Microson m2 CIC Скачать руководство пользователя страница 11

18

19

EN

EN

 

 SAFETY NOTES      

  EXPLANATION OF SYMBOLS 

This  symbol  indicates  unsafe  situations  or 
procedures that may lead to injury or cause 
damage  to  your  hearing  aid  or  any  of  its 
components.

Operating instructions.
This symbol indicates that it is important to 
follow the advice and warnings contained in 
this document.

The  CE  Mark  enables  Microson  to  confirm 
that its hearing aids comply with European 
Union Council  Directive 93/42/EEC concerning 
medical devices.

This  symbol  indicates  that  the  products 
described in this User Manual adhere to the 
requirements for a Type B component under 
IEC  60601-2-66.  The  surface  of  the  hearing 
aid is specified as a B component.

The  symbol  warns  you  that  this  hearing 
aid  may  not  be  disposed  of  with  normal 
household waste. Please return your hearing 
aid  to  your  hearing  care  specialist  or  to  a 
collection  point  for  safe,  environmentally-
friendly disposal.

 WARNING!

• Batteries  are  dangerous  if  swallowed.  Keep 
batteries out of the reach of children.
• Never use your hearing aids in places where there is 
medical equipment (X-ray, high frequency, magnetic 
resonance or short-wave therapy treatments).
• Do not use your hearing aids in areas  where there 
is a risk of explosion!

 CAUTION!

• Protect  your  hearing  aids  against  moisture  and 
sources of heat.
• Do  not  use  your  hearing  aids  while  showering, 
swimming or spraying your hair.
• Protect your hearing aids from hard knocks.
• Never use a microwave or other heating devices to 
dry your hearing aids.
• Regular  use  of  a  dehumidifier  is  recommended 
to  keep  your  hearing  aids  in  optimum  working 
conditions. Ask your hearing care specialist.

 INFORMATION 

• Remove the batteries if you do not intend to use 
your hearing aids for a long period.
• Replace spent batteries immediately.
• Do  not  dispose  of  spent  batteries  with  normal 
household  waste!  Take  them  to  your  hearing  care 
specialist  for  proper  disposal  without  harming  the 
environment.

Содержание m2 CIC

Страница 1: ...6 12 m2 ITC P m2 ITC m2 CIC IT MANUALE D USO PT MANUAL DE INSTRUÇÕES FR MANUAEL DE L UTILISATEUR USER S MANUAL EN MANUAL DE USO ES 94116 MICROSON S A Pere IV 160 08005 BARCELONA SPAIN Tel 34 93 300 58 00 www microson es 94116 REF ...

Страница 2: ...s problemas 11 Indicaciones para la eliminación 12 Conformidad reglamentaria 12 Accesorios y recambios 13 ES ES Enhorabuena bienvenido Usted ha adquirido un audífono MICROSON dotado con la última tecnología digital Su instrumento auditivo es el resultado de años de investigación y desarrollo y está diseñado para que usted disfrute de los sonidos de la vida El equipo de Microson le agradece su conf...

Страница 3: ... totalmente personalizada Por lo tanto utilizar audífonos no prescritos por un profesional o adaptados para otra persona puede dañar su audición FINALIDAD PREVISTA PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO Micrófono Amplificador Procesador Auricular El audífono intracanal ITC In the Canal es un audí fono que se adapta en el conducto auditivo externo CAE a través de una cápsula a medida donde toda la mecánica y...

Страница 4: ...sista o en un punto de recogida selectiva de aparatos electrónicos para proteger la salud y el medio ambiente ADVERTENCIA Tragarse las pilas es nocivo Mantenerlas fuera del alcance de los niños No utilice bajo ninguna circunstancia sus audífonos en zonas con equipos médicos tratamientos de Rayos X alta frecuencia resonancia magnética o terapia de onda corta No utilizar los audífonos en zonas expue...

Страница 5: ... la pila con el símbolo hacia arriba y cierre el compartimento de la pila Si la pila no está bien colocada el audífono no funcionará 3 Para retirar la pila gire el audífono boca abajo abra el compartimento de la pila y deje que caiga en su mano DESCONEXIÓN POR PORTAPILAS CONECTAR Para conectar sus audífonos cierre el compartimento de la pila DESCONECTAR Para desconectar sus audífonos abra parcialm...

Страница 6: ...de estos programas 1 Normal 2 Restaurante 3 Teléfono 4 Tráfico ES ES 1 Coja su audífono con los dedos pulgar e índice e introdúzcalo con cuidado en el conducto auditivo Para ayudarse mueva ligeramente el pabellón auditivo hacia arriba o hacia atrás 2 Puede acabar de insertar el audífono empujando muy suave mente Debe notar que el audífono está colocado correctamente 3 Para extraer su audífono tire...

Страница 7: ...ecuentemente usando una toallita indicada para tal efecto Consulte a su audioprotesista Se recomienda el uso de un deshumificador periódicamente para mantener su ayuda auditiva en óptimas condiciones de funcionamiento Consulte a su audioprotesista Tenga siempre una pila de recambio a mano ATENCIÓN No limpie sus audífonos con alcohol agua oxigenada o detergentes utilice un paño suave humedecido No ...

Страница 8: ...m2 ITC m2 CIC LP2 Limpiador alambre cepillo ES ES Con el símbolo CE Microson confirma que sus audífonos cumplen los requisitos esenciales de la Directiva Europea 93 42 EEC para productos sanitarios CONFORMIDAD REGLAMENTARIA Cuando acabe la vida útil de su audífono debe ser ges tionado de modo diferenciado al sistema de recogida de residuos sólidos urbanos Todos los usuarios están obli gados a entr...

Страница 9: ...our hearing aid____ 22 Environmental conditions____________________ 22 Troubleshooting ____________________________ 23 Information for disposal_____________________ 24 Regulatory compliance_ _____________________ 24 Accessories and spare parts_ __________________ 25 EN EN Congratulations and welcome You have bought a MICROSON hearing aid featuring the latest digital technology Your new hearing aid...

Страница 10: ...e Shell The intended purpose of the hearing aids is to amplify sound selectively and to transmit it to the ears of people with a hearing disability the hard of hearing to compensate for their hearing loss The MICROSON m2 ITC P is indicated to compensate moderate to severe hearing loss conductive mixed or neurosensorial Its use in children is not recommended The MICROSON m2 ITC and MICROSON m2 CIC ...

Страница 11: ...oint for safe environmentally friendly disposal WARNING Batteries are dangerous if swallowed Keep batteries out of the reach of children Never use your hearing aids in places where there is medical equipment X ray high frequency magnetic resonance or short wave therapy treatments Do not use your hearing aids in areas where there is a risk of explosion CAUTION Protect your hearing aids against mois...

Страница 12: ... the battery turn the hearing aid upside down open the battery compartment and drop it into your hand SWITCHING OFF VIA THE BAT COMPARTMENT SWITCH ON To switch on your hearing aid close the battery compartment SWITCH OFF To switch off your hearing aids partially open the battery compartment SWITCH OFF SWITCH ON Ventilation Microphone Wax Filter Programmes push button Battery compartment Ventilatio...

Страница 13: ... environments or situations of everyday life Bywayofexample yourhearingaidmaybeequipped with the following programs 1 Normal 2 Restaurant 3 Telephone 4 Traffic 1 Hold your hearing aid with your thumb and your index finger and place it carefully in the ear canal Move the outer ear slightly upwards or downwards to help 2 Insert the hearing aid completely by pushing very gently The hearing aid must f...

Страница 14: ...aids in optimum working conditions Ask your hearing care specialist Always have a spare battery available ATTENTION Do not clean your hearing aids with alcohol hydrogen peroxide or detergents use a soft moist cloth Do not wash your hearing aids Keep them dry and protected from humidity or damp RECOMMENDED USE AND STORAGE For optimum operation we recommend using your hearing aids within a temperatu...

Страница 15: ...on 10 hearing aid batteries Microson Microbox case m2 user manual m2 ITC P m2 ITC m2 CIC LP2 Brush cleaner EN EN The CE Mark enables Microson to confirm that its hearing aids comply with European Directive 93 42 EEC concerning medical devices REGULATORY COMPLIANCE This product must not be disposed of with normal household waste All users are obliged to dispose of all electrical or electronic devic...

Страница 16: ... di funzionamento______ 38 Risoluzione di eventuali problemi_ ____________ 39 Indicazioni per lo smaltimento_ ______________ 40 Conformità normative_______________________ 40 Accessori e ricambi__________________________ 41 IT IT Congratulazioni e benvenuto Ha acquistato un apparecchio acustico MICROSON che si avvale della più recente tecnologia digitale Questo apparecchio acustico è il risultato ...

Страница 17: ...tiva e alla morfologia specifica della persona Utilizzare apparecchi acustici non prescritti da un professionista o predisposti per un altra persona può danneggiare l udito PRINCIPI DI FUNZIONAMENTO Microfono Amplificatore Processore Ricevitore ITC abbreviazione di In the Canal è un apparecchio acustico che si adatta al condotto uditivo esterno CUE mediante una capsula in cui sono alloggiati tanto...

Страница 18: ...ediatamente le batterie esaurite Non smaltire le batterie usate insieme ai rifiuti domestici Consegnarle all audioprotesista perché siano smaltite correttamente in conformità con le norme per la tutela dell ambiente Questo simbolo indica che è importante per l utilizzatore prestare attenzione in presenza di situazioni o procedure che potrebbero cagionare lesioni danni o alterare l apparecchio acus...

Страница 19: ...mbolo verso l alto e chiudere il vano batterie Se la batteria non è stata collocata correttamente l apparecchio acustico non funzionerà 3 Per rimuovere la batteria capovolgere l apparecchio acustico aprire il vano batterie e lasciare cadere la batteria sulla mano SPEGNIMENTO ATTRAVERSO IL VANO BATTERIE SPEGNIMENTO ACCENSIONE ACCENSIONE Per accendere l apparecchio acustico chiudere il vano batterie...

Страница 20: ... 13 sulla compatibilità elettromagnetica Per poter estrarre l apparecchio acustico tirare il lobo dell orec chio per allentare il dispositivo all interno del condotto uditivo e con l altra mano aprire lo scom partimento delle pile e tirare leggermente per estrarlo NOTA Se lo strumento dispone di un estrattore afferrarne l estremità e tirare lentamente l apparecchio fino ad estrarlo IT IT PULSANTE ...

Страница 21: ...si te salviette Rivolgersi al proprio audioprotesista Si raccomanda l uso periodico di un deumidificatore per mantenere il dispositivo acustico in perfette condizioni di funzionamento Rivolgersi al proprio audioprotesista Tenere sempre una batteria di ricambio a portata di mano ATTENZIONE Non pulire l apparecchio acustico con alcool acqua ossigenata o detergenti utilizzare un panno morbido inumidi...

Страница 22: ...TC P m2 ITC m2 CIC LP2 IT IT ConilmarchioCE Microsonattestacheisuoiapparecchi acustici sono conformi ai requisiti fondamentali della Direttiva Europea 93 42 CEE per i prodotti sanitari CONFORMITÀ NORMATIVE Quando l apparecchio acustico arriva alla fine del ciclo di vita deve essere smaltito secondo quanto predisposto dal sistema di raccolta dei rifiuti solidi urbani Tutti gli utilizzatori hanno l ...

Страница 23: ...___ 52 Condições ambientais de funcionamento______ 52 Solução de possíveis problemas_______________ 53 Indicações para o descarte___________________ 54 Conformidade regulamentar_________________ 54 Acessórios e sobresselentes___________________ 55 PT PT O SEU APARELHO AUDITIVO Parabéns e seja bem vindo AcabadeadquirirumaudiofoneMICROSONequipado com a última tecnologia digital O seu aparelho auditi...

Страница 24: ...ador de forma totalmente personalizada Por isso utilizar audiofones não prescritos por un profissional ou adaptados para para outra pessoa pode prejudicar a sua audição OBJETIVO PREVISTO PRINCÍPIOS DE FUNCIONAMENTO Microfone Amplificador Processador Auscultador O audiofone intracanal ITC In the Canal é um aparelho que se adapta ao conduto auditivo externo CAE através de uma cápsula que integra tod...

Страница 25: ... audioprotésico ou num ponto de recolha seletiva de aparelhos eletrónicos a fim de proteger a saúde e o meio ambiente ADVERTÊNCIA Engolir pilhas é muito nocivo Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças Não use sob hipótese alguma os audiofones em áreas com equipamentos médicos tratamentos de raios X alta frequência ressonância magnética ou terapia por ondas curtas Não use os audiofones nas á...

Страница 26: ...UIÇÃO 1 Abra o compartimento da pilha 2 Coloque a pilha com o símbolo para cima e feche o compartimento Se a pilha não estiver bem colocada o audiofone não vai funcionar 3 Para retirar a pilha vire o audiofone para baixo abra o compartimento e deixe a cair na mão DESCONEXÃO POR PORTA PILHAS DESLIGAR LIGAR LIGAR Para ligar os audiofones feche o compartimento da pilha DESLIGAR Para desligar os audio...

Страница 27: ...ormidade com a norma IEC 60118 13 sobre compatibilidade electromagnética Pegue no seu aparelho de correcção auditiva com o polegar e o indicador e introduza o com cuidado no canal auditivo Para facilitar mova ligeiramenteopavilhãoauditivopara cima ou para baixo Pode acabar de inserir o aparelho auditivo empurrando muito suavemente Deve certificar se de que este está correctamente colocado Para ext...

Страница 28: ...MAÇÃO Limpe os aparelhos com frequência usando uma toalhinha nomeadamente indicada para este efeito Consulte o seu audioprotésico É recomendável usar periodicamente um desumidificador para manter a sua ajuda auditiva em perfeitas condições de funcionamento Consulte o audioprotésico Tenha sempre uma pilha sobresselente à mão ATENÇÃO Não limpe os audiofones com álcool água oxigenada nem detergentes ...

Страница 29: ... do utilizador m2 m2 ITC P m2 ITC m2 CIC LP2 PT PT Com o símbolo CE a Microson garante que os seus audiofones cumprem os requisitos essenciais da Diretiva Europeia 93 42 CEE relativa a produtos sanitários CONFORMIDADE REGULAMENTAR Quando a vida útil do seu audiofone chegar ao fim deverá se tratado de forma diferenciada à do sistema de coleta de resíduos sólidos urbanos Todos os utilizadores deverã...

Страница 30: ...vement afin d éviter de vous blesser ou d endommager votre appareil auditif Ce manuel a été conçu conformément aux normes EN 1041 et EN ISO 15223 1 Utilisation prévue 58 Principes de fonctionnement 59 Description des symboles 60 Instructions de sécurité 61 Description de votre appareil auditif 62 Pile insertion et remplacement 63 Déconnexion de votre appareil 63 Insérer er votre aide auditive 64 R...

Страница 31: ...tion de la perte d audition et de la morphologie de l utilisateur Par conséquent l utilisation d appareils auditifs qui n auraient pas été prescrits par un professionnel ou qui auraient été réglés pour quelqu un d autre peut être nocive pour votre audition UTILISATION PRÉVUE PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT Microphone Amplificateur Processeur Écouteur L appareil auditif intra canal ITC In the Canal est...

Страница 32: ...anté humaine et l environnement AVERTISSEMENT Il est dangereux d avaler les piles Tenez les hors de portée des enfants N utilisez jamais votre appareil auditif dans des zones contenant des équipements médicaux traitements par rayons X haute fréquence résonance magnétique ou thérapie à ondes courtes N utilisez pas votre appareil auditif dans des zones à risque d explosion PRÉCAUTION Protégez votre ...

Страница 33: ...UE VOTRE APPAREIL AUDITIF ÉMET DEUX SIGNAUX SONORES POUR VOUS PRÉVENIR LORSQUE LA PILE EST USÉE DÉCONNEXION DE VOTRE APPAREIL DÉCONNECTER CONNECTER CONNECTER Fermez le compartiment de la pile pour connecter votre appareil auditif DÉCONNECTER Entrouvrez le compartiment de la pile pour déconnecter votre appareil auditif FR FR Bouton de programmes 3 Microphone Porte piles 4 5 2 1 Filtre anti cire Aér...

Страница 34: ...nts 1 Normal 2 Restaurant 3 Téléphone 4 Circulation BOUTON DE PROGRAMMATION SÉLECTION DE PROGRAMMES 3 Pour retirer votre audiophone ti rez le lobe de l oreille pour dégager l audiophone dans le conduit auditif avec l autre main ouvrez le porte pile et tirez doucement pour le retirer NOTE Si votre appareil dispose d un extracteur saisissez en l extrémité et tirez lentement l audiophone jusqu à ce q...

Страница 35: ...e à l aide d une lingette prévue à cet effet consultez votre audioprothésiste Utilisez régulièrement un déshumidificateur afin de conserver votre appareil auditif dans d excellentes conditions de fonctionnement consultez votre audioprothésiste Ayez toujours une pile de rechange sous la main ATTENTION Ne nettoyez pas votre appareil auditif avec de l alcool de l eau oxygénée ou des détergents utilis...

Страница 36: ... ITC P m2 ITC m2 CIC LP2 FR FR Brosse de nettoyage Par le marquage CE Microson atteste que ses appareils auditifs sont conformes aux exigences essentielles de la Directive européenne 93 42 CEE relative aux dispositifs médicaux CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE Lorsqu il atteint la fin de sa durée de vie votre appareil auditif ne doit pas être géré comme les déchets solides urbains Tous les utilisateurs son...

Страница 37: ...70 71 NOTAS NOTES NOTAS NOTES ...

Страница 38: ...f purchase Rev 1 Rev 2 Rev 3 Rev 4 Distribuidor Sales Center PRODUCTO MODELO GTIN 13 PRODUCT MODEL PRODOTTO MODELLO PRODUTO MODELO PRODUIT MODÈLE m2 FP MICROSON m2 ITC L 8435281311897 FP MICROSON m2 ITC R 8435281311903 FP MICROSON m2 ITC P L 8435281311910 FP MICROSON m2 ITC P R 8435281311927 FP MICROSON m2 CIC PINK 8435281311873 GMDN 41209 ...

Отзывы: