background image

32

FRANÇAIS

VIII. ALIMENTATION EN GAZ (fours à gaz

seulement)

MISE EN GARDE

DURANT L'ESSAI DE PRESSION, PRENEZ NOTE DE CE QUI

SUIT :
1. Le four et son robinet de sectionnement doivent être

débranchés du système de tuyauterie d'alimentation en

gaz durant tout essai de pression si la pression d'essai

est supérieure à ½ psi (3,45 kPa).
2. L'alimentation en gaz doit être coupée en fermant le

robinet de sectionnement du four à la main durant tout

essai de pression du système de tuyauterie d'alimentation

en gaz si la pression d'essai est égale ou inférieure à ½

psi (3,45 kPa).
3. Si la pression de la canalisation est supérieure à 14"

 C.E. (35 mb), un régulateur séparé DOIT être installé sur

la canalisation EN AMONT du robinet de sectionnement

individuel du four.

AVERTISSEMENT : 

Afin d'éviter d'endommager le

régulateur de vanne de commande durant l'admission

de gaz initiale, il est très important d'ouvrir le robinet de

sectionnement à la main très lentement.
Après l'admission de gaz initiale, le robinet de

sectionnement manuel doit demeurer ouvert sauf lors

de l'entretien de l'appareil ou des essais de pression

(voir les étapes expliquées plus haut).

Figure 2-19 - Assemblage du brûleur à gaz et de la tuyauterie

Robinet de

sectionnement

manuel

Robinet de pression

du pilote

(point de prise de

mesure de la pression)

Vanne de

commande de gaz

combinée

 (régulateur de

sécurité)

Robinet de

pression de la

canalisation

(point de mesure

de pression de la

canalisation de

gaz)

Robinet de pression

d'admission du gaz

 (point de mesure de la

pression du gaz d'admission)

Bouton ON/OFF

(marche/arrêt)

Laissez toujours le

bouton à la

position ON

(marche)

Conduite de

dérivation de

flamme basse

Électrovanne de

flamme haute

Soufflerie de

brûleur

Brûleur à gaz

SECTION 2 - INSTALLATION

A. Raccordement

REMARQUE : 

 Il peut être nécessaire de retirer temporairement

les panneaux froids arrière pour brancher l'alimentation de

gaz.

Vérifiez les exigences du four en matière d'alimentation en gaz

avant d'effectuer le raccordement.  Ces exigences sont

énumérées sur la plaque de série du four (figure 2-16) et dans

le tableau  Spécifications des orifices de gaz et de pression (à

la page 24 de ce manuel).
Consultez la plaque de série pour déterminer le type de gaz

(propane ou naturel) qui sera utilisé pour alimenter le four.
Avant de raccorder la canalisation de gaz, reportez-vous aux

directives comprises avec le tuyau à gaz (dans la trousse

d'installation).  Une méthode de raccordement de la canalisation

de gaz est illustrée à la figure 2-18; cependant, il est obligatoire

de se conformer aux normes et aux règlements qui s'appliquent.
Les relevés relatifs à la pression d'admission de gaz, à la

pression de gaz régulée et à la pression de gaz du pilote

peuvent être pris à l'aide d'un tube manomètre en U aux points

de prise de pression illustrés à la figure 2-19.
Un coude de 90° correspond à un tuyau de 7 pi (2,13 m) de long.

Afin d'éliminer tout problème de fonctionnement, les

dimensions de tuyau recommandées ici sont supérieures à

celles normalement recommandées.  L'installation de tels

tuyaux, lors des travaux initiaux, est beaucoup moins coûteuse

que lors de travaux subséquents.

REMARQUE :  

L'installation doit être conforme aux normes

locales ou, en l'absence de telles normes, au National Fuel Gas

Code, ANSI Z223.1- édition la plus récente.

En Australie, l'installation doit se conformer au AGA Code

AG601 et à toutes les exigences de l'autorité statutaire

appropriée.

CANADA :

Norme d'installation du gaz naturel CAN/CGA-B 149.1

Norme d'installation du gaz propane CAN/CGA-B 149.2

Il existe certaines exigences de sécurité pour l'installation de

fours à gaz; reportez-vous au début de la section 2 pour une liste

des normes d'installation. Comme le four est muni de rou-

lettes, le raccord de la canalisation de gaz doit se faire à l'aide

d'un connecteur conforme au Standard for Connectors for

Movable Gas Appliances, ANSI Z21.69 (aux É.-U.) ou, le cas

échéant, au Standard for Connectors for Movable Gas Appli-

ances, CAN/CGA-6.16 (au Canada). Il doit également comporter

un dispositif de coupure rapide conforme aux normes du

Standard for Quick-Disconnect Devices for Use With Gas Fuel,

ANSI Z21.41 (aux É.-U.) ou, le cas échéant, au Quick-Discon-

nect Devices for Use With Gas Fuel, CAN1-6.9 (au Canada).

B. Conversion du gaz

Lorsque les normes locales et nationales le permettent, il est

possible de convertir le four pour qu'il soit en mesure d'utiliser

le gaz propane au lieu du gaz naturel, et vice versa.  Utilisez la

trousse de conversion du gaz de Middleby Marshall qui convient

au modèle du four.

AVERTISSEMENT

Toutes les installations, les conversions, et le travail

d'entretien doivent être effectués par un technicien agréé.

All manuals and user guides at all-guides.com

Содержание PS314SBI

Страница 1: ...STALLATION MANUAL 2000 Middleby Marshall Inc is a registered trademark of Middleby Marshall Inc All rights reserved Model PS314SBI Gas and Electric Ovens PS314SBI Gas and Electric AGA UL ENGLISH French Spanish P N 42447 Rev B V1 2 00 Models PS314SBI Combinations SingleLowerOven All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m ...

Страница 2: ...emergency phone number of your local Gas Company They will have personnel and provisions available to correct the problem FOR YOUR SAFETY Do not store or use gasoline or other flammable vapors or liquids in the vicinity of this or any other appliance WARNING Improper installation adjustment alteration service or maintenance can cause property damage injury or death Read the installation operating ...

Страница 3: ...nstallation 7 TABLEOFCONTENTS IV THERMOCOUPLEINSTALLATION 8 V CONVEYORINSTALLATION 8 VI FINALASSEMBLY 10 VII ELECTRICAL SUPPLY 11 A Electric Ovens 11 B Gas Ovens 11 C Ovens with External Transformers 11 D Connection 11 VIII GASSUPPLY 12 A Connection 12 B Gas Conversion 12 SECTION3 OPERATION 13 I LOCATION AND DESCRIPTION OF CONTROLS 13 A BLOWER Switch 13 B HEAT Switch 13 C CONVEYOR Switch 13 D Conv...

Страница 4: ...earances Rear of oven inc rear shrouds to wall 1 25mm Conveyor extension right or end tray s left to wall 0 0mm Not Shown K Crumb Pans Catch crumbs and other material that drop through the conveyor belt One crumb pan is located underneath each end of the conveyor L Gas Burner Gas ovens only Heats air which is then projected to the air fingers by the blowers M Blowers Project hot air to the air fin...

Страница 5: ...or in the absence of local codes with the Natural Gas Installation Code CAN CGA B149 1 or the Propane Gas Installation Code CAN CGA B149 2 as applicable The oven when installed must be electrically grounded in accordance with local codes or in the absence of local codes with the Canadian Electrical Code CSA C22 2 as applicable NOTE For Australian installation the oven installation must conform wit...

Страница 6: ...21422 0001 16 6 Flat washer 3 8 21416 0001 16 7 Leg 9 229mm 34684 4 8 Screw hex 3 4 10 x 2 21321 0016 7 9 Lockwasher 3 4 21421 0003 8 10 Flat washer 3 4 21411 0019 8 11 Shoulder eyebolt 3 4 10 x 2 42440 1 12 Restraint Cable Assembly 22450 0228 1 A Installation kit components 13 Thermocouple 33812 1 1 14 CableClamp 27276 0001 1 15 Screw 10 32 x 3 8 21256 0008 1 16 Model PS314SBI Owner s Operating 4...

Страница 7: ...front casters in place B Restraint Cable Installation Because the oven is equipped with casters a restraint cable assembly must be installed to limit the movement of the appliance without depending on the connector and the quick disconnect device or its associated piping Anchor one end of the cable to the eyebolt on the left rear leg extension Anchor the opposite end to the wall as shown in Figure...

Страница 8: ... thermocouple leads to the temperature con troller as shown in Figure 2 8 V CONVEYOR INSTALLATION NOTE The conveyor assembly MUST be inserted from the drive end of the oven 1 Lift the conveyor and position it in the oven as shown in Figure 2 9 2 Continue moving the conveyor into the oven until the lip on the bottom edge of the frame butts firmly against the end plug 8 White Positive 7 Red Negative...

Страница 9: ...eck for freedom of movement of the conveyor belt by pulling it for about 2 3 feet 60 to 90 cm with your fingers The conveyor must move freely 6 If necessary links can be added to or removed from the conveyor belt to achieve the correct deflection of 2 3 50 75mm If links must be removed from the belt it can be reattached to the conveyor as follows a The conveyor belt links must be oriented as shown...

Страница 10: ...e hangers on the walls of the oven One cool panel is attached to the front of the oven while two are attached to the rear 5 Attach the exit tray s at the drive left end of the conveyor See Figure 2 15 6 Install the crumb trays underneath the conveyor as shown in Figure 2 15 First place the inside edge of the tray onto the bracket attached to the end plug Then swing the outside edge of the tray up ...

Страница 11: ... Before connecting incoming power to the oven measure the voltage of each input leg to neutral The expected voltage is approximately 120V ANY voltage reading exceeding 130V indicates that the supply has a high leg CONNECTING A HIGH LEG TO THE OVEN VOIDS ALL OVEN WARRANTIES Connecting a high leg to the black lead of the oven can severely damage the oven s electrical and electronic components CAUTIO...

Страница 12: ...pe sizes are larger than usually required to eliminate any operation problems It is much less expensive to make the initial installment large enough to do the job rather than redoing the job later NOTE The installation must conform with local codes or in the absence of local codes with the National Fuel Gas Code ANSI Z223 1 latest edition In Australia the installation must conform with AGA Code AG...

Страница 13: ...Conveyor Speed Controller Adjusts and dis plays the bake time Digital Temperature Controller Continuously monitors the oven temperature Settings on the Digital Temperture Controller control the activa tion of the gas burner A BLOWER or switch E Digital Temperature or controller D Conveyor Speed or controller NOT SHOWN F Machinery Compartment Access Panel Safety Switch Disconnects electrical power ...

Страница 14: ...perate the oven during a power failure 3 If the oven is equipped with a window open the window to allow the oven to cool faster 2 Make certain that there are no products left on the conveyor inside the oven Turn the CON VEYOR or switch tothe OFF or O posi tion SECTION3 OPERATION 2 Turn the BLOWER or switch to the ON or I position or or mins secs thumbwheels wait for Press the Up Arrow and Down Arr...

Страница 15: ...oint to be changed Changes can only be made for 60 seconds Up Arrow and Down Arrow Keys Press these keys to adjust the Set Point up or down If the Set Point will not change refer to Set Point Key and Unlock Key in this section Set Point Key Press this key together with the Unlock Key to allow the Set Point to be changed Changes can only be made for 60 seconds Service Key For use by ser vice person...

Страница 16: ...or may be jammed on an object in the oven or conveyor belt or drive chain tension may be incorrect Controls may be set incor rectly Check that the circuit breaker fused disconnect is turned on Check that the BLOWER or Switch is in the ON or I position The burner cannot engage until the blowers are in operation Turnthe HEAT or BLOWER or and CONVEYOR or switches to the OFF or O position Wait for AT ...

Страница 17: ...tances or thick soap suds 5 Turn on the electric supply circuit breaker s 6 Performthenormalstartupprocedure NOTE ANY replacement parts that require access to the interior of the oven may ONLY be replaced by a Middleby Marshall AuthorizedServiceAgent WARNING Possibilityofinjuryfrommovingpartsandelectricalshockexistsinthisoven Switchoffandlockout tagouttheelectric supply BEFORE beginning to disasse...

Страница 18: ...o the drawings on Pages 8 9 in the Installation section 1 Check that the oven is cool and the power is disconnected as described in the warning on Page 17 2 Remove the drive motor shroud and conveyor extension covers from the oven 3 Disconnect the drive chain from the sprocket on the drive shaft of the conveyor If two people are available one person should lift the idler right end of the conveyor ...

Страница 19: ...age 17 2 Vacuum both of the blower motors and their surrounding compartments using a shop vacuum 3 Tighten all electrical control terminal screws IV MAINTENANCE EVERY 6 MONTHS 1 Check that the oven is cool and the power is disconnected as described in the warning on Page 17 2 Check for excessive wear on the conveyor drive motor brushes The brushes should be replaced if they have worn to less than ...

Страница 20: ...t components all ovens B Additional Key Spare Parts Kit components for gas ovens Item Description PartNumber Item Description PartNumber 1 1 Kit DigitalTemperatureController 36939 2 1 Conveyor Drive Motor 27384 0008 3 2 Brushes Conveyor Drive Motor 22450 0052 4 1 Kit ConveyorSpeedController 42810 0133 5 1 ConveyorControlPickupAssembly 27170 0263 6 1 Kit Thermocouple 33984 7 1 CoolingFan 27392 0002...

Страница 21: ...T D UTILISATION 2000 Middleby Marshall Inc est une marque déposée de Middleby Marshall Inc Tous droits réservés Fours électriques et à gaz modèle PS314SBI PS314SBI Gaz et électrique AGA UL Anglais FRANÇAIS Espagnol N P 42447 Rev B V1 2 00 Modèles PS314SBI Combinaisons Four inférieur simple All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m ...

Страница 22: ...ger le problème DIRECTIVES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ N entreposez pas ou n utilisez pas d essence de substances produisant des vapeurs inflammables ou de liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil AVERTISSEMENT Une installation un réglage un entretien ou l altération incorrects de l appareil peuvent causer des dommages matériels des blessures et même la mort Lisez le...

Страница 23: ...enue 27 TABLE DES MATIÈRES IV INSTALLATION DU THERMOCOUPLE 28 V INSTALLATION DU TRANSPORTEUR 28 VI ASSEMBLAGEFINAL 30 VII ALIMENTATIONENÉLECTRICITÉ 31 A Fours électriques 31 B Fours à gaz 31 C Fours avec transformateurs extérieurs 31 D Raccordement 31 VIII ALIMENTATIONENGAZ 32 A Raccordement 32 B Conversion du gaz 32 SECTION3 OPÉRATION 33 I EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES COMMANDES 33 A Bouton de c...

Страница 24: ...transporteur 24 610 mm Dégagements minimums recommandés De l arrière du four 1 25mm inc les protecteurs arrière au mur De l allonge du transporteur à droite ou 0 0mm plateau x latéral aux à gauche au mur Non illustrés K Plateaux à miettes Reçoivent les miettes et les autres aliments qui passent à travers la bande transporteuse du transporteur On trouve un plateau à miettes en dessous de chaque tra...

Страница 25: ...du four doit se conformer aux normes locales ou en l absence de telles normes au Natural Gas Installation Code CAN CGA B149 1 ou au Propane Gas Installation Code CAN CGA B149 2 selon le cas Lors de l installation le four doit être mis à la terre selon les normes locales ou en l absence de telles normes selon le Canadian Electrical Code CSA C22 2 selon le cas REMARQUE Pour l Australie l installatio...

Страница 26: ...001 16 6 Rondelle plate 3 8 21416 0001 16 7 Pied 9 po 229 mm 34684 4 8 Vis hex 3 4 10 x 2 21321 0016 7 9 Rondelle d arrêt 3 4 21421 0003 8 10 Rondelle plate 3 4 21411 0019 8 11 Piton à il à épaulement 3 4 10 x 2 42440 1 12 Assemblage du câble de retenue 22450 0228 1 A Composants de la trousse d installation 13 Thermocouple 33812 1 1 14 Attache pour câble 27276 0001 1 15 Vis no10 32 x 3 8 21256 000...

Страница 27: ...our mettre le four à niveau Si les roulettes ont été utilisées pour l installation bloquez les roulettes avant en place B Installation du câble de retenue Puisque le four est équipé de roulettes un câble de retenue doit être installé pour limiter le mouvement de l appareil sans dépendre du connecteur et du dispositif de débranchement rapide ou des tuyaux associés Ancrez l autre extrémité au mur co...

Страница 28: ...ouple au régulateur de température comme le démontre la figure 2 8 V INSTALLATION DU TRANSPORTEUR REMARQUE L assemblage du transporteur DOIT être introduit à partir du côté entraînement du four 1 Soulevez le transporteur et positionnez le dans le four figure 2 9 2 Continuez à amener le transporteur dans le four jusqu à ce que le rebord du côté inférieur du cadre bute fermement contre le panneau la...

Страница 29: ...eur en la tirant avec les doigts sur une distance d environ 2 à 3 pi 60 à 90 cm Le transporteur doit bouger librement 6 Au besoin des mailles peuvent être ajoutées à la bande porteuse du transporteur ou retirées pour obtenir le fléchissement correct de 2 3 50 75 mm Si des mailles sont retirées de la bande porteuse elles peuvent être réattachées au transporteur comme suit a Les mailles de la bande ...

Страница 30: ... est fixé à l avant du four et deux sont fixés à l arrière 5 Fixez le ou les plateaux de sortie au côté entraînement à gauche du transporteur Reportez vous à la figure 2 15 6 Installez les plateaux à miettes comme le démontre la figure 2 15 Placez d abord le bord intérieur du plateau dans le support fixé au panneau Faites ensuite basculer le bord extérieur du plateau vers le haut puis placez le da...

Страница 31: ...Avant d alimenter le four mesurez la tension de chaque tige d entrée au point neutre La tension prévue est d environ 120 V TOUT relevé de tension supérieur à 130 V indique que la tension d alimentation est trop élevée LA CONNEXION D UNE TIGE D ENTRÉE À TENSION TROP ÉLEVÉE AU FOUR ENTRAÎNE L ANNULATION DE TOUTES LES GARANTIES La connexion d une tige à tension trop élevée au conducteur noir du four ...

Страница 32: ... alimenter le four Avant de raccorder la canalisation de gaz reportez vous aux directives comprises avec le tuyau à gaz dans la trousse d installation Une méthode de raccordement de la canalisation de gaz est illustrée à la figure 2 18 cependant il est obligatoire de se conformer aux normes et aux règlements qui s appliquent Les relevés relatifs à la pression d admission de gaz à la pression de ga...

Страница 33: ... Les réglages du régulateur de température électronique commande la mise en fonction du brûleur à gaz A Bouton de commande BLOWER ou E Régulateur de température électronique ou D Régulateur de vitesse de transporteur ou B Bouton de commande HEAT ou C Bouton de commande CONVEYOR ou F Interrupteur de sécurité du panneau de service du compartimentdescomposants Coupezl alimentationen électricité allan...

Страница 34: ...usqu au brûleur Il est déconseillé de tenter de faire fonctionner le four durant une panne d électricité 3 Silefourestmunid unefenêtre ouvrez lapourpermettreaufour derefroidirplusrapidement 2 Assurez vousqu iln yapas de produits sur le transporteur à l intérieur du four Tournezlecommutateur CONVEYOR ou à laposition OFF ou O SECTION3 OPÉRATION 2 Tournez le bouton de commande BLOWER ou àlaposition O...

Страница 35: ... être effectués que pendant 60 secondes Flèche orientée vers le haut et flèche orientée vers le bas Appuyez sur ces flèches pour augmenter ou diminuer le point de consigne Si le point de consigne ne change pas reportez vous à Touche de réglage du point de consigne et Touche de déverrouillage de cette section Touche de réglage du point de consigne Appuyez sur cette touche en même temps que sur la t...

Страница 36: ...céparunobjetdans le four ou que la tension de la bande transporteuse ou delachaîned entraînement du transporteur soient incorrectes Il se peut que les commandes soient réglées de façon incorrecte Vérifiez si le disjoncteur sectionneur à fusibles est sous tension Vérifiez si la commande BLOWER ou est à la position ON ou I Lebrûleurnepeutêtremisenfonctionsilessouffleries ne fonctionnent pas Mettez l...

Страница 37: ...rouvées ou de mousse de savon épaisse 5 Mettez le s disjoncteur s d alimentation en électricité en fonction 6 Effectuez la procédure de mise en marche normale REMARQUE TOUTES les pièces de rechange exigeant l accès à l intérieur du four doivent être remplacées SEULEMENT par un technicien agréé par Middleby Marshall AVERTISSEMENT Au contact de ce four vous risquez des blessures causées par les pièc...

Страница 38: ...sporteur reportez vous aux dessins des pages 28 et 29 dans la section Installation 1 Vérifiezsilefourestfroidetsil alimentationestdébranchée comme le décrit l avertissement de la page 37 2 Enlevez le protecteur du moteur d entraînement et l allonge de transporteur du four 3 Dégagez la chaîne de la roue d entraînement sur l arbre d entraînement du transporteur Si deux personnes sont disponibles une...

Страница 39: ...chée comme le décrit l avertissement de la page 37 2 Nettoyez les moteurs de soufflerie et les composants avoisinants à l aide d un aspirateur d atelier 3 Serrez toutes les vis de borne électrique IV ENTRETIEN SEMESTRIEL 1 Vérifiezsilefourestfroidetsil alimentationestdébranchée comme le décrit l avertissement de la page 37 2 Recherchez la présence d usure excessive sur les balais du moteur d entra...

Страница 40: ...39 2 1 Moteurd entraînementdutransporteur 27384 0008 3 2 Balais moteurd entraînementdutransporteur 22450 0052 4 1 Ensemble régulateurdevitessedetransporteur 42810 0133 5 1 Capteurdecommandedutransporteur 27170 0263 6 1 Trousse thermocouple 33984 7 1 Ventilateur 27392 0002 8a 1 Moteur de soufflerie 1 Ph 1 3 HP 27381 0023 8b 1 Moteur de soufflerie 3 Ph 1 3 HP 27381 0024 Article Description Numérodep...

Страница 41: ...PROPIETARIO 2000 Middleby Marshall Inc es una marca registrada de Middleby Marshall Inc Todos los derechos reservados Hornos de Gas y Eléctricos Modelo PS314SBI PS314SBI De Gas y Eléctrico AGA UL Inglés Francés ESPAÑOL P N 42447 Rev B V1 2 00 Modelos PS314SBI Combinaciones HornoInferiorSencillo All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m ...

Страница 42: ...ocal de gas Ellos cuentan con el personal y los procedimientos para corregir el problema POR SU SEGURIDAD No almacene o use gasolina ni ningún otro vapor o líquido inflamable cerca de éste o cualquier otro artefacto de este tipo AVISO La instalación ajuste alteración servicio o mantenimiento inadecuados pueden ocasionar daño a la propiedad lesiones o inclusive la muerte Lea detenidamente las instr...

Страница 43: ...able de sujeción 47 ÍNDICEDEMATERIAS IV INSTALACIÓNDELTERMOPAR 48 V INSTALACIÓNDELTRANSPORTADOR 48 VI ENSAMBLADOFINAL 50 VII SUMINISTRO ELÉCTRICO 51 A Hornos Eléctricos 51 B Hornos de Gas 51 C Hornos con Transformadores Externos 51 D Conexión 51 VIII SUMINISTRODEGAS 52 A Conexión 52 B Conversión Según el Tipo de Gas 52 SECCIÓN3 OPERACIÓN 53 I UBICACIÓN Y DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES 53 A BLOWER VE...

Страница 44: ... del horno inc viseras 1 25mm posteriores hasta la pared Extensióndeltransportador derecha obandeja s 0 0mm desalida izquierda alapared No Mostrado K BandejasColectoras Recogenmigajasyotrosmateriales que pueden caer por entre el transportador Hay una bandeja colectora debajo de cada extremo del transportador L Quemador de Gas Solamente hornos de gas Calienta el aire el cual es entonces proyectado ...

Страница 45: ...ponda El horno una vez instalado debe estar conectado eléctricamente a tierra de acuerdo con los códigos locales o en la ausencia de códigos locales el Código Eléctrico Canadiense CSA C22 2 segúncorresponda NOTA Para la instalación en Australia la instalación del horno debe ajustarse al Código AGA AG601 y a cualquier requisito de la autoridad correspondiente E Especificaciones eléctricas para horn...

Страница 46: ... 0001 16 6 Arandela plana 3 8 21416 0001 16 7 Pata 9 229mm 34684 4 8 Tornillo hex 3 4 10 x 2 21321 0016 7 9 Arandela de bloqueo 3 4 21421 0003 8 10 Arandela plana 3 4 21411 0019 8 11 Perno de anilla con resalto 3 4 10 x 2 42440 1 12 Conjunto de cable de sujeción 22450 0228 1 A Componentes del juego de instalación 13 Termopar 33812 1 1 14 Grapa para cable 27276 0001 1 15 Tornillo 10 32 x 3 8 21256 ...

Страница 47: ...l horno Siusólasruedasenlainstalación fijelasruedasdelanteras enposición B Instalación del cable de sujeción Enunhornoequipadoconruedas sedebeinstalaruncabledesujeción para limitar el movimiento del artefacto sin depender del conector y dispositivo de desconexión rápida o de su tubería asociada Fije un extremodelcableenelpernodeanilladelaextensióndelapataposterior izquierda Fije el extremo opuesto...

Страница 48: ...mopar al controlador de temperatura como se indica en la Figura 2 8 V INSTALACIÓN DEL TRANSPORTADOR NOTA ElconjuntodeltransportadorSEDEBEinstalardesdeelextremo de impulsión del horno 1 Levante el transportador y colóquelo en el horno como se indica en la Figura 2 9 2 Continúe moviendo el transportador dentro del horno hasta que el labio en el borde inferior del bastidor se acople firmemente contra...

Страница 49: ... ella entre 2 y 3 pies 60 y 90 cm con los dedos El transportador debe moverse libremente 6 Si es necesario se pueden añadir o retirar eslabones de la banda de transporte para lograr una deflexión correcta de 2 ó 3 50 ó 75 mm Si se deben retirar eslabones de la banda se pueden volver a conectar al transportador de la siguiente manera a Los eslabones del transportador deben quedar orientados tal com...

Страница 50: ...tera del horno mientras que dos paneles se instalan en la parte posterior 5 Instale la s bandeja s en el extremo de impulsión izquierdo del transportador Ver la Figura 2 15 6 Instale las bandejas colectoras debajo del transportador como se muestra en la Figura 2 15 Primero coloque el borde interior de la bandeja en la abazadera unida a la compuerta del extremo Luego mueva hacia arriba el borde ext...

Страница 51: ...to derivado de entrada a neutro El voltaje esperado es de aproximadamente 120V CUALQUIER voltaje superior a los 130V indica que el suministro tiene una entrada alta LA CONEXIÓN DEL HORNO A UN CIRCUITO DERIVADO ALTO CANCELA TODAS LAS GARANTÍAS DEL HORNO Si conecta el terminal negro del horno a un circuito derivado alto puede causar daños graves a los componentes eléctricos y electrónicos del horno ...

Страница 52: ...El tamaño recomendado para las tuberías normalmente es más grande de lo requerido para eliminar cualquier problema de operación Es mucho más barato hacer la instalación inicial lo suficientemente grande como para hacer el trabajo que volver a hacer el trabajo más adelante NOTA La instalación debe ajustarse a los códigos locales o en su ausencia a la más reciente edición del Código Nacional de Gas ...

Страница 53: ...or de gas es determinada por los ajustes del Controlador Digital de Temperatura Interruptor CONVEYOR Transportador Enciende y apaga el motor impulsor del transportador B C D E Controlador de Velocidad del Transportador Ajusta y muestra el tiempo de horneado Controlador Digital de Temperatura Vigila continuamente la temperatura del horno Los ajustes del Controlador Digital de Temperatura controlan ...

Страница 54: ... la luz ACTUAL TEMP se encienda Esto le permite controlar la temperatura del horno mientras asciende al punto prefijado 9 Permita que el horno se caliente durante 10 minutos una vez que haya llegado a la tempertura prefijada B PROCEDIMIENTODIARIODEAPAGADO 1 Coloque los interruptores HEAT o y BLOWER o en la posición OFF o O OBSERVE que los v e n t i l a d o r e s p e r m a n e c e r á n funcionando...

Страница 55: ...ueden realizar durante 60 segundos Teclas de Flecha Hacia Arriba y Flecha Hacia Abajo Presione estas teclas para aumentar o disminuir el Punto Prefijado Si el punto prefijado no cambia refiérase a la Tecla Set Point y a la Tecla Unlock en esta sección Tecla Set Point Punto prefijado Presione esta tecla junto con la tecla Unlock para cambiar el Punto Prefijado Los cambios sólo se pueden realizar du...

Страница 56: ...disyuntor conector con fusible esté activado Verifique que el interruptor BLOWER o esté en la posición ON o I El quemador no puede activarse hasta que los ventiladores estén funcionando Coloque los interruptores HEAT o BLOWER o y CONVEYOR o en la posición OFF o O Espere POR LO MENOS CINCO MINUTOS antes de volver a arrancar el horno Repita el procedimiento Diario de Encendido Coloque los interrupto...

Страница 57: ...aprobados o una solución espesa de agua jabonosa 5 Active los disyuntores del suministro eléctrico 6 Lleve a cabo el procedimiento de encendido normal NOTA CUALQUIERpiezaderepuestoqueseencuentreenelinteriordelhorno SÓLOpuedeserreemplazadaporunAgente de Servicio Autorizado de Middleby Marshall AVISO Este horno contiene partes móviles y puntos de descarga eléctrica que pueden ocasionar lesiones Desc...

Страница 58: ...NTENIMIENTO MENSUAL NOTA Cuando retire el transportador refiérase a los dibujos de las Páginas 48 49 en la sección Instalación 1 Verifique que el horno esté frío y que la energía esté desconectada tal como se describe en la advertencia de la Página 57 2 Retire el protector del motor de impulsión y las cubiertas de la extensión del transportador del horno 3 Desconecte la cadena de impulsión de la r...

Страница 59: ...escribe en la advertencia de la Página 57 2 Observe si hay desgaste excesivo en las escobillas del motor de impulsión del transportador Cambie las escobillas si están gastadas a menos de 1 4 6 4mm de largo 3 Limpie e inspeccione el conjunto de la boquilla del quemador y electrodo 4 Verifique y limpie si es necesario el sistema de ventilación del horno incluyendo el conducto de humos 5 Verifique lo...

Страница 60: ...939 2 1 Motordeimpulsióndeltransportador 27384 0008 3 2 Escobillas Motordeimpulsióndeltransportador 22450 0052 4 1 Juego Controladordevelocidaddeltransportador 42810 0133 5 1 Conjuntodelsensordecontroldeltransportador 27170 0263 6 1 Conjuntodetermopar 33984 7 1 Ventiladordeenfriamiento 27392 0002 8a 1 Motor Vent 1 Ph 1 3 HP 27381 0023 8b 1 Motor Ventilador 3 Ph 1 3 HP 27381 0024 Artículo Descripci...

Отзывы: