Microson m2 mRIC ZERO Скачать руководство пользователя страница 54

104

105

PL

PL

Zasady bezpieczeństwa 

• Połknięcie baterii może doprowadzić do poważnych komplikacji. 
Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób niepełno-
sprawnych umysłowo.
•  Wszelkie użycie aparatu słuchowego w strefach, w których jest 
zakaz używania urządzeń elektronicznych lub bezprzewodowych (na 
przykład w samolocie) należy wcześniej skonsultować.
• Pod  żadnym pozorem nie używać aparatów słuchowych 
w obszarach ze sprzętem medycznym (rentgenowskim, 
wysokoczęstotliwościowym, do rezonansu magnetycznego lub do 
terapii krótkofalowej).
•  Nie używać aparatów słuchowych w miejscach narażonych na 
wybuch lub z atmosferą bogatą w tlen!
• Trzymać się z dala od silnych pól elektromagnetycznych.
•  Osoby z rozrusznikami serca lub zaworami magnetycznymi nie 
powinny trzymać aparatów słuchowych w odległości mniejszej niż 15 
cm od takich obiektów; w przypadku wykrycia zakłóceń odwołać się 
do zasad bezpieczeństwa producenta implantu. Wykrywacze metali 
i alarmy mogą powodować zakłócenia lub tworzyć nieoczekiwane 
dźwięki.
•  Aparaty słuchowe mogą generować głośne dźwięki – do 132 dB

SPL.

Specjalista chorób narządu słuchu powinien zachować szczególną 
ostrożność podczas zakładania tego aparatu słuchowego, ponieważ 
może istnieć ryzyko pogorszenia słuchu.

 OSTRZEŻENIE!

•  Aparaty słuchowe należy chronić przed wilgocią i źródłami ciepła.
•  Nie używać aparatów słuchowych pod prysznicem, w wannie i 
podczas spryskiwania włosów.
•  Nie narażać aparatów słuchowych na silne uderzenia.
•  Nigdy nie używać kuchenki mikrofalowej ani innego urządzenia 
emitującego ciepło do suszenia aparatów słuchowych.

Przeznaczenie 

Aparat słuchowy jest przeznaczony do selektywnego wzmacniania 
dźwięku i przekazywania go do ucha, aby poprawić możliwości 
słyszenia osobom niedosłyszącym. Nie mogą ich używać dzieci ani 
osoby dorosłe z upośledzeniem umysłowym.
Aparaty słuchowe wskazany jest do kompensowania ubytku 
słuchu od lekkie do głębokie  (transmisyjnego, mieszanego lub 
neurosensoryczne).

 OSTRZEŻENIE!

Zalecenie stosowania i dopasowanie aparatów słuchowych muszą 
być wykonywane przez specjalistów chorób narządu słuchu, 
którzy zaprogramują i dostosują urządzenie do ubytku słuchu 
oraz morfologii użytkownika w sposób całkowicie indywidualny. 
W związku z tym używanie aparatów słuchowych niezaleconych 
przez specjalistę lub niedostosowanych do konkretnej osoby może 
spowodować uszkodzenie słuchu.

 Wszelkie modyfikacje produktu muszą być dokonywane przez 

autoryzowany przez producenta serwis techniczny.

Zasada działania

Aparat RIC ( Receiver in Canal, ze słuchawką douszną) jest typem aparatu 
słuchowego, który umożliwia częściowe dopasowanie w zewnętrznym 
kanale słuchowym. Jest on podobny do aparatu zausznego, ale słuchaw-
ka jest umieszczana w zewnętrznym kanale słuchowym, dzięki standar-
dowej nakładce/kopułce lub wykonanej indywidualnie wkładce usznej.

Wkładki i rurka przewodząca / adaptery i cienka rurka

odpowiadają za przewodzenie dźwięku i umożliwiają dopasowanie 
urządzenia do ucha za pomocą niestandardowych wkładek lub 
adapterów.

Mikrofon

:

 

rejestruje dźwięk i konwertuje go na sygnał elektryczny.

Wzmacniacz

:

 

procesor cyfrowy, który rejestruje sygnał i dostosowuje 

go do parametrów wprowadzonych dla konkretnej utraty słuchu.

Słuchawka

:

 

konwertuje sygnał elektryczny na dźwięk i przekazuje 

go, już wzmocniony, do ucha użytkownika.

MU-0021-005-LP2-RevA.indd   104-105

28/03/2019   9:15:50

Содержание m2 mRIC ZERO

Страница 1: ...aptörü temizleyin Karışık veya belirsiz ses Boş pil Pili değiştirin RO SIMPTOM CAUZA POSIBILĂ SOLUȚIE Aparatul auditiv nu funcționează Bateria este epuizată Aparatul auditiv este defect Înlocuiţi bateria Consultați specialistul Nu are volum suficient Olivă adaptor acoperit sau obstrucţionat Eliminați obstrucția și curățați oliva adaptorul Sunet distorsionat sau neclar Bateria este slabă Înlocuiţi ...

Страница 2: ...realizado según las normativas EN 1041 y EN ISO 15223 1 Este manual puede ser descargado desde la página web de Microson www microson es i Índice Descripción de símbolos 2 Descripción del audífono 3 Condiciones ambientales 3 Instrucciones de seguridad 4 Finalidad prevista 5 Principios de funcionamiento 5 Desconexión del audífono 6 Pila inserción y cambio 6 Pulsador de programas 6 Colocación del au...

Страница 3: ...aplicación del tipo B Este símbolo indica que el producto al final de su vida útil debe ser gestionado de modo diferenciado al de la basura doméstica Debe entregarlo a su audioprotesista o en un punto de recogida selectiva de aparatos electrónicos para proteger la salud y el medio ambiente M YYYY MM Fabricante Fechadefabricación Año Mes Número de catálogo f Número de serie Descripción del audífono...

Страница 4: ...ica Amplificador procesador digital que recoge la señal y la adapta a los parámetros introducidos para cada perdida Auricular convierte la señal eléctrica en sonido y lo transmite ya amplificado hacia el oído del usuario Instrucciones de Seguridad Tragarse las pilas es nocivo Mantenerlas fuera del alcance de los niños o personas con discapacidad mental Consulte antes de utilizar sus audífonos en z...

Страница 5: ...e indicará el programa que está utilizando Ejemplo Dos tonos programa 2 Cada programa le permitirá adaptarse mejor a los diferentes ambientes o situaciones de su vida cotidiana Siga las instrucciones de su audioprotesista para sacar el máximo provecho de su ayuda auditiva Sus audífonos cumplen la norma IEC 60118 13 sobre compatibilidad electromagnética Colocación del audífono ADVERTENCIA No introd...

Страница 6: ...usado Nunca vuelva a utilizar un filtro anticerumen usado i NOTA Si el Protector Anticerumen queda muy holgado o no se adapta bien al orificio deséchelo e inserte otro ADVERTENCIA Si el filtro anticerumen se desprendiera del audífono y quedara suelto en el conducto auditivo por favor contacte inmediatamente con su médico No trate de quitar el filtro anticerumen del conducto auditivo por sus propio...

Страница 7: ... Opening the side fold outs This manual has been produced in accordance with standards EN 1041 and EN ISO 15223 1 This manual can be downloaded from the Microson website www microson es i Index Description of symbols 12 Description of Hearing Aid 13 Ambient Conditions 13 Safety Instructions 14 Intended Purpose 15 Operation Principles 15 Disconnection of the Hearing Aid 16 Battery insertion and cha...

Страница 8: ...on component This symbol indicates that the product must be managed differently than household waste at the end of its life You must hand it over it to your hearing care professional or at a point for the selective collection of electronic devices to protect health and the environment M YYYY MM Manufacturer ManufacturingDate year month Catalogue Number f Serial Number Description of symbols Descri...

Страница 9: ...ring aids is to selectively amplify sound and transmit it to the ear to compensate for the hearing of hearing impaired people The hearing aids are intended to compensate for mild to profound transmissive mixed or neurosensory hearing loss Its use is not intended for children nor people with mental disabilities WARNING Theprescriptionandadaptationofthehearingaidsmustbeperformed by a hearing health ...

Страница 10: ...ram change will be performed cyclically you will hear some tones that will indicate to you in the program it s found Example Two tones Program 2 Follow the instructions of your hearing care professional to get the most out of your hearing aids Each program will allow you to better adapt to the different surroundings or situations of your daily life Your hearing aids comply with standard IEC 60118 ...

Страница 11: ...sed anti earwax filter Never reuse a used anti earwax filter i NOTE If the Anti earwax Protector is very loose or does not adapt well to the orifice dispose of it and insert another WARNING If the anti earwax filter detaches from the hearing aid and remains loose in the ear canal please contact your doctor immediately Do not try to remove the anti earwax filter from the ear canal yourself Maintena...

Страница 12: ...re i pieghevoli laterali Questo manuale è stato realizzato in conformità con le normative EN 1041 e EN ISO 15223 1 Questo manuale può essere scaricato dalla pagina web di Microson www microson es i Indice Descrizione dei simboli 22 Descrizione dell apparecchio acustico 23 Condizioni ambientali 23 Istruzioni di Sicurezza 24 Destinazione 25 Principi di funzionamento 25 Spegnimento Accensione dell ap...

Страница 13: ... il prodotto al termine della sua vita utile deve essere smaltito in modo diverso rispetto ai rifiuti domestici Consegnare l apparecchio acustico al proprio audioprotesista o in un punto di raccolta per il riciclaggio delle apparecchiature elettroniche per proteggere la salute umana e l ambiente M YYYY MM Produttore Datadifabbricazione anno mese Numero di catalogo f Numero di serie Descrizione del...

Страница 14: ...arecchi acustici Destinazione Lo scopo previsto degli apparecchi acustici è quello di amplificare selettivamente il suono e di trasmetterlo all orecchio per compensare l udito delle persone con deficit uditivo non udenti Gli apparecchi acustici è indicato per compensare perdite dell udito da leggere a profonde trasmissive miste o neurosensoriali Il loro uso non è indicato per i bambini o per perso...

Страница 15: ...i fornite dall audioprotesista per ottenere il massimo risultato dai propri apparecchi acustici Ogni programma vi permetterà di adattarvi in maniera ottimale ai diversi ambienti o situazioni della vostra vita quotidiana I vostri apparecchi acustici soddisfano lo standard IEC 60118 13 sulla compatibilità elettromagnetica Posizionamento dell apparecchio acustico Vedi figura 5 e 6 1 Introdurre con at...

Страница 16: ...e Ricordare di collocare nuovamente l adattatore 10 D Smaltire lo strumento con il filtro anticerume usato Non riutilizzare mai un filtro anticerume usato NOTA Se la Protezione Anticerume resta molto allentata o non si adatta bene al foro eliminarla e inserirne un altra AVVERTENZA Se il filtro anticerume dovesse staccarsi dall apparecchio acustico e restasse libero nel condotto uditivo contattare ...

Страница 17: ...brir os desdobráveis laterais Este manual foi realizado segundo as normas EN 1041 e EN ISO 15223 1 EstemanualpodeserdescarregadoapartirdositedaMicroson www microson es Descrição dos símbolos 32 Descrição dol aparelho auditivo 33 Condições ambientais 33 Instruções de Segurança 34 Finalidade prevista 35 Princípios de funcionamento 35 Desconexão do aparelho auditivo 36 Pilha inserção e mudança 36 Sel...

Страница 18: ...ogada como componente de aplicação do tipo B Este símbolo indica que o produto no final da sua vida útil deve ser tratado de modo diferenciado ao do lixo doméstico Deve entregá lo ao seu audioprotesista ou num ponto de recolha seletiva de aparelhos eletrónicos para proteger a saúde e o meio ambiente M YYYY MM Fabricante Datadefabrico ano mês Número de catálogo f Número de série Descrição dol apare...

Страница 19: ... auditivos Finalidade prevista A finalidade prevista dos aparelhos auditivos é a de amplificar seletivamente o som e transmiti lo ao ouvido para compensar a audição em pessoas com deficiência auditiva Osaparelhosauditivossãoindicadosparacompensarperdasauditivas de leves a profundas transmissivas mistas ou neurosensoriais O seu uso não é indicado para crianças nem pessoas com deficiência mental PRE...

Страница 20: ...máximo proveito dos seus aparelhos auditivos Cada programa irá permitir lhe adaptar se melhor aos diferentes ambientes ou situações da sua vida quotidiana Escutará um aviso sonoro que confirma a mudança de programa Esta manobra pode requerer alguma prática O seu audioprotesista irá ajudá lo a obtê la e conseguir uma máxima funcionalidade desta prestação Os seus aparelhos auditivos cumprem a norma ...

Страница 21: ...0 D Descarte a ferramenta com o filtro anticerume utilizado Nunca reutilize um filtro anticerume usado NOTA Se o Protetor Anticerume ficar muito solto ou se não se adaptar bem ao orifício descarte o e insira outro ATENÇÃO Se o filtro anticerume se desprender do aparelho auditivo e ficar solto no canal auditivo contacte imediatamente o seu médico Não tente remover o filtro anticerume do canal audit...

Страница 22: ...abîmer votre appareil Ouvrir les faces latérales dépliables Ce manuel a été réalisé selon les normes EN 1041 et EN ISO 15223 1 Ce manuel peut se télécharger sur la page web de Microson www microson es i Sommaire Description des symboles 42 Description de l appareil auditif 43 Conditions environnementales 43 Consignes de sécurité 44 Finalité prévue 45 Principes de fonctionnement 45 Déconnexion de l...

Страница 23: ...nt que composant d application du type B Ce symbole indique qu à la fin de sa vie utile le produit doit être traité séparément des ordures ménagères Vous devez le remettre à votre audioprothésiste ou le déposer dans un centre de tri sélectif d appareils électroniques pour protéger la santé et l environnement M YYYY MM Fabricant Datedefabrication année mois Numéro de catalogue f Numéro de série Des...

Страница 24: ...reils auditifs Finalité prévue Les appareils auditifs ont pour finalité d amplifier le son de manière sélective et de le transmettre à l oreille afin de compenser l audition de personnes souffrant de troubles auditifs hypoacousie Les appareils auditifs sont recommandés pour compenser les pertes auditives de légères à profondes de transmission mixtes ou de perception Son utilisation est déconseillé...

Страница 25: ...eilleur profit de vos aides auditives Chaque programme vous permettra de mieux vous adapter aux différents environnements ou autres situations de votre quotidien Vos appareils auditifs sont conformes à la norme IEC 60118 13 sur la compatibilité électromagnétique Mise en place de l appareil auditif Voir figures 5 et 6 1 Insérez délicatement dans l oreille le tube fin avec le embout ou l adaptateur ...

Страница 26: ...ais un filtre anti cérumen usagé REMARQUE silefiltreanti cérumenestinstableous ilnes adapte pas bien à l orifice jetez le et insérez en un autre AVERTISSEMENT Si le filtre anti cérumen se détache de l appareil auditif et se loge dans le conduit auditif contactez immédiatement votre médecin N essayez pas de le retirer vous même Maintenance et entretien Voir figure 9 TOUSLESJOURS Nettoyagedelasortie...

Страница 27: ...n katlamaların açılması Bu kılavuz EN 1041 ve EN ISO 15223 1 standartlarına uygun olarak üretilmiştir Bu kılavuz Microson web sitesinden www microson es indirilebilir Sembollerin açıklaması 52 İşitme Cihazının Açıklaması 53 Ortam Koşulları 53 Güvenlik Talimatları 54 Kullanım Amacı 55 Çalışma Prensipleri 55 İşitme Cihazının Bağlantısının Kesilmesi 56 Pil takma ve değiştirme 56 Program Düğmesi 56 İş...

Страница 28: ...leşeni olarak listelenmiştir Bu sembol ürün ömrünü tamamladığında ürünün evsel atıklardan farklı bir şekilde bertaraf edilmesi gerektiğini gösterir Sağlık ve çevreyi korumak için işitme uzmanınıza veya elektronik cihazların ayrı toplandığı bir noktaya vermelisiniz M YYYY AA Üretici ÜretimTarihi an lună Katalog Numarası f Seri Numarası İşitme Cihazının Açıklaması Şekil 1 ye bakınız 1 Adaptör 2 Hopa...

Страница 29: ... kullanım amacı işitme engelli kişilerin işitme durumunu telafi etmek için seçici olarak sesi yükseltip kulağa iletmektir Çocuklar veya zihinsel engelli kişilerin kullanımına yönelik değildir İşitme cihazlarının kullanımı hafif ila çok ciddi dereceye kadar işitme kaybını iletken karma veya sensörinöral telafi etmek için önerilmektedir UYARI İşitme cihazlarının reçetesi ve adaptasyonu işitme kaybı ...

Страница 30: ...aki farklı çevre veya durumlara daha iyi uyum sağlamanıza olanak sağlayacaktır İşitme cihazlarınız elektromanyetik uyumlulukla ilgili IEC 60118 13 standardına uygundur İşitme Cihazının Yerleştirilmesi Şekil 5 ve 6 ye bakınız 1 İnce tüpe bağlı kişiye özel kalıpveya adaptörüçok fazla derine itmeden kulağa dikkatlice yerleştirin 2 İşitme cihazını kulağın arkasına koyun 3 Tüm setin doğru şekilde deste...

Страница 31: ...yucu çok gevşekse veya deliğe iyi oturmuyorsa onu atınız ve başka bir tane yerleştiriniz UYARI Kulak Kiri Önleyici filtresi işitme cihazından çıkar ve kulak kanalına düşerse derhal doktorunuza başvurunuz Kulak Kiri Önleyici filtresini kulak kanalından kendi yöntemlerinizle çıkarmaya çalışmayınız Tamir ve Bakım Şekil 9 e bakınız GÜNLÜK Kişiyeözelkalıp adaptörünsesçıkışınıntemizlenmesi Şekil9 1 9 2 ...

Страница 32: ...reaaparatuluiauditiv Deschideți pliurile laterale Acest manual a fost întocmit în conformitate cu normele EN 1041 și EN ISO 15223 1 Acestmanualpoatefidescărcatdepepaginawebacompaniei Microson www microson es i Cuprins Descrierea simbolurilor 62 Descrierea aparatului auditiv 63 Condiții de mediu 63 Instrucțiuni de siguranță 64 Scopul prevăzut 65 Principii de funcționare 65 Deconectarea aparatului a...

Страница 33: ...ept componentă de aplicare de tip B Acest simbol indică faptul că la sfârșitul vieții sale utile produsul trebuie gestionat separat de deşeurile menajere Aparatul auditiv trebuie predat Audioprotezistului sau la un punct de colectare selectivă a aparatelor electronice pentru protecția sănătății și a mediului înconjurător M YYYY MM Fabricant Datafabricaţiei an lună Număr catalog f Numărul de serie ...

Страница 34: ...e amplificarea selectivă a sunetului și transmiterea acestuia în ureche pentru a compensa auzul persoanelor cu handicap auditiv hipoacuzici Folosirea aparatului auditiv de către copii sau persoane cu handicap mintal nu este indicată Aparatele auditive sunt indicate pentru compensarea pierderilor auz de grad ușor până la sever de transmisie mixte sau neurosenzoriale ATENȚIE Prescriereași adaptarea ...

Страница 35: ...evaefectuacomutareaprogramului în mod ciclic și se vor auzi tonuri care vă vor indica programul în care vă aflați Exemplu Două tonuri programul 2 Urmați instrucțiunile audioprotezistul ui dvs pentru a beneficia pe deplin de aparatele dvs auditive Fiecare program vă va permite să vă adaptați mai bine la diferite medii sau situații din viața dvs de zi cu zi Aparatele auditive sunt conforme cu standa...

Страница 36: ...orul 10 D Aruncați instrumentul cu filtrul pentru ceară uzat Nu utilizați niciodată un filtru pentru ceară uzat OBSERVAȚIE Dacă dispozitivul de protecție pentru ceară se deplasează sau nu se potrivește bine în orificiu aruncați l și introduceți altul AVERTISMENT Dacăfiltrulpentrucearăiesedinaparatulauditivșiseajungeîncanalul auditiv vă rugăm să vă contactați imediat medicul Nu încercați să scoateț...

Страница 37: ...арат Отваряне на страничните прегъвки Това ръководство е произведено в съответствие със стандартите EN 1041 и EN ISO 15223 1 Това ръководство може да бъде свалено от уеб сайта на Microson www microson es Описание на символите 72 Описание на слуховия апарат 73 Околна среда 73 Инструкции за безопасност 74 Предназначение 75 Принципи на работа 75 Изключване на слуховия апарат 76 Батерия поставяне и см...

Страница 38: ...онент на приложение тип Б Този символ показва че в края на експлоатационния му живот продуктът трябва да се управлява по различен начин в сравнение с битовите отпадъци Трябва да го предадете на Вашия слухопротезист или на място за селективно събиране на електронни изделия с цел да се предпази здравето и околната среда M YYYY MM Производител Датанапроизводство година месец Каталожен номер f Сериен ...

Страница 39: ...ти от силни удари Никоганеизползвайтемикровълновапечкаилидругиизделия излъчващи топлина за да изсушите Вашия слухов апарат Предназначение Предназначението на слуховите апарати е избирателно да усилят звук и да го пренесат до ухото за да компенсират загубата на слуха при хора с увреждания Неговата употреба не е предназначена за деца или хора с умствени увреждания слуховите апарати е предназначен да...

Страница 40: ...а околната среда Бутон за програмиране Вижте Фигура 4 Принатискане на бутона смяната на програмата ще се извършва циклично Щечуетеняколкотона коитообозначаватсъответната програма Пример Два тона Програма 2 Следвайте инструкциите на Вашия слухопротезист за да извлечете максимума от Вашите слухови апарати Всяка програма ще Ви позволи да се адаптирате по добре към различните околни среди или ситуации...

Страница 41: ...а 10 D Изхвърлете инструмента с използвания филтър против ушна кал Никога не използвайте повторно вече употребяван филтър против ушна кал ЗАБЕЛЕЖКА Ако протекторът против ушна кал стои твърде хлабаво или не приляга добре към отвора изхвърлете го или поставете нов ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ако филтърът против ушна кал изпадне от слуховия апарат и остане в слуховия канал моля свържете се незабавно с Вашия лека...

Страница 42: ...οίγοντας τις πλευρικές πτυχές Το παρόν εγχειρίδιο έχει συνταχθεί σύμφωνα με τα πρότυπα EN 1041 και EN ISO 15223 1 Το παρόν εγχειρίδιο μπορεί να κατεβαστεί από την ιστοσελίδα της Microson www microson es i Πίνακας Περιεχομένων Περιγραφή συμβόλων 82 Περιγραφή του Ακουστικού Βοηθήματος 83 Περιβαλλοντικές Συνθήκες 83 Οδηγίες Ασφάλειας 84 Προβλεπόμενη Χρήση 85 Αρχές Λειτουργίας 85 Αποσύνδεση του ακουστ...

Страница 43: ...υποδεικνύει ότι το προϊόν πρέπει να διαχειρίζεταιδιαφορετικάαπόταυπόλοιπαοικιακάαπόβλητα στο τέλος του χρόνου ζωής του Πρέπει να το παραδώσετε στον επαγγελματία για τη φροντίδα της ακοής σας ή σε ένα σημείο για την επιλεκτική συλλογή ηλεκτρονικών συσκευών ώστε να προστατευτεί η δημόσια υγεία και το περιβάλλον M ΕΕΕΕ ΜΜ Κατασκευαστής ΗμερομηνίαΚατασκευής έτος μήνα Αριθμός καταλόγου f Σειριακός αριθ...

Страница 44: ...οίες εκπέμπουν θερμότητα για να στεγνώσετε τα ακουστικά σας βοηθήματα Προβλεπόμενη Χρήση Η προβλεπόμενη χρήση των ακουστικών βοηθημάτων είναι να ενισχύσουν επιλεκτικά τον ήχο και να τον μεταδώσουν στο αυτί για να αντισταθμίσουν την ακοή σε άτομα με προβλήματα ακοής Η χρήση του δεν προορίζεται για παιδιά ούτε για άτομα με νοητική υστέρηση Το ακουστικό Βαρηκοΐας έχει ως σκοπό να αντισταθμίσει την ήπ...

Страница 45: ...εί κυκλικά Θα ακούσετε μερικούς τόνους οι οποίοι θα σας υποδείξουν το πρόγραμμα το οποίο βρέθηκε Παράδειγμα Δύο τόνοι Πρόγραμμα 2 Ακολουθήστε τις οδηγίες του επαγγελματία για τη φροντίδα της ακοής σας για να αξιοποιήσετε στο έπακρο τα ακουστικά σας βοηθήματα Κάθε πρόγραμμα θα σας επιτρέψει να προσαρμοστείτε καλύτερα στο διαφορετικό περιβάλλον ή τις καταστάσεις της καθημερινής σας ζωής Τα ακουστικά...

Страница 46: ...τασχηματιστή 10 Δ Απορρίψτε το μηχανισμό με το χρησιμοποιημένο φίλτρο κυψελίδας Ποτέ μη χρησιμοποιείτε ξανά ένα ήδη χρησιμοποιημένο φίλτρο κυψελίδας ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αν το προστατευτικό από την κυψελίδα είναι πολύ χαλαρό ή δεν προσαρμόζεται καλά στην οπή απορρίψτε το και τοποθετήστε ένα νέο ΠΡΟΣΟΧΗ Αν το φίλτρο κυψελίδας αποσπαστεί από το ακουστικό και απελευθερωθεί στον ακουστικό πόρο παρακαλούμε επικοιν...

Страница 47: ...хового аппарата Открыть развороты Это руководство по эксплуатации составлено в соответствии с нормативами EN 1041 и EN ISO 15223 1 Текст руководства доступен для загрузки на веб странице компании Microson www microson es i Содержание Значение символов 92 Описание слухового аппарата 93 Окружающие условия 93 Инструкции по безопасности 94 Назначение 95 Принцип работы 95 Отключение слухового аппарата ...

Страница 48: ... 2 66 Поверхностьфункционированияслухового аппарата отнесена к прикладным компонентам типа В Данный символ означает что по истечении срока службы изделия его следует утилизовать отдельно от бытового мусора Передайте аппарат своему сурдологу или в пункт приема электронных устройств чтобы защитить свое здоровье и окружающую среду M ГГГГ ММ Производитель Датаизготовления год месяц Номер по каталогу f...

Страница 49: ... или другие излучающие тепло устройства чтобы высушить слуховой аппарат Назначение Слуховые аппараты предназначены для избирательного увеличения силы звука и направления этого звука в ухо с целью компенсации слуха людям страдающим его нарушением слабослышащим людям Изделие не предназначено для детей и людей с психическими расстройствами Слуховые аппараты указаны для компенсации потери слуха от лег...

Страница 50: ...ва сигнала программа 2 Следуйте инструкциям сурдолога чтобы получить наибольшую пользу от использования слухового аппарата Каждая программа позволит лучше адаптироваться к различным окружающим условиям или ситуациям Вашей повседневном жизни Ваши слуховые аппараты соответствуют нормам IEC 60118 13 в отношении электромагнитной совместимости Установка слухового аппарата См рисунки 5 и 6 1 Аккуратно и...

Страница 51: ...рный фильтр повторно ПРИМЕЧАНИЕ Если противосерный фильтр не фиксируется в отверстии должным образом или сидит в нем ненадежно утилизируйте этот фильтр и установите другой ВНИМАНИЕ Если противосерный фильтр выпадает из слухового аппарата и остается в слуховом канале следует немедленно обратиться к врачу Не пытайтесь самостоятельно извлечь противосерный фильтр из слухового канала Обслуживание и ухо...

Страница 52: ... bocznych elementów rozkładanych Niniejsza instrukcja została opracowana zgodnie z normami EN 1041 i EN ISO 15223 1 Instrukcje można pobrać ze strony internetowej firmy Microson www microson es i Indeks Opis symboli 102 Opis aparatu słuchowego 103 Warunki otoczenia 103 Zasady bezpieczeństwa 104 Przeznaczenie 105 Zasada działania 105 Odłączanie aparatu słuchowego 106 Bateria zakładanie i wymiana 10...

Страница 53: ...okolwiek z jego składników i Instrukcja obsługi Wskazuje że użytkownik musi przestrzegać wskazówek i ostrzeżeń zawartych w niniejszym dokumencie i przestrzegać wskazówek i ostrzeżeń zawartych w niniejszym dokumencie C xxxx Symbolem CE firma Microson potwierdza że aparaty słuchowe są zgodne z zasadniczymi wymogami dyrektywy unijnej 93 42 EWG dla wyrobów medycznych XXXX identyfikator jednostki notyf...

Страница 54: ...wych Przeznaczenie Aparat słuchowy jest przeznaczony do selektywnego wzmacniania dźwięku i przekazywania go do ucha aby poprawić możliwości słyszenia osobom niedosłyszącym Nie mogą ich używać dzieci ani osoby dorosłe z upośledzeniem umysłowym Aparaty słuchowe wskazany jest do kompensowania ubytku słuchu od lekkie do głębokie transmisyjnego mieszanego lub neurosensoryczne OSTRZEŻENIE Zalecenie stos...

Страница 55: ...łuchu Każdy program pozwoli lepiej dostosować się do różnych okolic lub sytuacji codziennego życia Specjalista chorób narządu słuchu powinien przestrzegać normy IEC 60118 13 dotyczącej zgodności elektromagnetycznej Ustawianie aparatu słuchowego Patrz rysunki 5 6 1 Ostrożnie włóż rurkę z wkładką lub adapterem do ucha nie wpychając zbyt głęboko 2 Umieścić aparat słuchowy za uchem 3 Sprawdzić czy cał...

Страница 56: ... przeciwwoskowinowego UWAGA Jeśli osłona przeciwwoskowinowa jest zbyt luźna lub nie jestdobrzedostosowanadootworu należyjąusunąćiwprowadzićinną OSTRZEŻENIE Jeśli filtr przeciwwoskowinowy zostanie odłączony od aparatu słuchowego i pozostanie luzem w przewodzie słuchowym należy niezwłocznie skontaktować się z lekarzem Nie należy podejmować prób samodzielnego usunięcia filtra przeciwwoskowinowego z p...

Страница 57: ... nebo poškození sluchadel Otevřete postranní rozkládací listy Tato příručka byla vypracována v souladu s normami EN 1041 y EN ISO 15223 1 Tuto příručku si můžete stáhnout z webových stránek společnosti Microson www microson es i Obsah Vysvětlení symbolů 112 Popis sluchadla 113 Okolní podmínky 113 Bezpečnostní pokyny 114 Zamýšlený účel 115 Princip fungování 115 Odpojení sluchadla 116 Baterie vložen...

Страница 58: ...ložka typu B Tento symbol označuje že produkt na konci své životnosti musí být zlikvidován jiným způsobem než jako domácí odpad Odevzdejte jej svému foniatrovi nebo na sběrném místě elektronických zařízení abyste ochránili zdraví a životní prostředí M YYYY MM Výrobce Datumvýroby rok měsíc Katalogové číslo f Sériové číslo Popis sluchadla Viz obr 1 1 Adaptér 2 Sluchátko Modrá barva LEVÁ strana Červe...

Страница 59: ...luchadel je selektivně zesílit zvuk a přenášet jej do ucha pro kompenzaci slyšení sluchově postiženým osobám hypoakustickým Není určeno k použití dětmi ani osobami s mentálním postižením Sluchadel je určeno ke kompenzaci ztrát sluchu od mírných až po hluboký transmisivní smíšené nebo neurosenzorické UPOZORNĚNÍ Předepisování a nastavování sluchadel musí být prováděno odbor ným foniatrem který prove...

Страница 60: ...program vám umožní lépe se přizpůsobit různým prostředím nebo situacím vašeho každodenního života Vaše sluchadla odpovídají normě IEC 60118 13 o elektromagnetické kompatibilitě Umístění sluchadla Viz obr 5 6 1 Vložte opatrně do ucha tenkou trubičku s tvarovkou nebo adaptérem aniž byste ji zasunuli příliš hluboko 2 Umístěte sluchadlo za ucho 3 Zkontrolujte zda je celá sada správně usazena UPOZORNĚN...

Страница 61: ...troj s použitým filtrem proti ušnímu mazu Nikdy znovu nepoužívejte použitý filtr proti ušnímu mazu POZNÁMKA Pokud je chránič proti ušnímu mazu příliš volný nebo se do otvoru nedostane vyhoďte jej a vložte jiný VAROVÁNÍ Pokud by filtr proti ušnímu mazu vypadl ze sluchadla a zůstal by volně ve zvukovodu kontaktujte prosím okamžitě svého lékaře Nepokoušejtesesamiodstranitfiltrprotiušnímumazuzezvukovo...

Страница 62: ...d Schäden an Ihrem Hörgerät zu vermeiden Die Seitenklappen öffnen Diese Anleitung wurde in Anlehnung an die Normen EN 1041 und EN ISO 15223 1 verfasst Sie können diese Anleitung auf der Microson Webseite www microson es herunterladen i Inhaltsverzeichnis Beschreibung der Symbole 122 Beschreibung Ihres Hörgeräts 123 Umgebungsbedingungen 123 Sicherheitsanweisungen 124 Vorgesehene Nutzung 125 Funktio...

Страница 63: ...s Symbol bedeutet dass das Produkt nach Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf Bitte geben Sie es dann zum Schutz unserer Gesundheit und Umwelt bei Ihrem Hörgerätespezialisten oder einer selektiven Sammelstelle für elektronische Geräte ab M YY MM Hersteller Herstellungsdatum Jahr Monat Katalognummer f Seriennummer Beschreibung der Symbole Beschreibung des Hörgeräts Sie...

Страница 64: ...t die selektive Schallverstärkung und Übertragung des Tons in den Gehörgang zur Verbesserung des Hörererlebnis von Schwerhörigen Es ist weder für Kinder noch für geistig Behinderte geeignet Das Hörgeräte eignet sich für leichte bis tiefgründige Hörverluste auszugleichen transmissive gemischte und neurosensorische Y VOSICHT Hörhilfen müssenvon Hörgeräteakustikern verschrieben und angepasst werden u...

Страница 65: ...Halten Sie sich an die Anweisungen Ihres Hörgeräteakustikers um Ihr Hörgerät optimal zu nutzen Ihr Hörgerät erfüllt die Norm IEC 60118 13 zur elektromagnetischen Verträglichkeit Platzieren des Hörgeräts Siehe Abb 5 und 6 1 Führen Sieden Ohreinsatz oder Adapter mit dem dünnen Schlauch vorsichtig und nicht zu tief in den Gehörgang ein 2 Platzieren Sie das Gerät hinter Ihr Ohr 3 Prüfen Sie dass alles...

Страница 66: ...hutz zu locker sitzt oder nicht gut in die Öffnung passt entsorgen Sie ihn und setzen Sie einen anderen ein WARNHINWEIS Falls sich ein Cerumenfilter vom Hörgerät lösen und im Gehörgang verbleiben sollte wenden Sie sich bitte sofort an Ihren Arzt Versuchen Sie nicht den Cerumenfilter mit eigenen Mitteln aus dem Gehörgang zu entfernen Wartung und Pflege Siehe Abb 9 TÄGLICH SchallausgangdesOhreinsatz...

Страница 67: ...130 131 DE NOTAS NOTES NOTAS NOTES MU 0021 005 LP2 RevA indd 130 131 28 03 2019 9 15 54 ...

Страница 68: ...mRIC ZERO MICROSON m2 mRIC ZERO Beige MICROSON m2 mRIC ZERO Gris Delfín GMDN 47169 Open standard fitting 5 12 mm S 11 mm Mould 7 mm M 13 mm 10 mm L 14 mm Open dome Tulip dome Power dome Custom earmold Left Hearing Aid Right Hearing Aid Serial number Serial number Model number Model number Receiver type M Receiver type M P P Receiver length 0 1 2 Receiver length 0 1 2 Battery size 312 MU 0021 005 L...

Отзывы: