background image

39

FRANÇAIS

IX. ALIMENTATION EN GAZ (fours à gaz seulement)

SECTION 2 - INSTALLATION

MISE EN GARDE

DURANT L’ESSAI DE PRESSION, PRENEZ NOTE DE CE QUI

SUIT :
1. Le four et son robinet de sectionnement doivent être

débranchés du système de tuyauterie d’alimentation en gaz

durant tout essai de pression si la pression d’essai est

supérieure à ½ psi (3,45 kPa).
2. L’alimentation en gaz doit être coupée en fermant le robinet

de sectionnement du four à la main durant tout essai de

pression du système de tuyauterie d’alimentation en gaz si

la pression d’essai est égale ou inférieure à ½ psi (3,45 kPa).

3. Si la pression de la canalisation est supérieure à 14 po C.E.

(35 mb), un régulateur séparé DOIT être installé sur la

canalisation EN AMONT du robinet de sectionnement individuel

du four.

AVERTISSEMENT : 

Afin d’éviter d’endommager le régulateur

de vanne de commande durant l’admission de gaz initiale, il

est très important d’ouvrir le robinet de sectionnement à la

main  très lentement.
Après l’admission de gaz initiale, le robinet de sectionnement

manuel doit demeurer ouvert sauf lors de l’entretien de

l’appareil ou des essais de pression (voir les étapes

expliquées plus haut).

A. Recommandations concernant le gaz

Il est FORTEMENT RECOMMANDÉ de tenir compte des normes

suivantes. Ne pas respecter ces recommandations, peut avoir une

incidence sur la qualité de cuisson du four.

Compteur de gaz

•

Une ou deux cavités : 750 m³/heure

•

Trois ou quatre cavités : 1200 m³/heure

Tuyau de gaz

•

TUYAU SPÉCIALEMENT CONÇU pour relier le compteur de gaz

au four

•

Tuyau pour gaz naturel de 50,8 mm

•

Tuyau pour propane de 38,1 mm

•

Longueur maximum : 61 m.  Chaque coude de 90° représente

2,13 m de tuyau.

B.

Raccordement

Vérifiez les exigences du four en matière d’alimentation en gaz avant

d’effectuer le raccordement.  Ces exigences sont énumérées sur la

plaque de série du four (figure 2-23) et dans le tableau  Spécifications

des orifices de gaz et de pression  (à la page 29 de ce manuel).
Consultez la plaque de série pour déterminer le type de gaz (propane ou

naturel) qui sera utilisé pour alimenter le four.
Avant de raccorder la canalisation de gaz, reportez-vous aux directives

comprises avec le tuyau à gaz (dans la trousse d’installation).  Une

méthode de raccordement de la canalisation de gaz est illustrée à la figure

2-25; cependant, il est obligatoire de se conformer aux normes et aux

règlements qui s’appliquent.
Les relevés relatifs à la pression d’admission de gaz, à la pression de

gaz régulée et à la pression de gaz du pilote peuvent être pris à l’aide d’un

tube manomètre en U aux points de prise de pression illustrés à la figure

2-26.

REMARQUE

L’installation doit être conforme aux normes locales ou, en l’absence

de telles normes, au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1- édition la

plus récente.
En Australie, l’installation doit se conformer au AGA Code AG601 et à

toutes les exigences de l’autorité statutaire appropriée.
CANADA :

Norme d’installation du gaz naturel CAN/CGA-B 149.1

Norme d’installation du gaz propane CAN/CGA-B 149.2

 Il existe certaines exigences de sécurité pour l’installation de fours à gaz;

reportez-vous au début de la section 2 pour une liste des normes

d’installation.  Comme le four est muni de roulettes, le raccord de la

canalisation de gaz doit se faire à l’aide d’un connecteur conforme au

Standard for Connectors for Movable Gas Appliances, ANSI Z21.69 (aux

É.-U.) ou, le cas échéant, au Standard for Connectors for Movable Gas

Appliances, CAN/CGA-6.16 (au Canada).  Il doit également comporter un

dispositif de coupure rapide conforme aux normes du Standard for

Quick-Disconnect Devices for Use With Gas Fuel, ANSI Z21.41 (aux É.-

U.) ou, le cas échéant, au Quick-Disconnect Devices for Use With Gas

Fuel, CAN1-6.9 (au Canada).

C. Conversion du gaz

Lorsque les normes locales et nationales le permettent, il est possible de

convertir le four pour qu’il soit en mesure d’utiliser le gaz propane au lieu

du gaz naturel, et vice versa.  Utilisez la trousse de conversion du gaz

de Middleby Marshall qui convient au modèle du four.

AVERTISSEMENT

Toutes les installations, les conversions, et le travail d’entretien

doivent être effectués par un technicien agréé.

Figure 2-26 - Assemblage du brûleur à gaz et de la tuyauterie

Robinet de

sectionnement

manuel

Robinet de pression du

pilote

(point de prise de mesure

de la pression)

Vanne de commande de

gaz combinée.

 (régulateur de sécurité)

Robinet de

pression de la

canalisation 

(point

de mesure de

pression de la

canalisation de gaz)

Robinet de pression

d’admission du gaz

(point de mesure de la

pression du gaz

d’admission)

Bouton ON/OFF (marche/

arrêt)

Laissez toujours le bouton à

la position ON (marche)

Conduite de dérivation

de flamme basse

Électrovanne de

flamme haute

Soufflerie

de

brûleur

Brûleur à gaz

Modèle PS360EWB seulement

Vanne à gaz modulante

NOTE :  

Les modèles de fours PS360EWB

utilisent une vanne à gaz modulante AU

LIEU d’une électrovanne de flamme haute

et d’une conduite de dérivation de flamme

basse.

Содержание PS310 series

Страница 1: ...823 Rev B V3 5 00 Models PS310 PS314 PS360 360Q 360S PS360WB PS360EWB PS360WB70 Combinations Single Lower Oven Single Upper Oven on Stand DoubleOven Two Stack TandemOven Double Two Stack TandemOven Middleby Cooking Systems Group 1400 Toastmaster Drive Elgin IL 60120 847 741 3300 FAX 847 741 4406 2000 Middleby Marshall Inc is a registered trademark of Middleby Marshall Inc All rights reserved ...

Страница 2: ... call the emergency phone number of your local Gas Company They will have personnel and provisions available to correct the problem FOR YOUR SAFETY Do not store or use gasoline or other flammable vapors or liquids in the vicinity of this or any other appliance WARNING Improper installation adjustment alteration service or maintenance can cause property damage injury or death Read the installation ...

Страница 3: ...ng 9 B Stands 9 TABLEOF CONTENTS IV THERMOCOUPLEINSTALLATION 9 V TANDEMOVENASSEMBLY 10 VI CONVEYORINSTALLATION 12 A All Non Tandem Ovens 12 B Tandem Oven Models 13 VII FINALASSEMBLY 13 VIII ELECTRICAL SUPPLY 14 A Electric Ovens 14 B Gas Ovens 14 C Ovens with External Transformers 14 D Connection 14 IX GASSUPPLY 15 A Gas Utility Rough In Recommedations 15 B Connection 15 C Gas Conversion 15 SECTION...

Страница 4: ...m 0mm SECTION1 DESCRIPTION I OVEN USES PS300 Series Ovens can be used to bake and or cook a wide variety of food products such as pizza pizza type products cookies sandwiches and others II OVEN COMPONENTS see Figure 1 1 A Crumb Pans Catch crumbs and other material that drop through the conveyor belt One crumb pan is located underneath each end of the conveyor B Conveyor Drive Motor Moves the conve...

Страница 5: ...does not use a bypass orifice D Electrical specifications for gas fired ovens per oven cavity Main Blower Control Current Voltage Circuit Voltage Phase Freq Draw Poles Wires PS310 314 360 360Q 208 240V 120V 1 Ph 60 Hz 10A 3Pole 4 Wire 2 hot 1 neut 1 gnd 360S 360WB 208 240V export 120V transformer 1 Ph 50 60 Hz 10A 2Pole 3 Wire 2 hot 1 gnd 200 220V export 120V transformer 1 Ph 50 60 Hz 10A 2Pole 3 ...

Страница 6: ... manual WARNING The oven must be installed on an even level non flammable flooring and any adjacent walls must be non flammable Recommended minimum clearances are specified in the Description section of this Manual WARNING After any conversions readjustments or service work on the oven Perform a gas leak test Test for correct air supply particularly to the burner blower Test for proper combustion ...

Страница 7: ...ableClamp 27276 0001 1 1 1 8 Screw 2PT 10 16 x 3 4 HWH 21292 0001 2 2 14 9 Owner s Operating and Installation Manual 41823 1 1 1 10 Authorized Service Agency Listing 1002040 1 1 1 NOTE The 4 swivel casters Item 2 are pre attached to each oven cavity for ease of movement during installation B Additional installation kit components for gas ovens Item Description PartNumber LowerOvenw oTop LowerOvenw...

Страница 8: ...detrimental effects can result from extreme seasonal hot and cold temperatures from the outdoors NOTE Return air from the mechanically driven system must not blow at the opening of the baking chamber Poor oven baking performance will result C Other ventilation concerns Special locations conditions or problems may require the services of a ventilation engineer or specialist Inadequate ventilation c...

Страница 9: ...tion 8 White Positive 7 Red Negative R No Connection Ground Shieldedcable Figure 2 4 Thermocouple Installation Locations Figure 2 5 Placing the Thermocouple Leads Figure 2 6 Thermocouple Lead Connections III ASSEMBLY A Stacking If the installation will include upper ovens mounted atop lower ovens 1 Remove the casters pre attached to each oven cavity from the upper ovens 2 Stack the oven cavities I...

Страница 10: ...ay be pre mounted to EITHER of the oven cavities RIGHTOVEN Air finger retaining screws Sealing gasket assembly pre mounted 2 Check that the top and bottom air finger retaining screws are present on all mating ends of the oven sections See Figure 2 7 The screws prevent the air fingers from sliding in between the oven sections 3 Remove the rear axial cooling fans that are adjacent to the matingsides...

Страница 11: ... and sealing gasket are all properly aligned See Figure 2 10 6 Tighten all of the attaching bolts Check that the mating edges of the ovens align properly If gaps appear between the tops of the ovens it will be necessary to loosen the connecting bolts and realign the ovens Figure 2 11 Trim Strip Installation Trim strip 7 Attach the front trim strip between the two ovens as shown in Figure 2 11 8 Re...

Страница 12: ...ips as shown in Figure 2 14 located on the drive left side of the frame only 4 When the conveyor is positioned properly check for free dom of movement of the conveyor belt by pulling it for about 2 3 feet 60 to 90 cm with your fingers The conveyor must move freely 5 If the drive sprocket was removed when installing the conveyor replace it at this time 6 Install the drive chain between the conveyor...

Страница 13: ...VEYOR BELT If necessary the belt tension can be adjusted by turning the conveyor adjustment screws located at the idler right end of the conveyor 7 LOOSELY attach the conveyor drive motor to the end wall of the oven Refer to Figure 2 12 for ovens with standard conveyor frames or Figure 2 20 for ovens with heavy duty conveyor frames 8 Assemble the conveyor drive chain in place on the motor and conv...

Страница 14: ...ion to the oven ground screw located in the electrical junction box The box is shown in Figure 2 24 If necessary have the electrician supply the ground wire Do NOT use the wiring conduit or other piping for ground connections CAUTION Before connecting incoming power to the oven measure the voltage of each input leg to neutral The expected voltage is approximately 120V ANY voltage reading exceeding...

Страница 15: ...f that system at test pressure in excess of 1 2 psi 3 45 kPa 2 The oven must be isolated from the gas supply piping systembyclosingitsindividualmanualshutoffvalveduring anypressuretestingofthegassupplypipingsystemattest pressure equal to or less than 1 2 psi 3 45 kPa 3 If incoming pressure is over 14 W C 35mbar a sepa rate regulator MUST be installed in the line BEFORE the individualshutoffvalvefo...

Страница 16: ...le belt ovens have one controller Split belt ovens have one controller for eachconveyorbelt labeled FRONT and BACK For tandem and double tandem ovens this control is present only on the left oven section s Digital Temperature Controller Continuously monitors the oven temperature Settings on the Digital Temperture Controller control the activa tion of the gas burner NOT SHOWN F Machinery Compartmen...

Страница 17: ... The burner will not operate and gas will not flow through the burner without electric power No attempt should be made to operate the oven during a power failure 3 If the oven is equipped with a window open the window to allow the oven to cool faster 2 Make certain that there arenoproductsleftonthe conveyor inside the oven Turnthe CONVEYOR or switch to the OFF or O position SECTION3 OPERATION 2 Tu...

Страница 18: ...y to allow the Set Point to be changed Changes can only be made for 60 seconds Up Arrow and Down Arrow Keys Press these keys to adjust the Set Point up or down If the Set Point will not change refer to Set Point Key and Unlock Key in this section Set Point Key Press this key to gether with the Unlock Key to al low the Set Point to be changed Changes can only be made for 60 seconds Service Key For ...

Страница 19: ...ncorrectly after cleaning Conveyor may be jammed on an object in the oven or conveyor belt or drive chain tension may be incorrect Controls may be set incor rectly Check that the circuit breaker fused disconnect is turned on Check that the BLOWER or Switch is in the ON or I position The burner cannot engage until the blowers are in operation Turnthe HEAT or BLOWER or and CONVEYOR or switches to th...

Страница 20: ...k soap suds 5 Turn on the electric supply circuit breaker s 6 Performthenormalstartupprocedure NOTE ANY replacement parts that require access to the interior of the oven may ONLY be replaced by a Middleby Marshall AuthorizedServiceAgent WARNING Possibilityofinjuryfrommovingpartsandelectricalshockexistsinthisoven Switchoffandlockout tagouttheelectric supply BEFORE beginning to disassemble clean or ...

Страница 21: ...This is more easily accomplished by allowing the conveyor to run whileyoustandattheexitendoftheconveyor Then brush the crumbs off the conveyor as it moves F Remove and clean the crumb trays Be sure to replace the trays in the same positions from which they were re moved because they are NOT identical Refer to the drawings on Page 10 in the Installation section G OVENS EQUIPPED WITH WINDOWS ONLY Cl...

Страница 22: ...4 B5 B6 F Disassemble the air fingers as shown in Figure 4 5 AS EACH FINGER IS DISASSEMBLED WRITE THE LOCA TION CODE FOR THE FINGER ON ALL THREE OF ITS PIECES This will help you in correctly reassembling the air fingers CAUTION Incorrect reassembly of the air fingers will change the baking properties of the oven G Clean the air finger components and the interior of the baking chamber using a vacuu...

Страница 23: ...veyor drive sprockets Then remove the sprockets from the shaft 10 Loosen the locking collar set screw as shown in Figure 4 7 For PS360EWB and PS360WB70 ovens remove the socket head screw shown in the inset drawing 11 Push the drive shaft to the right then lift it free of the conveyor frame Then disassemble and lubricate the two sections of the drive shaft as described in Step 5 12 Before reassembl...

Страница 24: ...Blwr Mtr 1 Ph 1 3 HP PS310 314 360 360S 27381 0023 8b 1 Blower Motor 3 Ph 1 3 HP PS310 314 360 27381 0024 8c 1 Blower Motor 1 Ph 1 4 HP PS360Q 27381 0054 8d 1 Blower Motor 1 Ph 1 2 HP PS360WB 27381 0075 8e 1 Blower Motor 1 Ph 1 HP PS360EWB WB70 31432 Fig 4 9 Key Spare Parts Kit B Additional Key Spare Parts Kit components for gas ovens Item Description PartNumber 9 1 Kit Ignition Module 42810 0114 ...

Страница 25: ... PS314 PS360 360Q 360S PS360WB PS360EWB PS360WB70 Combinaisons Four inférieur simple Four supérieur simple sur socle Fours doubles à deux étages Four en tandem Fours en tandem doubles à deux étages N P 41823 Rev B V3 5 00 Middleby Cooking Systems Group 1400 Toastmaster Drive Elgin IL 60120 847 741 3300 Télécopieur 847 741 4406 2000 Middleby Marshall Inc est une marque déposée de Middleby Marshall ...

Страница 26: ...méro d urgence de votre fournisseur de gaz local qui sera en mesure de corriger le problème DIRECTIVES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ N entreposez pas ou n utilisez pas d essence de substances produisant des vapeurs inflammables ou de liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil AVERTISSEMENT Une installation un réglage un entretien ou l altération incorrects de l appareil ...

Страница 27: ...RMOCOUPLE 33 TABLE DES MATIÈRES V ASSEMBLAGE DES FOURS EN TANDEM 34 VI INSTALLATION DU TRANSPORTEUR 36 A Tous les fours qui ne sont pas en tandem 36 B Modèles de four en tandem 37 VII ASSEMBLAGEFINAL 37 VIII ALIMENTATIONENÉLECTRICITÉ 38 A Fours électriques 38 B Fours à gaz 38 C Fours avec transformateurs extérieurs 38 D Raccordement 38 IX ALIMENTATION 39 A Recommandations concernant le gaz 39 B Ra...

Страница 28: ... à la pizza les biscuits les sandwichs et autres II COMPOSANTS DU FOUR Figure 1 1 A Plateaux à miettes Reçoit les miettes et les autres aliments qui passent à travers la bande transporteuse du transporteur On trouve un plateau à miettes en dessous de chaque transporteur B Moteur d entraînement du transporteur Met le transporteur en mouvement C Transporteur Fait passer les aliments dans le four D P...

Страница 29: ...rs alimentés au gaz par cavité de four Tension soufflerie Tension circuit Débit principale de commande Phase Fréq courant Pôles Câblage PS310 314 360 360Q 208 240V 120V 1 Ph 60 Hz 10 A 3pôles 4 fils 2 chauds 1 neut 1 masse 360S 360WB 208 240V export 120V transformateur 1 Ph 50 60 Hz 10 A 2pôles 3 fils 2 fils chauds 1 masse 200 220V export 120V transformateur 1 Ph 50 60 Hz 10 A 2pôles 3 fils 2 chau...

Страница 30: ...elon le National Electrical Code NEC ou ANSI NFPA70 Rechercher d éventuelles fuites de gaz Vérifier l alimentation d air particulièrement au niveau du dispositif d éva cuation d air du brûleur Vérifier l alimentation en gaz et la combustion S assurer que la ventilation fonctionne AVERTISSEMENT Dégagez le site d exploitation de l appareil de tout produit combustible AVERTISSEMENT Le four doit être ...

Страница 31: ... no 2 Pt 10 16 x 3 4 HLH 21292 0001 2 2 14 9 Manuel d installation et d utilisation 41823 1 1 1 10 Répertoire de centres de service agréés 1002040 1 1 1 REMARQUE 4 roulettes pivotantes article 2 sont préfixées à chaque cavité de four pour faciliter le mouvement durant l installation À la demande du consommateur certains fours sont munis de deux thermocouples La trousse d installation de ces fours ...

Страница 32: ... retour en provenance du système à commande mécanique ne doit pas être dirigé dans l ouverture de la chambre de cuisson Le rendement du four serait affecté C Autres considérations pour la ventilation Le recours à un technicien ou à un spécialiste en ventilation peut s avérer nécessaire dans le cas d emplacements de situations ou de problèmes particuliers Une ventilation inadéquate peut gêner le re...

Страница 33: ...lanc positif 7 rouge négatif R aucune connexion Miseàlaterre câbleblindé Figure 2 4 Points d installation du thermocouple Figure 2 6 Raccordement des conducteurs de thermocouple III ASSEMBLAGE A Superposition Dans le cas de fours à deux étages 1 Enlevez les roulettes des fours supérieurs qui sont préfixées sur chaque cavité de four 2 Superposez les cavités de four Au besoin reportez vous au Manuel...

Страница 34: ... garniture d étanchéité peut être prémontée sur n importe quelle cavité de four FOURDROIT Vis de retenue de conduit d air Garniture d étanchéité prémontée 2 Vérifiez si les vis de retenue des conduits d air du haut et du bas se trouvent sur chaque surface de contact des parties du four figure 2 7 Les vis empêchent les conduits d air de glisser entre les parties du four 3 Enlevez les ventilateurs a...

Страница 35: ...centrage et la garniture d étanchéité sont tous alignés correctement Reportez vous à la figure 2 10 6 Serrez tous les boulons de fixation Vérifiez si les bords des surfaces de contact des fours sont alignés correctement S il y a un jeu entre les dessus de four desserrez les boulons et alignez de nouveau les fours Figure 2 11 Installation du couvre joint Couvre joint 7 Fixez le couvre joint avant e...

Страница 36: ...onné vérifiezsilabande transporteusebougelibrementenlatirantaveclesdoigtssurune distance d environ 2 à 3 pieds 60 à 90 cm Le transporteur doit bougerlibrement 5 Silaroued entraînementaétéenlevéelorsdel installation replacez la à cette étape ci 6 Installezlachaînedetransmissionentrelaroued entraînementdu transporteur et celle du moteur Pour installer la chaîne il sera nécessaire de soulever légèrem...

Страница 37: ...ABANDETRANSPORTEUSE Vouspouvez ajuster la tension de la bande transporteuse au besoin en tournant les vis de réglage du transporteur situées du côté de l arbre porteur à droite 7 Fixez sans trop serrer le moteur d entraînement du transporteur à la paroi latérale du four Reportez vous à la figure 2 12 pour les fours munis d un cadre standard ou à la figure 2 20 pour les fours munis d un cadre pour ...

Страница 38: ...N D UNE TIGE D ENTRÉE À TENSION TROP ÉLEVÉE AU FOUR ENTRAÎNE L ANNULATION DE TOUTES LES GARANTIES La connexion d une tige à tension trop élevée au conducteur noir du four peut sérieusement endommager ses composants électrique et électronique MISE EN GARDE NE BRANCHEZ PAS LE FIL NOIR À UNE TIGE DONT LA TENSION EST ÉLEVÉE LA TENSION DES FILS NOIR ET BLANC NE DOIT PAS DÉPASSER 130 VAC A Renseignement...

Страница 39: ... Les relevés relatifs à la pression d admission de gaz à la pression de gaz régulée et à la pression de gaz du pilote peuvent être pris à l aide d un tube manomètre en U aux points de prise de pression illustrés à la figure 2 26 REMARQUE L installation doit être conforme aux normes locales ou en l absence de telles normes au National Fuel Gas Code ANSI Z223 1 édition la plus récente En Australie l...

Страница 40: ...mple ont un seul régulateur Les fours munis d une bande transporteuse divisée ont un régulateur pour chaque bande identifiés par une étiquette FRONT avant et BACK arrière Dans le cas des fours en tandem ou des fours en tandem doubles ce régulateur ne se trouve que sur la les section s gauche s du four Régulateur de température électronique Surveille constamment la température du four Les réglages ...

Страница 41: ...n SETPT point de consigne s allume Appuyez sur la flèche orientéeverslehautetla flècheorientéeverslebas pour régler le point de consigne ou attendez attendez ou ou 1 Vérifiezsiledisjoncteuroulesectionneuràfusiblesestàlaposition ON Silefourestmunid unefenêtre vérifiezsilafenêtreestfermée 8 Facultatif Appuyez sur la touche de température pourafficherlatempérature actuelle et attendez que le témoin A...

Страница 42: ...Les changements ne peuvent être effectués que pendant 60 secondes Flèche orientée vers le haut et flèche orientée vers le bas Appuyez sur ces flèches pour augmenter ou diminuer le point de consigne Si le point de consigne ne change pas reportez vous à Touche de réglage du point de consigne et Touche de déverrouillage de cette section Touche de réglage du point de consigne Appuyez sur cette touche ...

Страница 43: ...sporteur soitcoincéparunobjetdans le four ou que la tension de la bande transporteuse ou delachaîned entraînement du transporteur soient incorrectes Il se peut que les commandes soient réglées de façon incorrecte Vérifiez si le disjoncteur sectionneur à fusibles est sous ten sion Vérifiez si la commande BLOWER ou est à la position ON ou I Le brûleur ne peut être mis en fonction si les souffleries ...

Страница 44: ...es ou de mousse de savon épaisse 5 Mettez le s disjoncteur s d alimentation en électricité en fonction 6 Effectuez la procédure de mise en marche normale REMARQUE TOUTES les pièces de rechange exigeant l accès à l intérieur du four doivent être remplacées SEULEMENT par un technicien agréé par Middleby Marshall AVERTISSEMENT Au contact de ce four vous risquez des blessures causées par les pièces mo...

Страница 45: ...teur alors que vous êtes debout du côté d où sortent les aliments Balayez ensuite les miettes pendant que le transporteur se déplace F Retirez et nettoyez les plateaux à miettes Assurez vous de replacer les plateaux dans leur position initiale car ils NE sont PAS identiques Reportez vous aux dessins de la page 10 dans la section Installation G FOURSÉQUIPÉSDEFENÊTRESSEULEMENT Nettoyez la fenêtre sa...

Страница 46: ...ESUREQUECHAQUEDOIGTESTDÉMONTÉ INSCRIVEZLE CODED EMPLACEMENT DUCONDUITSURCHACUNEDESES TROIS PIÈCES Ceci vous aidera à remonter les conduits d air correctement MISEENGARDE Silesconduitsd airsontremontésdefaçonincorrecte lacuisson seraaffectée G Nettoyezlescomposantsduconduitd airetl intérieurdelachambre decuissonàl aided unaspirateuretd unlingehumide Reportez vousauxavertissementsencadrésdelapage44p...

Страница 47: ...z la vis de pression du collier de fixation comme le démontre la figure 4 7 Dans le cas des fours de modèles PS360EWBetPS360WB70 enlevezlavisàtêtecreuseillustré dans le dessin éclaté 11 Poussez l arbre d entraînement vers la droite puis soulevez le pour le dégager du cadre du transporteur Démontez ensuite et graissez les deux sections de l arbre d entraînement comme le décrit l étape 5 12 Avant de...

Страница 48: ...0EWB WB70 36451 8a 1 Moteur de soufflerie 1 Ph 1 3 HP 27381 0023 PS310 314 360 360S 8b 1 Moteur de soufflerie 3 Ph 1 3 HP PS310 314 360 27381 0024 8c 1 Moteur de soufflerie 1 Ph 1 4 HP PS360Q 27381 0054 8d 1 Moteur de soufflerie 1 Ph 1 2 HP PS360WB 27381 0075 8e 1 Moteur de soufflerie 1 Ph 1 HP PS360EWB WB70 31432 Fig 4 9 Trousse de pièces de rechange essentielles B Composants additionnels de la t...

Страница 49: ...los PS310 PS314 PS360 360Q 360S PS360WB PS360EWB PS360WB70 Combinaciones HornoInferiorSencillo Horno Superior con Base Horno Doble Apilado HornoenTándem Horno en Tándem Doble Apilado Middleby Cooking Systems Group 1400 Toastmaster Drive Elgin IL 60120 847 741 3300 FAX 847 741 4406 2000 Middleby Marshall Inc es una marca registrada de Middleby Marshall Inc Todos los derechos reservados P N 41823 Re...

Страница 50: ...ompañía Local de gas Ellos cuentan con el personal y los procedimientos para corregir el problema PARA SU SEGURIDAD No almacene o use gasolina ni ningún otro vapor o líquido inflamable cerca de este o cualquier otro artefacto de este tipo PRECAUCIÓN La instalación ajuste alteración servicio o mantenimiento inadecuados pueden ocasionar daño a la propiedad heridas o inclusive la muerte Lea detenidam...

Страница 51: ...EDEMATERIAS IV INSTALACIÓNDELTERMOPAR 57 V ENSAMBLAJE DEL HORNO EN TÁNDEM 58 VI INSTALACIÓNDELTRANSPORTADOR 60 A Todos los Hornos No en Tándem 60 B Hornos de Modelo en Tándem 61 VII ENSAMBLAJEFINAL 61 VIII SUMINISTRO ELÉCTRICO 62 A Hornos Eléctricos 62 B Hornos a Gas 62 C Hornos con Transformadores Externos 62 D Conexión 62 IX SUMINISTRO DE GAS 63 A Recomendaciones para la instalación del servicio...

Страница 52: ...ad de productos alimenticios tales como pizza productos tipo pizza galletas emparedados y otros II COMPONENTES DEL HORNO ver Figura 1 1 A Bandejas Colectoras Recolectan migajas y otros materiales que pueden caer por entre el transportador Hay una bandeja colectora debajo de cada extremo del transportador B Motor de Impulsión del Transportador Mueve el transportador C Transportador Mueve los alimen...

Страница 53: ... hornos a gas por cavidad del horno Voltaje del Voltaje del Consumo Ventilador Principal Circuito de Control Fase Frec de Corriente Polos Cables PS310 314 360 360Q 208 240V 120V 1 Ph 60 Hz 10A 3Polos 4 Cables 2 vivos 1 neut 1 tierra 360S 360WB 208 240V exportación 120V transformador 1 Ph 50 60 Hz 10A 2Polos 3 Cables 2 vivos 1 tierra 200 220V exportación 120V transformador 1 Ph 50 60 Hz 10A 2Polos ...

Страница 54: ... NFPA70 NOTA En Canadá la instalación del horno debe ajustarse a los códigos locales o en la ausencia de códigos locales al Código de Instalación de Gas Natural CAN CGA B149 1 o al Código de Instalación de Gas Propano CAN CGA B149 2 según corresponda El horno una vez instalado debe estar conectado eléctricamente a tierra de acuerdo con los códigos locales o en la ausencia de códigos locales el Cód...

Страница 55: ... Lista de Agencias de Servicio Autorizadas 1002040 1 1 1 NOTA Hay 4 ruedas giratorias Item 2 preinstaladas en cada cavidad del horno para facilitar su movimiento durante la instalación Algunos hornos incluyen dos termopares a pedido del cliente Los juegos de instalación para estos hornos incluyen 2 de cada uno de los items 5 a 7 B Componentes adicionales del juego de instalación para hornos a gas ...

Страница 56: ...debidos a temperaturas extremas calientes o frías del exterior NOTA El aire proveniente del sistema de impulsión mecánica no debe soplar hacia la abertura de la cámara de horneado Esto resultaría en un bajo rendimiento del horno C Otros problemas de ventilación Las ubicaciones condiciones o problemas especiales pueden requerir los servicios de un ingeniro o especialista en ventilación La ventilaci...

Страница 57: ...Negativo R Sin Conexión Tierra Cableblindado Figura 2 4 Ubicaciones de instalación del termopar Figura 2 5 Cómo colocar los hilos del termopar Figura 2 6 Conexión de los hilos del termopar III ENSAMBLADO A Apilado Si la instalación va a incluir hornos superiores montados sobre hornos inferiores 1 Retire las ruedas preinstaladas en cada cavidad del horno de los hornos superiores 2 Apile las cavidad...

Страница 58: ...s cavidades del horno HORNO DERECHO Tornillosde retención de los dedos de aire Conjunto de la empaquetadura de sellado preensamblado 2 Verifiquequelostornillosderetenciónsuperioreseinferiores del dedo de aire estén presentes en todos los extremos de contacto de las secciones del horno Ver la Figura 2 7 Los tornillos evitan que los dedos de aire se deslicen entre las secciones del horno 3 Retire lo...

Страница 59: ...ado están debidamente alineados Ver la Figura 2 10 6 Ajuste todos los pernos de fijación Observe si los extremos de contacto de los hornos están debidamente alineados Si aparecen separaciones entre las partes superiores de los hornos será necesario soltar los pernos de fijación y realinear los hornos Figura 2 11 Instalación de la Guarnición Guarnición 7 Coloque la guarnición delantera entre los do...

Страница 60: ... 2 14 ubicados en el lado izquierdo de impulsión del bastidor solamente 4 Cuando el transportador esté en posición correcta observe si la banda de transporte se mueve libremente tirando de ella unos 2 a 3 pies 60 a 90 cm con sus dedos El transportador se debe mover libremente 5 Si se retiró el engranaje de impulsión al instalar el transportador reemplácelo en este punto 6 Instale la cadena de impu...

Страница 61: ...lostornillosdeajustedeltransportador ubicados en el extremo de tensión derecha del transportador 7 ÚnaSINAJUSTARelmotordeimpulsióndeltransportadoralapared delextremodelhorno RefiérasealaFigura2 12 parahornoscon bastidoresparatransportadoresestándar oalaFigura2 20 para hornosconbastidoresparatransportadoresparaserviciopesado 8 Ensamble la cadena de impulsión del transportador en posición sobrelasru...

Страница 62: ...de tierra del horno ubicado en la caja de conexiones eléctricas La caja se muestra en la Figura2 24 Sifueranecesario hagaqueelelectricistaleproporcione uncabledetierra NOuseelconductodecableadouotratuberíapara las conexiones de tierra PRECAUCIÓN Antesdeconectarelhornoalsuministrodeelectricidad midaelvoltaje de cada circuito derivado de entrada a neutro El voltaje esperado es de aproximadamente 120...

Страница 63: ...uestraunmétododeconexióndelalíneadegas sinembargo esobligatorioadherirsealosestándaresyregulacionescorrespondientes Laslecturasdepresióndeentrada reguladaydelpilotosepuedentomar usandounmanómetrodetuboen U enlospuntosdelecturamostrados enlaFigura2 26 NOTA La instalación debe ajustarse a los códigos locales o en su ausencia a la más reciente edición del Código Nacional de Gas Combustible ANSIZ223 1...

Страница 64: ...en un controlador Los hornos de banda doble tienen un controlador para cada banda marcados FRONT Delantera y BACK Posterior En los hornos en tándem y doble tándem este control se encuentra solamente en la s sección es izquierda Controlador Digital de Temperatura Vigila continuamente la temperatura del horno Los ajustes del Controlador Digital de Temperatura controlan la activación del quemador de ...

Страница 65: ...ere a que el horno se caliente a la temperatura prefijada Las temperaturas prefijadas más altas requerirán una espera más larga El horno puede alcanzar una temperatura de 500 F 232 C en aproximadamente 5 minutos 8 Opcional Presione la tecla de Temperatura para mostrar la Temperatura Actual en la pantalla y espere a que la luz ACTUAL TEMP se encienda Esto le permite monitorear la temperatura del ho...

Страница 66: ...pueden realizar durante 60 segundos Teclas de Flecha Hacia Arriba y Flecha Hacia Abajo Presione estas teclas para aumentar o disminuir el Punto Prefijado Si el punto prefijado no cambia refiérase a la Tecla Set Point y a la Tecla Unlock en esta sección Tecla Set Point Punto prefijado Presione esta tecla junto con la tecla Unlock para cambiar el Punto Prefijado Los cambios sólo se pueden realizar d...

Страница 67: ... haberse atascado con un objeto en el horno o es posible que la tensión de la banda de transporte o de la cadena de impulsión sea incorrecta Es posible que los controles estén ajustados incorrecta mente Verifique que el disyuntor conector con fusible esté activado Verifique que el interruptor BLOWER o esté en la posición ON o I El quemador no puede activarse hasta que los ventiladores estén funcio...

Страница 68: ...ba aprobados o una solución espesa de agua jabonosa 5 Active los disyuntores del suministro eléctrico 6 Lleve a cabo el procedimiento de encendido normal NOTA CUALQUIERpiezaderepuestoqueseencuentreenelinteriordelhorno SÓLOpuedeserreemplazadaporunAgente de Servicio Autorizado de Middleby Marshall AVISO Este horno contiene partes móviles y puntos de descarga eléctrica que pueden ocasionar lesiones D...

Страница 69: ... salida del transportador y limpia las migajas del transportador mientras se mueve F Retire y limpie las bandejas colectoras Asegúrese de volver a colocar las bandejas en la posición original ya que NO son idénticas Refiérase a las figuras de la Página 10 en la sección de Instalación G SÓLOPARALOSHORNOSEQUIPADOSCONVENTANAS Limpie la ventana sin retirarla SECCIÓN4 MANTENIMIENTO Figura 4 2 Ubicación...

Страница 70: ...superior T1 T2 T3 T4 T5 T6 Hilerainferior B1 B2 B3 B4 B5 B6 F DesensamblelosdedosdeaireenlaformaindicadaenlaFigura4 5 ALDESENSAMBLARCADADEDO MARQUEEL CÓDIGODE UBICACIÓN ENCADAUNADESUSTRESPIZAS Estoleayudará areensamblarlosdedosdeairecorrectamente PRECAUCIÓN Un reensamblado incorrecto de los dedos de aire cambiará las propiedadesdehorneadodelhorno G Limpieloscomponentesdelosdedosdeaireyelinteriorde...

Страница 71: ...e seguridad como se indica en la Figura 4 7 Para los hornos PS360EWB y PS360WB70 retireeltornilloconcabezahuecamostradola ilustracióndetallada 11 Empujeelejeimpulsorhacialaderecha luegolevántelohasta quequedelibredelbastidordeltransportador Luegodesarme y lubrique las dos seccionees del eje impulsor como se describe en el Paso 5 12 Antes de volver a ensamblar los ejes en el bastidor del transporta...

Страница 72: ...to PS360EWB WB70 36451 8a 1 Motor Vent 1 Ph 1 3 HP PS310 314 360 360S 27381 0023 8b 1 Motor Ventilador 3 Ph 1 3 HP PS310 314 360 27381 0024 8c 1 Motor Ventilador 1 Ph 1 4 HP PS360Q 27381 0054 8d 1 Motor Ventilador 1 Ph 1 2 HP PS360WB 27381 0075 8e 1 Motor Ventilador 1 Ph 1 HP PS360EWB WB70 31432 Fig 4 9 Juego de Piezas de Repuesto Principales B Componentes del Juego de Piezas de Repuesto Adicional...

Отзывы: