MicroPower 2A1A901 Скачать руководство пользователя страница 4

Well-ventilated

. Always provide

proper ventilation during charging.

ELECTRIC SHOCK

 

WARNING

 

RISK OF ELECTRIC CHOCK!

 - Read and follow

the precautions provided below:

WARNING, risk of electric shock

.

High voltage inside. The battery
charger contains voltage at a level
that can cause personal injury.

Disconnect the battery and power supply
before maintenance, servicing or dismantling.

Check that the power supply at the site of the
installation complies with the rated voltage
specified on the battery charger’s data label.

The battery charger may only be connected to
a power outlet with protective earth.

Do not operate the charger if there is any
evidence of damage.

If the supply cord or plug is damaged:

The manufacturer, its service agent or
similary qualified person must carry out
any replacement of the cord / plug in order
to avoid a hazard.

Appliances with specially prepared cords
must be replaced by a special cord or
assembly available from the manufacturer
or its service agent.

Other appliances that have a supply cord
that cannot be replaced, should be
scrapped.

If a stationary appliance is not fitted with a
supply cord and a plug, or with other means
for disconnection from the supply mains,
disconnection must be incorporated in the
fixed wiring in accordance with the national
wiring rules.

WARNING, risk of electric shock

.

High output voltage. Do not touch
uninsulated battery terminals, con-
nectors or other live electrical parts.

When installing or performing work on battery,
charger and battery terminals - do not risk short
circuits. A short circuit may cause personal injury
and permanently damage the battery. For all work
on battery chargers, batteries and BMS, suitable
insulated tools must be used.

Warning information

Hazardous situations and precautions are
presented in the text as follows.

 

WARNING

 

Indicates a potentially dangerous situation. Death
or serious injury may occur if appropriate precau-
tions are not taken.

 

CAUTION

 

Indicates a situation where damage or injury
could occur. If it is not avoided, minor injury
and/or damage to property may result.

NOTE
General information not connected to safety for
person or the product.

Graphical symbols

The following graphical attention symbols may
appear on the products and in the documentation.

Read the instructions

. The manual

contains important safety and oper-
ating instructions.

Stop operation

. Always stop the

charging process by disconnecting
the mains before disconnecting the
battery.

WARNING, risk of electric shock

.

High voltage inside.

CAUTION, undesirable conse-
quences

. The situation needs

operator awareness or action.

Well-ventilated

. Always provide

proper ventilation during charging.

ENGLISH

4

Содержание 2A1A901

Страница 1: ...CHAMP Pro Battery charger 12 24V 12 30A Lead acid User manual EN 3 DE 9 SV 16 Figures 22 Approvals 26 Valid for Champ Pro with Model Code 2A1A9 2A1AA Doc A03761 rev02 Print PN 6515169...

Страница 2: ......

Страница 3: ...er adjustment The charger must be adjusted to each type of battery to be charged Freely Ventilated FVLA or Valve regulated VRLA Each charger can be ordered as pre adjusted with charging curve and para...

Страница 4: ...in the fixed wiring in accordance with the national wiring rules WARNING risk of electric shock High output voltage Do not touch uninsulated battery terminals con nectors or other live electrical par...

Страница 5: ...ut of preset voltage level The built in microprocessor controls current and voltage during the charging process The charger s LEDs indicate the status of the charging process The charging time and tem...

Страница 6: ...battery charger to the battery 3 Connect the mains cable 4 Choose battery type or the power supply mode by pressing the MODE button The power supply mode gives a steady output of preset voltage level...

Страница 7: ...tenance charge to set voltage The battery is kept fully charged and the charger can in this phase be left on over time Possible parallel load or consumption is supplied from the charger and the batter...

Страница 8: ...eck that the battery is free from defects in good condition and is the correct type for the battery charger 3 Check that the battery is properly connected and that the battery fuse if any is not broke...

Страница 9: ...lie en Sie immer die Batteriekabel an bevor Sie das Stromnetz anschlie en Trennen Sie die Stromversorgung bevor Sie die Batteriekabel abklemmen Verwendungszweck Die Batterieladeger te sind f r das Lad...

Страница 10: ...ung vorhanden sind Bei Besch digung des Stromanschlusskabels oder Steckers Zur Vermeidung von Gefahren ist das Kabel der Stecker grunds tzlich nur vom Hersteller vom autorisierten Kundendienst oder vo...

Страница 11: ...benutzen zum Laden von Batterien Dazu geh ren auch der Anschluss des Ladeger ts an die Batterie die Durchf hrung des Ladevorgangs sowie die Einstellung grundlegender Parameter Zielgruppen Installateu...

Страница 12: ...er Batteriekabel kann es zu Verletzungen und Besch digungen von Batterie Batterieladeger t und Kabel kommen Darauf achten dass die Anschl sse korrekt hergestellt werden ACHTUNG Hochspannung Das Geh us...

Страница 13: ...t Leuchtet so lange bis die Batterie voll geladen ist Gr ne LED Zeigt an das die Batterie voll geladen ist Das Ladeger t wechselt in die Erhaltungsladung BITTE BEACHTEN Die gr ne LED leuchtet bei Ansc...

Страница 14: ...auf vollst ndiger Ladung gehalten Das Ladeger t kann in dieser Phase f r l ngere Zeit eingeschaltet bleiben Ein m glicher an die Batterie angeschlossener Verbraucher wird vom Ladeger t versorgt und d...

Страница 15: ...bel und Stecker auf Besch digungen untersuchen 2 Sicherstellen dass die Batterie keine Defekte aufweist sich in einem guten Zustand befindet und der richtige Typ f r das Batterieladeger t ist 3 Sicher...

Страница 16: ...ts Koppla bort str mf rs rjningen innan batterikablarna kopplas bort Avsedd anv ndning Batteriladdaren r avsedd f r laddning av blyackumulatorer Anpassning av batteriladdare Laddaren m ste anpassas ef...

Страница 17: ...rsedd med en n tsladd och en stickpropp eller med andra anordningar f r fr nkoppling fr n matnings n tet s m ste fr nkopplingen integreras i den fasta ledningen i enlighet med de nationella installati...

Страница 18: ...l Traktion ra batterier ventilerade slutna Pb v ta batterier med flytande elektrolyt De vanligaste r PzS och GiS Batteritypernas olika laddningskurvor r valbara via knapparna p laddarens framsida Ladd...

Страница 19: ...teriladd aren kablar eller kontakter st ng av huvud str mmen Vidr r inte skadade delar Vidr r inte oisolerade batteripoler anslutningar eller andra str mf rande delar Kontakta servicepersonal Anslut o...

Страница 20: ...skelv rdet Ibr I brake n s startar den interna timern laddningsprocessens U2 fas U2 fasen h ller laddaren i den h gre laddningssp nningen Hur l nge beror p laddarens mjukvara S kerst ller terladdning...

Страница 21: ...nal Kontroller 1 Kontrollera kablage och anslutningsdon s att det inte finns n gra synliga skador 2 Kontrollera att batteriet r felfritt i god kondition och av r tt typ f r batteriladdaren 3 Kontrolle...

Страница 22: ...Figures Fig 1 Charging curves LED indication Yellow bottom Yellow middle Green top Standard STD batteries 22...

Страница 23: ...GEL AGM batteries Traction batteries 23...

Страница 24: ...Fig 2 Components and dimensions See Overview 24...

Страница 25: ...Fig 3 Temperature compensation 25...

Страница 26: ...Approvals Declaration of Conformity 26...

Отзывы: