznikow w samochodzie dla oznaczenia polaryzacji Lacz ze soba tylko kable w tym samym kolorze UWAGA Zaleca sie zamontowanie radia w miejscu ...

Страница 37: ...wybrany przez importera radiotelefonow zgodnie z prawem obowiazuj_cym na terenie wprowadzania ich do obrotu Ponizej wyszczegolniono rozne ustawienia stosowane w krajach Europy Uwaga1 Jezeli wybierzesz standard dopuszczjacy prace tylko w modulacji FM przycisk zmiany emisji AM FM pelni funkcje przywolania ostatnio uzywanego kanalu TABELA CZESTOTLIWOSCI Wyswietlane Oznacznie KRAJ ZAKRES I Wlochy 40 k...

Страница 38: ... 20dB SINAD w AM FM Moc wyjsciowa audio 2 0 W 8 W Znieksztalcenia akustyczne 8 przy 1 kHz Tlumienie czestotliwosci lustrzanej 65 dB Separacja kanalow 65 dB Odstep sygnal szum 45 dB Pobor pradu przy odbiorze 250 mA NADAJNIK Moc wyjsciowa 4 W max Mudulacja FM 1 8 kHz 0 2 kHz AM 85 do 95 Pasmo przenoszenia 300 Hz 3 KHz Impedancja wyjsciowa 50 W Odstep sygnal szum min 40 dB Pobor pradu 1100mA pokrywa ...

Страница 39: ...roducere Pag 1 Functii taste Pag 2 Instalare Pag 4 Alimentare Pag 4 Instalarea unei antenei Pag 4 Instructiuni de utilizare Pag 5 Selectarea benzii de frecvente Pag 5 Tabel frecvente Pag 5 Specificatii tehnice Pag 6 ...

Страница 40: ...ductie M DS indicator Digital Squelch activ aceasta functie poate diferi in functie de lotul de productie 4 Butonul ON OFF Volume pe pozitia off statia este oprita Rotiti butonul in sensul acelor de ceasornic pentru a porni statia Continuati sa rotiti spre dreapta pentru a regla volumul pana obtineti nivelul dorit Cu selectorul PA CB pe pozitia PA butonul controleaza nivelul iesirii audio 5 Butonu...

Страница 41: ... va fi afisata pe ecran Daca se selecteaza o banda de frecvente care opereaza doar in FM tasta AM FM activeaza functia LCR Last Channel Recall 16 Tasta SCAN cu aceasta tasta se poate cauta automat un canal ocupat Rotiti butonul DS SQ in sensul acelor de ceasornic pana nu mai auziti zgomotul de fundal Apasati tasta SCAN statia va scana automat toate canalele pana cand va gasi un canal ocupat Daca i...

Страница 42: ...iar daca statia are siguranta de protectie impotriva polaritatii inversate Rosu polul pozitiv Negru polul negativ Aceleasi culori sunt si pe baterie si in cutia de sigurante a masinii Conectati in mod corect cablul terminal la baterie ATENTIE Pentru a obtine cele mai bune performante va recomandam sa instalati statia radio intr un loc cu o buna circulatie a aerului INSTALAREA UNEI ANTENE 1 Pozitio...

Страница 43: ...Procedura 1 Inchideti statia 2 Porniti statia in timp ce tineti simultan apasate tastele AM FM si SCAN 3 Rotiti butonul CHANNEL si selectati banda de frecvente dorita vezi tabelul de frecvente de mai jos 4 Pentru a confirma selectia spasati tasta AM FM NOTA1 In banda UK puteti selecta direct banda I apasand timp de 2 secunde tasta AM FM NOTA2 Daca ati selectat o banda care opereaza doar in FM tast...

Страница 44: ...V pentru 20 dB SINAD in mod AM Putere iesire audio 10 THD 2 0 W 8 Ohm Distorsiune audio mai putin de 8 1 KHz Respingere imagine 65 dB Respingere canal adiacent 65 dB Raport Semnal Zgomot 45 dB Consum in stand by 250mA EMISIE Putere 4W max Modulatie AM de la 85 la 95 FM 1 8 KHz 0 2 KHz Raspuns frecventa 300 Hz 3 KHz Impedanta RF 50 Ohm unbalanced Raport Semnal Zgomot 40 dB MIN Consum 1100mA acopera...

Страница 45: ...erialien entsprechendihrerEigenschaftengetrenntund umeinenBeitragzumUmweltschutz zu liefern wiederverwertet Todos los artículos que exhiban este símbolo en el cuerpo del producto en el embalaje o en el manual de instrucciones del mismo no deben ser desechados junto a los residuos urbanos normales sino que deben ser depositados en los centros de recogida especializados En estos centros los material...

Страница 46: ... beachten Importado por MIDLAND IBERIA SA C Cobalt 48 08940 Cornellà De Llobregat Barcelona España www midland es El uso de este equipo puede estar sujeto a la obtención de la correspon diente autorización administrativa Antes de utilizar lea atentamente el manual de uso Importé par ALAN FRANCE S A R L 5 Rue Ferrie Zac les Portes du Vexin 95300 Ennery France www alan midland fr L utilisation de ce...

Отзывы: