background image

3

BP B3 Comfort PC

EN

patients first visit in order to determine which arm to measure in 

the future. The arm with the higher blood pressure should be 

measured.

Remove close-fitting garments from the upper arm. To avoid 

constriction, shirt sleeves should not be rolled up - they do not 

interfere with the cuff if they are laid flat.

Always ensure that the correct cuff size is used (marking on the 

cuff).

Fit the cuff closely, but not too tight.

Make sure that the cuff is positioned 2 cm above the elbow.

The 

artery mark

 on the cuff (ca. 3 cm long bar) must lie over 

the artery which runs down the inner side of the arm.

Support your arm so it is relaxed.

Ensure that the cuff is at the same height as your heart.

3. Taking a Blood Pressure Measurement

1. Select standard (single measurement) or MAM mode (automatic 

triple measurement): see details in chapter «1.».

2. Press the ON/OFF button 

1

 to start the measurement.

3. The cuff will now pump up automatically. Relax, do not move 

and do not tense your arm muscles until the measurement 

result is displayed. Breathe normally and do not talk.

4. The cuff fit check 

AR

 on the display indicates that the cuff is 

perfectly placed. If the icon 

AR

-A appears, the cuff is fitted 

suboptimally, but it is still ok to measure.

5. The measurement is performed during the inflation. The infla-

tion speed may vary, this is a normal occurence.

6. During the measurement, the pulse indicator 

BM

 flashes in the 

display.

7. The result, comprising the systolic 

AM

 and the diastolic 

AN

 blood 

pressure and the pulse rate 

AO

 is displayed. Note also the 

explanations on further display symbols in this booklet.

8. When the device has finished measuring, remove the cuff.

9. Switch off the device. (The monitor does switch off automatically 

after approx. 1 min.).

You can stop the measurement at any time by pressing the 

ON/OFF button (e.g. if you feel uneasy or an unpleasant 

pressure sensation). 

How not to store a reading

As soon as the reading is displayed press and hold the ON/OFF 

button 

1

 until «

M

» 

BO

 is flashing. Confirm to delete the reading by 

pressing the MAM button 

4

.

«

CL

» is displayed when the reading is deleted from the 

memory successfully.

How do I evaluate my blood pressure?

The triangle on the left-hand edge of the display 

BL

 points at the 

range within which the measured blood pressure value lies. The 

value is either within the optimum (green), elevated (yellow) or high 

(red) range. The classification corresponds to the following ranges 

defined by international guidelines (ESH, ESC, JSH). Data in mmHg.

The higher value is the one that determines the evaluation. 

Example: a blood pressure value of 

140/80

 mmHg or a value of 

130/90

 mmHg indicates «blood pressure too high».

Appearance of the Pulse Arrhythmia (PAD)

This symbol 

BT

 indicates that certain pulse irregularities were 

detected during the measurement. In this case, the result may 

deviate from your normal blood pressure – repeat the measure-

ment. In most cases, this is no cause for concern. However, if the 

symbol appears on a regular basis (e.g. several times a week with 

measurements taken daily) we advise you to tell your doctor. 

Please show your doctor the following explanation:

Range

Systolic Diastolic Recommendation 

1. blood pressure 

too high

135

85

Seek medical 

advice

2. blood pressure 

elevated

130 - 134 80 - 84

Self-check

3. blood pressure 

normal

<130

<80

Self-check

Information for the doctor on frequent appearance of the 

Arrhythmia indicator

This device is an oscillometric blood pressure monitor that also 

analyses pulse irregularity during measurement. The device is 

clinically tested.

The arrhythmia symbol is displayed after the measurement, if 

pulse irregularities occur during measurement. If the symbol 

appears more frequently (e.g. several times per week on 

measurements performed daily) we recommend the patient to 

seek medical advice.

This device does not replace a cardiac examination, but serves 

to detect pulse irregularities at an early stage.

Содержание BPB3 Comfort PC

Страница 1: ...avému oděvu na horní části paže Vyhnite sa tesnému alebo priliehavému odevu na hornej časti ramena AIzogibajte se tesnim oblačilom Izbegavajte usku odeću na nadlaktici Kerülje a vastag vagy szoros ruhákat a felkaron Izbjegavajte usku odjeću na nadlaktici Place the artery mark on the cuff over your artery Umieść mankiecie na tętnicy Поместите манжету так чтобы значок артерии на манжете находился на...

Страница 2: ...roximativ 30 min Vyhněte se jídlu koupání kouření nebo kofeinu přibližně 30 minut Vyhnite sa jedlu kúpaniu fajčeniu alebo kofeínu približne 30 minút Izogibajte se hrani kopanju in kajenju približno 30 minut Izbegavajte hranu kupanje pušenje i kofein približno 30 minuta Kerülje az evést fürdést dohányzást vagy koffeinfogyasztást a megelőző kb 30 percben Izbjegavajte jesti kupati se pušiti i kofein ...

Страница 3: ...nserting the batteries Setting the date and time Selecting the correct cuff Selecting the user Selecting standard or MAM mode 2 Checklist for Taking a Reliable Measurement 3 Taking a Blood Pressure Measurement How not to store a reading How do I evaluate my blood pressure Appearance of the Pulse Arrhythmia PAD 4 Data Memory Viewing the stored values Clearing all values 5 Battery Indicator and Batt...

Страница 4: ...ied with the original device and insert this cuff connector into the tube of the spare cuff valid for all cuff sizes Selecting the user This device allows to store the results for 2 individual users Select the intended user user 1 or user 2 BN by pressing the user button 5 Before each measurement ensure that the correct user is selected Selecting standard or MAM mode Before each measurement select...

Страница 5: ... unpleasant pressure sensation How not to store a reading As soon as the reading is displayed press and hold the ON OFF button 1 until M BO is flashing Confirm to delete the reading by pressing the MAM button 4 CL is displayed when the reading is deleted from the memory successfully How do I evaluate my blood pressure The triangle on the left hand edge of the display BL points at the range within ...

Страница 6: ...artment 9 at the back of the device 2 Replace the batteries ensure correct polarity as shown by the symbols in the compartment 3 To set date and time follow the procedure described in Section 1 The memory retains all values although date and time must be reset the year number therefore flashes automatically after the batteries are replaced Which batteries and which procedure Use 4 new long life 1 ...

Страница 7: ... not replacing the need for the consultation of a physician especially if not matching the patient s symptoms Do not rely on the measurement result only always consider other potentially occurring symptoms and the patient s feedback Calling a doctor or an ambulance is advised if needed Permanently high blood pressure values can damage your health and must be treated by your doctor Always discuss y...

Страница 8: ...al Batteries and electronic devices must be disposed of in accordance with the locally applicable regulations not with domestic waste 10 Guarantee This device is covered by a 5 year guarantee from the date of purchase The guarantee is valid only on presentation of the guar antee card completed by the dealer see back confirming date of purchase or the receipt Batteries and parts that become worn wi...

Страница 9: ...дбор подходящей манжеты Выбор пользователя Выберите режим Обычный или MAM 2 Контрольный список для проведения надежного измерения 3 Выполнение измерений артериального давления Как отменить сохранение результата Как определить артериальное давление Появление индикатора аритмии пульса PAD 4 Память Просмотр сохраненных величин Удаление всех значений 5 Индикатор разряда батарей и их замена Батареи поч...

Страница 10: ...редлагает манжеты разных размеров Выберите манжету размер которой соответствует обхвату Вашего плеча измеренному при плотном прилегании посредине плеча Пользуйтесь только манжетами Microlife Обратитесь в местный сервисный центр Microlife если приложенная манжета AT не подходит Подсоедините манжету к прибору вставив соединитель манжеты AK в гнездо манжеты 6 до упора Если вы приобрели запасную манже...

Страница 11: ...ой же высоте что и сердце 3 Выполнение измерений артериального давления 1 Выберите обычный режим одинарное измерение или Режим MAM тройное измерение подробная информация см главу 1 2 Нажмите кнопку ВКЛ ВЫКЛ 1 для начала измерения 3 Теперь будет произведена автоматическая накачка манжеты Расслабьтесь не двигайтесь и не напрягайте руку до тех пор пока не отобразится результат измерения Дышите нормал...

Страница 12: ...ены врачомдо достижения максимального объема памяти иначе данные будут потеряны Удаление всех значений Make sure the correct user is activated Если Вы хотите окончательно удалить все сохраненные впамяти данные выключите устройство нажмите и и держите нажатой кнопку M пока не появится CL ALL затем отпу стите кнопку Чтобы полностью очистить память нажмите кнопку времени пока CL ALL мигает Индивидуал...

Страница 13: ...м при помощи блока питания Microlife Постоянный ток 6В 600 мА Используйте только блоки питания Microlife относя щиеся к оригинальным принадлежностям и рассчи танные на соответствующее напряжение Убедитесь в том что ни блок питания ни кабель не повреждены 1 Вставьте кабель блока питания в гнездо блока питания 7 в приборе 2 Вставьте вилку блока питания в розетку При подключении блока питания ток эле...

Страница 14: ...вынуть батарейки Прочтите дальнейшие указания по безопасности в отдельных разделах этого буклета Результаты измерения которые предоставляет этот прибор не являются диагнозом Они не заменяют необхо димость консультации врача особенно если они не соот ветствуют симптомам пациента Не полагайтесь только на результат измерения всегда рассматривайте другие потенциальные симптомы и жалобы пациента Обрати...

Страница 15: ...либо после механического воздействия например падения Для проведения теста обратитесь в местный сервисный центр Microlife см введение Утилизация Батареи и электронные приборы следует утилизиро вать в соответствии с принятыми нормами и не выбра сывать вместе с бытовыми отходами 10 Гарантия На прибор распространяется гарантия в течение 5 лет с даты приобретения Гарантия действительна только при нали...

Страница 16: ...итания 4 x 1 5В щелочные батареи размера AA Блокпитанияпостоянного тока 6В 600 мА опционально Срок службы батареи примерно 580 измерений при исполь зовании новых щелочных батарей Класс защиты IP20 Соответствие стан дартам EN 1060 1 3 4 IEC 60601 1 IEC 60601 1 2 EMC IEC 60601 1 11 Ожидаемый срок службы Прибор 5 лет или 10000 измерений Комплектующие 2 года ...

Страница 17: ... потребител Избиране на стандартен или MAM режим 2 Контролен списък за извършване на надеждно измерване 3 Измерване на кръвното налягане Как да не бъде запаметено показание Как да определя какво е кръвното ми налягане Поява на пулсова аритмия PAD 4 Памет за данни Преглед на запаметените стойности Изчистване на всички стойности 5 Индикатор за батериите и подмяна на батериите Батериите са почти изто...

Страница 18: ...йте само Microlife маншети Свържете се с местния представител на Microlife Услуги ако приложеният маншет AT не е подходящ Свържете маншета към апарата като поставите конектора за маншета AK в гнездото за маншета 6 колкото може по навътре Ако купите резервен маншет Microlife извадете конек тора AK от маншетната тръба AL на маншета доставен с оригиналното устройство и поставете този конектор в тръба...

Страница 19: ...е изведе резултатът от измерването Дишайте нормално и не говорете 4 Проверете дали иконата за проверка на маншета AR на дисплея показва че маншетът е правилно поставен Ако се появи иконата AR A маншетът е поставен субоптимално но все пак е достатъчно добре поставен и може да се направи измерване 5 Измерването се извършва по време на напомпването Скоростта на напомпването може да варира това е норм...

Страница 20: ...чки запазени стойности задръжте бутона M устройството трябва да е изключено предварително докато се появи CL ALL след което освободете бутона За да изтриете напълно паметта натиснете бутона за време докато CL ALL мига Индивидуални стойности не могат да бъдат изтривани Отмяна на изтриването натиснете бутона ON OFF 1 докато CL ALL мига 5 Индикатор за батериите и подмяна на батериите Батериите са поч...

Страница 21: ... PC работещ със софтуеър на Microlife Aнализатор на кръвно налягане Blood Pressure Analyser BPA Информацията от паметта може да се прехвърля на компютъра като апарата се свърже чрез кабел с компютъра Ако не е включен ваучер за изтегляне и кабел изтеглете софтуера BPA от www microlife com software и използвайте микро USB кабел 8 Съобщения за грешка Ако по време на измерването възникне грешка измерв...

Страница 22: ... в индивидуалните раздели от брошурата Резултатът от измерването даден от това устройство не е диагноза Той не заменя необходимостта от консултация с лекар особено ако не съответства на симптомите на паци ента Не разчитайте само на резултата от измерването винаги вземайте предвид и други потенциално проявяващи се симптоми както и обратната връзка от пациента Ако е необходимо се препоръчва повикван...

Страница 23: ...ащите се части не са включени в гаран цията Отварянето или модификациите по прибора правят гаран цията невалидна Гаранцията не покрива повреди причинени от неправилно ползване изтощени батерии злополуки или неспазване на указанията за експлоатация Маншетът има 2 години гаранция само за функциониране на вътрешния въздушен балон издържливост на въздушния балон Моля свържете се с местния представител...

Страница 24: ...22 ...

Страница 25: ...ea utilizatorului Selectarea modului standard sau MAM 2 Lista de verificare pentru realizarea unei masuratori corecte 3 Măsurarea tensiunii arteriale Cum procedăm pentru a nu memora o citire Cum evaluez tensiunea mea arterială Aparitia indicatorului de aritmie PAD 4 Memoria pentru date Vizualizarea valorilor memorate Ştergerea tuturor valorilor 5 Indicatorul bateriei şi înlocuirea bateriei Baterii...

Страница 26: ...ul local Microlife în cazul în care manşeta ataşată AT nu se potriveşte Conectaţi manşeta la instrument prin introducerea conectorului manşetei AK în racordul pentru manşetă 6 cât de mult posibil Dacă cumpărați o nouă manșetă Microlife înlocuind o pe cea veche vă rugăm să scoateți conectorul manșetei AK din furtunul manșetei AL de la manșeta veche și să l montați la manșeta noua este valabil pentr...

Страница 27: ...za de umflare poate varia acest lucru este o apariție normală 6 În timpul măsurării indicatorul puls BM clipeşte pe ecran 7 Rezultatul care include tensiunea arterială sistolică AM şi dias tolică AN împreună cu pulsul AO este afişat Ţineţi cont de asemenea de explicaţiile cu privire la afişări prezentate în continuare în această broşură 8 La terminarea măsurătorii scoateţi manşeta 9 Stingeţi instr...

Страница 28: ...alte măsurări şi trebuie să înlo cuiţi bateriile 1 Deschideţi compartimentul pentru baterii 9 din spatele instru mentului 2 Înlocuiţi bateriile verificaţi polaritatea corectă aşa cum prezintă simbolurile din interiorul compartimentului 3 Pentru a seta data şi ora urmaţi procedura descrisă în Secţi unea 1 Memoria reţine toate valorile cu toate că data şi ora trebuie să fie resetate de aceea numărul...

Страница 29: ...l descris în această broşură Producătorul nu poate fi făcut răspunzător pentru daunele cauzate de utilizarea incorectă Acest instrument include componente sensibile şi trebuie tratat cu atenţie Respectaţi condiţiile de păstrare şi funcţionare descrise în secţiunea Specificaţii tehnice Protejaţi l împotriva apei şi umezelii temperaturilor extreme impactului şi căderii murdăriei şi prafului razelor ...

Страница 30: ...relor cardiace Daca sunteți insarcinata este bine sa va monitorizați tensiunea arteriala regulat pentru ca aceasta poate varia drastic in aceasta perioada Aveţi grijă să nu lăsaţi instrumentul nesupravegheat la îndemâna copiilor unele părţi componente sunt suficientde mici pentru a putea fi înghiţite Aveţi grijă deoarece există risc de strangulare în cazul în care acest instrument este livrat cu c...

Страница 31: ...95 umiditate relativă maximă Greutate 402 g inclusiv bateriile Dimensiuni 138 x 94 5 x 62 5 mm Metoda de măsurare oscilometrică corespunzător metodei Korotkoff Faza I sistolic Faza V diastolic Domeniul de măsu rare 20 280 mmHg tensiune arterialã 40 200 bătăi pe minut puls Domeniu de afişare a presiunii manşetei 0 299 mmHg Rezoluţie 1 mmHg Precizie statică presiune în intervalul 3 mmHg Precizia pul...

Страница 32: ...30 ...

Страница 33: ...andardního režimu nebo režimu MAM 2 Kontrolní seznam pro provedení spolehlivého měření 3 Měření tlaku krve Jak naměřenou hodnotu neuložit Jak vyhodnotit svůj krevní tlak Indikátor pulzní arytmie PAD 4 Paměť Prohlížení uložených hodnot Vymazat všechny hodnoty 5 Indikátor baterií a výměna baterií Téměř vybité baterie Vybité baterie výměna Jaké baterie a jaký postup Používání nabíjecích baterií 6 Pou...

Страница 34: ...ktor manžety AK z hadičky manžety AL z manžety dodané s původním zařízením a vložte tento manžetový konektor do hadičky náhradní manžety platné pro všechny velikosti manžet Výběr uživatele Tento přístroj umožňuje ukládání výsledků měření pro dva různé uživatele Vybertepožadovanéhouživatele uživatel1nebouživatel2BN stisknutím tlačítka 5 Před každým měřením se ujistěte že je vybrán správný uživatel ...

Страница 35: ...tka ON OFF např když se necítíte dobře anebo máte pocit nepříjem ného tlaku Jak naměřenou hodnotu neuložit Jakmile se zobrazí údaj stiskněte a podržte tlačítko ON OFF 1 dokud nezačne blikat M BO Potvrďte vymazání údajů stisknutím tlačítka MAM 4 CL se zobrazí po úspěšném vymazání údajů z paměti Jak vyhodnotit svůj krevní tlak Trojúhelník na levém okraji displeje BL ukazuje na rozsah ve kterém se na...

Страница 36: ...u podle značek na přihrádce 3 Při nastavení data a času postupujte podle postupu popsaného v oddíle 1 V paměti se uchovávají všechny hodnoty ačkoliv datum a čas se musí nastavit znovu po výměně baterií proto auto maticky začne blikat údaj roku Jaké baterie a jaký postup Používejte 4 nové 1 5 V alkalické baterie s dlouhou život ností velikost AA Nepoužívejte baterie po vypršení jejich životnosti Ba...

Страница 37: ...ě pokud se nesho duje s příznaky pacienta Nespoléhejte se pouze výsledek měření vždy zvažte i další potenciální symptomy a pacientovu zpětnou vazbu V případě potřeby se doporučuje zavolat lékaři Trvale vysoké hodnoty tlaku mohou poškodit Vaše srdce a v takovém případě je nutno zajistit léčbu Vždy se o Vašich hodnotách tlaku poraďte s lékařem a sdělte mu pokud si všimnete něčeho neobvyklého nebo má...

Страница 38: ...utno likvidovat v souladu s místními platnými předpisy nikoliv s domácím odpadem 10 Záruka Na tento přístroj se vztahuje záruka 5 let od data nákupu Záruka je platná pouze po předložení záručního listu vyplněném prodejcem viz zadní strana návodu s potvrzením data nákupu nebo pokladního dokladu Záruka se nevztahuje na baterie a součásti podléhající rych lému opotřebení Záruka propadá v případě otev...

Страница 39: ...ateľa Výber štandardného režimu alebo režimu MAM 2 Kontrolný zoznam pre vykonanie spoľahlivého merania 3 Meranie tlaku krvi Ako neuložiť údaj Ako si môžem vyhodnotiť tlak krvi Indikátor pulzovej arytmie PAD 4 Pamäť údajov Prehliadanie uložených údajov Vymazanie všetkých hodnôt 5 Indikátor stavu batérií a výmena batérií Batérie takmer vybité Vybité batérie výmena Aké batérie a aký postup Používanie...

Страница 40: ...o zásuvky pre manžetu 6 až nadoraz Ak si kúpite náhradnú manžetu Microlife odstráňte konektor manžety AK z hadičky manžety AL z manžety dodanej s pôvodným zariadením a vložte tento manžetový konektor do hadičky náhradnej manžety platné pre všetky veľkosti manžiet Výber užívateľa Tento prístroj umožňuje ukladanie výsledkov meraní pre dvoch rôznych užívateľov Vyberte požadovaného používateľa užívate...

Страница 41: ...ňte manžetu z ramena 9 Vypnite prístroj Prístroj sa vypne automaticky po cca 1 min Meranie môžete kedykoľvek zastaviť stlačením tlačidla ON OFF napr ak sa necítite dobre alebo máte pocit nepríjem ného tlaku Ako neuložiť údaj Hneď ako sa zobrazí údaj stlačte a podržte stlačené tlačidlo ON OFF 1 dovtedy kým nezačne M blikať BO Potvrďte vymazanie údajov stlačením tlačidla MAM 4 CL sa zobrazí keď je ú...

Страница 42: ...rístroja začne symbol batérie AQ blikať zobrazí sa vybitá batéria Nesmiete už vykonať žiadne ďalšie meranie a musíte batérie vymeniť 1 Otvorte priehradku batérií 9 2 Vymeňte batérie pričom dbajte na správnu polaritu podľa značiek na priehradke 3 Pri nastavení dátumu a času postupujte podľa postupu popísa ného v kapitole 1 V pamäti sú pri výmene batérií zachované všetky name rané hodnoty avšak je p...

Страница 43: ...myslíte že je poškodený alebo ak na ňom spozorujete niečo nezvyčajné Nikdy prístroj nerozoberajte Ak sa prístroj nebude používať dlhšiu dobu vyberte z neho batérie Prečítajte si dodatočné bezpečnostné pokyny v samostatných kapitolách tohto návodu Výsledok merania daný týmto prístrojom nie je diagnóza Neslúži ako náhrada konzultácie s lekárom najmä ak sa nezho duje s príznakmi pacienta Nespoliehajt...

Страница 44: ...o umývačke riadu Upozornenie Návlek manžety nesušte v sušičke bielizne Upozornenie Za žiadnych okolností nesmiete prať vnútorný vzdušný vak Skúška presnosti Odporúčame nechať si tento prístroj preskúšať na presnosť každé 2 roky alebo po mechanickom náraze napr po páde Kontaktujte prosím svoje servisné stredisko Microlife aby Vám zabezpečilo preskúšanie pozrite úvod Likvidácia použitého zariadenia ...

Страница 45: ... napätia 4 x 1 5 V alkalické batérie rozmer AA Sieťový adaptér DC 6 V 600 mA voli teľné príslušenstvo Životnosť batérií približne 580 meraní pri použití nových batérií IP trieda IP20 Odkaz na normy EN 1060 1 3 4 IEC 60601 1 IEC 60601 1 2 EMC IEC 60601 1 11 Predpokladaná život nosť Prístroj 5 rokov alebo 10000 vykonaných meraní Príslušenstvo 2 roky ...

Страница 46: ...44 ...

Страница 47: ...am za zanesljivo meritev 3 Merjenje krvnega tlaka Kako izmerjene vrednosti ne shranite Kako lahko ocenim izmerjeni krvni tlak Prikazovalnik za srčno aritmijo PAD 4 Spomin s podatki Pregled shranjenih vrednosti Izbris vrednosti 5 Prikazovalnik stanja baterije in zamenjava baterij Baterija skoraj prazna Zamenjava prazne baterije Katere baterije so ustrezne Uporaba baterij za ponovno polnjenje 6 Upor...

Страница 48: ...Microlife manšeto prosimo odstranite vtič manšete AK iz cevi manšete AL ki je bila prvotno priložena napravi in ta vtič namestite na cev rezervne manšete velja za manšete vseh velikosti Izbira uporabnika Ta naprava vam omogoča da shranite rezultate meritev za 2 posamezna uporabnika S pritiskom na uporabniško tipko 5 izberite predvidenega uporabnika uporabnik 1 ali uporabnik 2 BN Pred vsakim merjen...

Страница 49: ...e dobro ali vam je nela godno Kako izmerjene vrednosti ne shranite Ko se na zaslonu prikaže rezultat pritisnite in držite gumb za ON OFF 1 dokler ne začne utripati simbol M BO Izbris rezultata potrdite s pritiskom na gumb MAM 4 Ko je rezultat dokončno izbrisan se na zaslonu prikaže simbol CL Kako lahko ocenim izmerjeni krvni tlak Trikotnik na levem robu zaslona BL kaže na razpon znotraj kate rega ...

Страница 50: ...zno polarnost kot to prika zujejo simboli v prostoru za baterije 3 Za nastavitev datuma in časa sledite navodilom opisanim v 1 poglavju V spominu se ohranijo vse vrednosti tudi če je potrebno na novo nastaviti datum in čas Tako bo po tem ko boste zame njali baterije avtomatsko začela utripati številka za leto Katere baterije so ustrezne Uporabljajte 4 nove alkalne baterije AA 1 5V Ne uporabljajte ...

Страница 51: ...tate merjenja upoštevajte tudi prisotne simptome ter mnenje paci enta Po potrebi pokličite zdravnika oziroma nujno pomoč Stalno povišan krvni tlak lahko škoduje vašemu zdravju zato ga je potrebno zdraviti pod zdravniškim nadzorom O vrednostih vašega krvnega tlaka se vedno posvetujte z vašim zdravnikom prav tako ga obvestite o tem če opazite kaj neobi čajnega ali če ste negotovi Nikoli se ne zanaša...

Страница 52: ...e vati v skladu z lokalnimi predpisi saj ne spadajo med gospodinjske odpadke 10 Garancija Za to napravo velja 5 letna garancija od dneva nakupa Garancija velja le na podlagi predložitve garancijske kartice ki jo izpolni prodajalec glej zadnjo stran in potrdi datum nakupa ali na podlagi računa Garancija ne velja za baterije in druge dele ki se obrabijo Garancija ne velja če napravo odprete ali jo k...

Страница 53: ...g pritiska Kako ne sačuvati rezultat očitavanja Kako da procenim vrednost svog krvnog pritiska Pojava indikatora aritmije pulsa PAD 4 Memorisanje podataka Pregled sačuvanih vrednosti Brisanje svih vrednosti 5 Indikator baterije i zamena baterija Baterije skoro istrošene Istrošene baterije zamena Koje baterije i kakav je postupak Korišćenje baterija koje se pune 6 Korišćenje strujnog adaptera 7 Fun...

Страница 54: ...L kod manžetne koju ste dobili sa originalnim uređajem i postavite ovaj konektor manžetne na crevo rezervne manžetne važi sa sve veličine manžetni Izbor korisnika Ovaj uređaj omogućava da se čuvaju rezultati merenja za dva različita korisnika Izaberite željenog korisnika korisnik 1 ili korisnik 2 BN pritiskom na dugme za izbor korisnika 5 Pre svakog merenja proverite da li je izabran odgovarajući ...

Страница 55: ...i isključi npr ukoliko imate nelagodan i neprijatan osećaj Kako ne sačuvati rezultat očitavanja Čim se vrednost očitavanja pojavi na ekranu pritisnite i držite ON OFF dugme 1 dok M BO treperi na ekranu Potvrdite brisanje očitavanja pritiskom na dugme MAM 4 Kada je očitavanje uspešno izbrisano iz memorije na ekranu će se pojaviti CL Kako da procenim vrednost svog krvnog pritiska Trougao u donjem le...

Страница 56: ...ko će aparat nastaviti pouzdano da meri trebalo bi da nabavite nove baterije Istrošene baterije zamena Kada su baterije prazne simbol za baterije AQ će početi da trepće čim se aparat uključi pokazuje se prazna baterija Ne možete vršiti dalja merenja i morate zameniti bateriju 1 Otvorite odeljak za baterije 9 na poleđini instrumenta 2 Zamenite baterije obratite pažnju na polaritet stavite kako poka...

Страница 57: ...je Održavajte minimalno rastojanje od 3 3 m od takvih uređaja kada koristite ovaj uređaj Nemojte koristiti ovaj uređaj ukoliko smatrate da je oštećen ili primetite nešto neobično Nikada nemojte otvarati ovaj uređaj Ukoliko aparat nećete koristiti duži period baterije treba izvaditi Čitajte dalja sigurnosna uputsva u odeljcima ovog uputstva za upotrebu Rezultat merenja ovim uređajem nije dijagnoza ...

Страница 58: ... UPOZORENJE Nemojte prati manžetu u veš mašini ili mašini za pranje sudova UPOZORENJE Nemojte sušiti omot manžetne u mašini za sušenje veša UPOZORENJE Ni pod kojim uslovima ipak nemojte prati unutrašnji balon Test ispravnosti Preporučujemo da testirate ispravnost aparata svake 2 godine ili nakon mehaničkog udara npr ukoliko je pao Molimo kontaktirajte Vaš lokalni Microlife Servis da zakažete test ...

Страница 59: ...inska sredstva Zadržano pravo na tehničke izmene Vek trajanja baterija približno 580 merenja kada se koriste nove baterije IP Klasa IP20 Referentni standardi EN 1060 1 3 4 IEC 60601 1 IEC 60601 1 2 EMC IEC 60601 1 11 Očekivani vek trajanja Uređaj 5 godina ili 10000 merenja Dodaci 2 godine ...

Страница 60: ...58 ...

Страница 61: ...álasztása Normál vagy MAM üzemmód kiválasztása 2 A megbízható mérés érdekében követendő lépések 3 Mérés a készülékkel Mérési eredmény tárolásának mellőzése A vérnyomás értékelése Szívritmuszavar kijelzés PAD 4 Memória A tárolt értékek megtekintése Összes érték törlése 5 Elemállapot kijelző és elemcsere Az elem hamarosan lemerül Elemcsere Használható elemtípusok Utántölthető elemek használata 6 Hál...

Страница 62: ...dzsettát úgy kell csatlakoztatni a készülékhez hogy a csatlakozóját AK ütközésig bedugja a készülék csatlakozóaljza tába 6 Ha tartozék Microlife mandzsettát vásárol kérjük a készü lékkel szállított mandzsetta csövéből AK vegye ki a dugót AL és ezt helyezze az új mandzsetta csövébe minden mandzsettaméretnél érvényes A felhasználó kiválasztása A készülék alkalmas két személy mérési eredményeit külön...

Страница 63: ...ülék ekkor is mér 5 A mérés a felfújás alatt történik A felfújás sebessége változhat ez normális jelenség 6 A mérés alatt a pulzusütemjelző BM villog a kijelzőn 7 A kijelzőn megjelenő eredmény a szisztolés AM és a diasztolés AN vérnyomásérték és a pulzusszám AO A jelen útmutató tartalmazza a kijelzőn megjelenő egyéb jelek értelmezését is 8 A mérés végén a mandzsetta eltávolítandó 9 Kapcsolja ki a ...

Страница 64: ...sa után az elemszimbólum AQ villogni kezd teljesen lemerült telep látszik Ekkor nem lehet több mérést végezni és az elemeket ki kell cserélni 1 A készülék hátoldalán nyissa ki az elemtartót 9 2 Cserélje ki az elemeket ügyeljen a rekeszen látható szimbó lumnak megfelelő helyes polaritásra 3 A dátum és az idő beállításához a 1 részben leírtak szerint járjon el A memória az elemcsere után is megőrzi ...

Страница 65: ...vassa el alaposan a leírtakat mielőtt használatba venné az eszközt és őrizze meg ezt az útmutatót A készülék kizárólag a jelen útmutatóban leírt célra használ ható A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal a helytelen alkalmazásból eredő károkért Hiba Leírás Lehetséges ok és a hiba kiküszöbö lése Err 1 AS A jel túl gyenge A mandzsettán a pulzusjelek túl gyengék Helyezze át a mandzsettát és isméte...

Страница 66: ...nózist felállítani Semmilyen körülmények között sem szabad megváltoz tatnia a gyógyszerek szedését vagy a kezelés módját az orvosával történt egyeztetés nélkül Az orvosnál vagy a gyógyszertárban mért érték és az otthoni mérés eredményei közötti eltérés normális hiszen a körülmé nyek eltérőek A készülék pulzusszám kijelzője nem alkalmas pacemaker ellenőrzésére Várandós kismamáknak rendszeresen kell...

Страница 67: ... szervizhez lásd előszó 11 Műszaki adatok A készülék megfelel az orvosi készülékekre vonatkozó 93 42 EEC számú direktívának A műszaki változtatások jogát fenntartjuk Üzemi feltételek 10 és 40 C között 15 95 maximális relatív páratartalom Tárolási feltételek 20 és 55 C között 15 95 maximális relatív páratartalom Súly 402 g elemekkel együtt Méretek 138 x 94 5 x 62 5 mm Mérési eljárás oszcillometriás...

Страница 68: ...66 ...

Страница 69: ...a pouzdano mjerenje 3 Mjerenje krvnog tlaka Što učiniti ako ne želite pohraniti očitanje Kako određujem svoj krvni tlak Pojavljivanje indikatora aritmije pulsa PAD 4 Podaci iz memorije Pregled pohranjenih vrijednosti Brisanje svih vrijednosti 5 Indikator napunjenosti baterije i promjena baterija Slaba baterija Prazna baterija zamjena Koju vrstu baterija umetnuti i kakav je postupak Upotreba punjiv...

Страница 70: ...obivenu s originalnim uređajem odvojite od crijeva za manžetu AL te umetnite tu spojnicu za manžetu u cijev rezervne manžete vrijedi za sve veličine manžeta Odabir korisnika Uređaj ima mogućnost pohrane rezultata mjerenja za 2 korisnika Odaberite željenog korisnika korisnik 1 ili korisnik 2 BN priti skom na tipku za korisnika 5 Prije svakog mjerenja provjerite je li odabran ispravan korisnik Odabi...

Страница 71: ...ohraniti očitanje Čim su očitanja prikazana pritisnite i držite ON OFF gumb 1 dok M BO ne počne bljeskati Potvrdite brisanje vrijednosti pritiskom na tipku MAM 4 Kad se očitanje uspješno izbriše iz memorije prikazati će se CL Kako određujem svoj krvni tlak Trokut na rubu lijeve strane zaslona BL upućuje na raspon unutar kojeg leže vrijednosti izmjerenog krvnog tlaka Vrijednost je ili opti malna Ze...

Страница 72: ... kako je to prikazano simbolima na odjeljku 3 Za podešavanje datuma i vremena pridržavajte se postupka opisanog u 1 poglavlju upute Memorija zadržava sve vrijednosti iako datum i vrijeme treba ponovno podesiti broj godine automatski treperi nakon zamjene baterija Koju vrstu baterija umetnuti i kakav je postupak Upotrijebite 4 nove dugovječne alkalne baterije od 1 5V veličine AA Nemojte upotrebljav...

Страница 73: ...dgovaraju simptomima pacijenta Nemojte se oslanjati samo na rezultate mjerenja uvijek razmotrite druge simptome koji se poten cijalno pojavljuju kao i povratne informacije pacijenta Preporučuje se da pozovete liječnika ili hitnu pomoć ako je to potrebno Trajno visoke vrijednosti krvnog tlaka hipertenzija mogu narušiti Vaše zdravlje te ih mora liječiti Vaš liječnik Uvijek razgovarajte o vrijednosti...

Страница 74: ... Baterije i elektroničke uređaje treba zbrinuti sukladno primjenjivim lokalnim odredbama a ne s kućnim otpadom 10 Jamstvo Ovaj uređaj ima 5 godišnje jamstvo od datuma kupnje Jamstvo vrijedi samo uz račun ili jamstveni list ispunjen od strane proda vača vidi poleđinu kojim se potvrđuje datum kupnje Baterije i potrošni dijelovi nisu uključeni Otvaranje ili mijenjanje uređaja poništava jamstvo Jamstv...

Страница 75: ... Korzystanie z urządzenia po raz pierwszy Umieszczanie baterii Ustawianie daty i godziny Wybór właściwego mankietu Wybór użytkownika Wybór trybu standardowego lub MAM 2 Lista kontrolna do wykonania prawidłowego pomiaru 3 Pomiar ciśnienia krwi Jak uniknąć zapisania odczytu Analiza wyników pomiaru ciśnienia krwi Pojawienie się arytmii pulsu PAD 4 Pamięć Wywołanie zapisanych wyników pomiaru Usuwanie ...

Страница 76: ...i ramienia Używaj wyłącznie mankietów Microlife Skontaktuj się z lokalnym Biurem Obsługi Klienta Microlife jeżeli dołączony mankiet AT nie pasuje Podłącz mankiet poprzez włożenie wtyczki mankietu AK do gniazda 6 Jeśli kupisz zapasowy mankiet Microlife usuń złącze mankietu AK z mankietu AL dostarczonego z oryginalnym urządzeniem i włóż to złącze mankietu do rurki zapasowego mankietu obowiązuje dla ...

Страница 77: ...e mankiet jest idealnie umieszczony Jeśli pojawi się ikona AR A mankiet został założony nieoptymalnie ale nadal można mierzyć 5 Pomiar odbywa się podczas napompowywania Prędkość pompowania może być różna jest to normalne zjawisko 6 Podczas pomiaru na wyświetlaczu pojawi się migający symbol serca BM 7 Po pomiarze na wyświetlaczu pojawi się wynik pomiaru ciśnienia krwi obejmujący ciśnienie skurczowe...

Страница 78: ...erii Niski poziom baterii Kiedy baterie są w wyczerpane zaraz po włączeniu urządzenia zaczyna mrugać symbol baterii AQ ikona częściowo naładowanej baterii Mimo że urządzenie nadal wykonuje dokładne pomiary powinieneś zakupić nowe baterie Wyczerpane baterie wymiana Kiedy baterie są wyczerpane zaraz po włączeniu urządzenia zaczyna mrugać symbol baterii AQ ikona wyczerpanej baterii Wykonywanie pomiar...

Страница 79: ...ci i utylizacja Bezpieczeństwo i ochrona Postępuj zgodnie z instrukcją użytkowania Ten dokument zawiera ważne informacje o działaniu produktu i informacje dotyczące bezpieczeństwa dotyczące tego urządzenia Prze czytaj dokładnie ten dokument przed użyciem urządzenia i zachowaj go na przyszłość Urządzenie może być wykorzystywane do celów określonych w niniejszej instrukcji Producent nie ponosi odpow...

Страница 80: ...ni inicjować leczenia bez konsultacji z lekarzem Różnice pomiędzy wynikami pomiarów wykonanych u lekarza lub farmaceuty a wynikami uzyskanymi w domu nie powinny dziwić jako że sytuacje w jakich były dokonywane pomiary znacznie się różnią Wskazanie tętna nie nadaje się do kontroli częstotliwości pracy zastawek serca W czasie ciąży należy regularnie monitorować ciśnienie krwi które w tym okresie moż...

Страница 81: ...ów Medycznych 93 42 EEC Prawo do zmian technicznych zastrzeżone Warunki pracy 10 40 C 50 104 F Maksymalna wilgotność względna 15 95 Warunki przechowy wania 20 55 C 4 131 F Maksymalna wilgotność względna 15 95 Waga 402 g z bateriami Wymiary 138 x 94 5 x 62 5 mm Sposób pomiaru oscylometryczny odpowiadający meto dzie Korotkoff a faza I skurczowa faza V rozkurczowa Zakres pomiaru 20 280 mmHg ciśnienie...

Страница 82: ...80 ...

Отзывы: