background image

29

Microlife BP B2 Basic

IT

Collegare il bracciale al dispositivo inserendo il raccordo del 

bracciale 

9

 nella presa del bracciale 

5

 il più profondamente 

possibile.

2. Punti da osservare per eseguire una misurazione 

affidabile

Immediatamente prima della misurazione evitare di fare attività 

fisica, mangiare o fumare.

Stare seduti su una sedia con schienale e rilassarsi per 5 minuti 

prima della misurazione. Mantenere i piedi ben appoggiati a 

terra e non accavallare le gambe.

Effettuare la misurazione sempre sullo stesso braccio

 (in 

genere il sinistro). E' consigliabile che il medico effettui alla 

prima visita una doppia misurazione a entrambe le braccia per 

determinare dove misurare la pressione successivamente. 

Effettuare le misurazioni nel braccio con la pressione più alta.

Togliere gli abiti che stringono il braccio. Per evitare costrizioni, 

non arrotolare le maniche della camicia - non interferiscono con 

il bracciale se questo viene indossato sopra.

Assicurarsi sempre che venga utilizzato il bracciale della 

dimensione corretta (come riportato sul bracciale).

Stringere il bracciale, ma non troppo.

Assicurarsi che il bracciale sia posizionato 1-2 cm sopra il 

gomito.

L’indicatore dell'arteria

 riportato sul bracciale (barra colo-

rata di ca. 3 cm di lunghezza) deve essere posizionato sopra 

l'arteria che corre lungo il lato interno del braccio.

Sostenere il braccio in modo che sia rilassato.

Verificare che il bracciale si trovi più o meno all' altezza del 

cuore.

3. Misurazione della pressione arteriosa

1. Premere il tasto ON/OFF 

1

 per iniziare la misurazione.

2. Il bracciale si gonfierà automaticamente. Stare in posizione 

rilassata, non muoversi e rilassare i muscoli del braccio fino a 

che verranno visualizzati i risultati della misurazione. Respirare 

normalmente e non parlare.

3. L'indicatore di verifica del corretto posizionamento del bracciale 

AR

 indica che il bracciale è stato posizionato correttamente. Se 

compare il simbolo 

AR

-A significa che il bracciale non è stato 

indossato in modo ottimale ma che la misurazione è possibile.

4. Quando è stata raggiunta la corretta pressione di gonfiaggio, 

l'apparecchio si ferma e la pressione scende gradualmente. Se 

la pressione necessaria non è stata raggiunta, il dispositivo 

gonfierà automaticamente il bracciale di quanto necessario.

5. Durante la misurazione, l'indicatore delle pulsazioni 

AP

 

lampeggia sul display.

6. Al termine della misurazione vengono visualizzati i valori della 

pressione sistolica 

AK

, della pressione diastolica 

AL

 e della 

frequenza cardiaca 

AM

. Consultare le spiegazioni delle altre 

visualizzazioni in questo manuale.

7. Al termine della misurazione togliere il bracciale.

8. Spegnere il dispositivo. Il display si spegne automaticamente 

dopo ca. 1 min.

Gonfiaggio manuale

In presenza di pressione sistolica alta (ad es. sopra i

 135 

mmHg),

 è opportuno impostare la pressione individulmente. 

Premere il tasto ON/OFF dopo che il misuratore ha superato di 30 

mmHg (visualizzato sul display) il valore sistolico stimato. Mante-

nere premuto il tasto fino a che la pressione supererà di 40 mmHg 

il valore sistolico stimato, quindi rilasciarlo.

Come non memorizzare una misurazione

Non appena il risultato sarà visualizzato, tenere premuto il taso 

ON/OFF 

1

 fino a che 

«M»

 

AP

 lampeggerà. Confermare o cancel-

lare il valore premendo il tasto time 

4

.

Come valutare la propria pressione arteriosa

Il tiriangolo che si trova a sinistra del display 

AO

 indica l'intervallo 

entro il quale si trova il valore della pressione arteriosa rilevata. Il 

valore potrà essere: ottimale (bianco), elevato (grigio tratteggiato) 

È possibile interrompere la misurazione in qualsiasi 

momento premendo il pulsante ON/OFF o aprendo il brac-

ciale (per esempio in caso di disagio o sensazione di pres-

sione sgradevole). 

Questo dispositivo è studiato specificatamente per l'uso in 

gravidanza e pre-eclampsia. Se vengono rilevati valori della 

pressione insolitamente elevati in gravidanza, si consiglia di 

ripetere nuovamente la misurazione dopo circa un'ora. Se i 

valori sono ancora troppo elevati si consiglia di consultare il 

proprio medico o il ginecologo. 

Quando il valore della misurazione viene cancellato dalla 

memoria appare sul display la scritta 

«CL»

.

Содержание BPB2 Basic

Страница 1: ...l arteria del braccio Platzieren Sie die Arterienmarkierung auf der Manschette über Ihrer Arterie Manşonun üzerindeki arter işaretinini kolunuzun üzerindeki artere denk getiriniz Coloque a marca existente na braçadeira sobre a artéria do braço Plaats de manchet met arteriemarkering op uw arterie Τοποθετήστε την ένδειξη αρτηρίας που βρίσκεται στην περιχειρίδα πάνω από την αρτηρία σας Position the c...

Страница 2: ...نمایید استراحت دقیقه 10 الی 5 مدت به و بپرهیزید کردن فعالیت از Measure before medication intake Mida antes de tomar medicamentos Ne pas prendre de médicament avant de mesurer votre tension Effettuare la misurazione prima di assumere farmaci Messen Sie bevor Sie Medikamente einnehmen İlaç alımından önce ölçüm yapınız Proceda à medição antes de tomar medicação Meet alvorens u medicatie inneemt Πραγμ...

Страница 3: ...tery compartment 8 Cuff 9 Cuff connector AT Cuff tube AK Systolic value AL Diastolic value AM Pulse rate AN Battery display AO Traffic light indicator AP Stored value AQ Pulse indicator AR Cuff fit check A Suboptimal cuff fit B Arm movement indicator ERR 2 C Cuff pressure check ERR 3 AS Cuff signal indicator ERR 1 BT Irregular heartbeat IHB symbol BK Date Time Read the important information in the...

Страница 4: ...ing the date and time 1 After the new batteries arefitted the year number flashes in the display You can set the year by pressing the M button 3 To confirm and then set the month press the time button 4 2 Press the M button to set the month Press the time button to confirm and then set the day 3 Follow the instructions above to set the day hour and minutes 4 Onceyouhave set the minutes and pressed...

Страница 5: ...e of high systolic blood pressure e g above 135 mmHg it can be an advantage to set the pressure individually Press the ON OFF button after the monitor has been pumped up to a level of approx 30 mmHg shown on the display Keep the button pressed until the pressure is about 40 mmHg above the expected systolic value then release the button How not to store a reading As soon as the reading is displayed...

Страница 6: ...ble batteries You can also operate this device using rechargeable batteries 6 Using a mains adapter You can operate this device using the Microlife mains adapter DC 6V 600 mA Information for the doctor in case of repeated appearance of the IHB symbol This device is an oscillometric blood pressure monitor that also measures the pulse during blood pressure measurement and indicates when the heart ra...

Страница 7: ...s advised if needed Do not use this device if the patient s condition meets the following contra indications to avoid inaccurate measurements or injuries The device is not intended for measuring blood pressure in pediatric patients of age younger than 12 years old children infant or neonates Presenceofsignificant cardiacarrhythmia during measurement may interfere with blood pressure measurement an...

Страница 8: ...ation if taking measurements continuously or for an extended period of time Prolonged exposure to cuff pressure will reduce peripheral perfusion and may lead to injury Avoid situations of extended cuff pressurization beyond normal measurements In the case of abnormally long pressurization abort the measurement or loose the cuff to depressurize the cuff Do not use this device in oxygen rich environ...

Страница 9: ... see foreword Disposal 9 Guarantee This device is covered by a 5 year guarantee from the date of purchase During this guarantee period at our discretion Microlife will repair or replace the defective product free of charge Opening or altering the device invalidates the guarantee The following items are excluded from the guarantee Transport costs and risks of transport Damage caused by incorrect ap...

Страница 10: ...ic corresponding to Korotkoff method Phase I systolic Phase V diastolic Measurement range 20 280 mmHg blood pressure 40 199 beats per minute pulse Cuff pressure display range 0 299 mmHg Resolution 1 mmHg Static accuracy within 3 mmHg Pulse accuracy 5 of the readout value Voltage source 4 x 1 5 V alkaline batteries size AA Mains adapter DC 6V 600 mA optional Battery lifetime approx 920 measurements...

Страница 11: ...iastólico AM Frecuencia del pulso AN Indicador de batería AO Indicador de semáforo AP Valor guardado AQ Indicador del pulso AR Control de ajuste del brazalete A Ajuste subóptimo del brazalete B Indicador de movimiento del brazo ERR 2 C Comprobación de la presión del brazalete ERR 3 AS Indicador de señal del brazalete ERR 1 BT Símbolo de latidos irregulares IHB BK Fecha Hora Antes de utilizar el di...

Страница 12: ...vez Colocar las baterías Después de desembalar el dispositivo en primer lugar inserte las baterías El compartimento de las baterías 7está en la parte infe rior del dispositivo Inserte las baterías 4 x 1 5 V tamaño AA de acuerdo con las marcas de polaridad indicadas Ajuste de fecha y hora 1 Una vez activadas las baterías el número del año parpadea en la pantalla Ajuste el año pulsando el botón M 3 ...

Страница 13: ...subóp tima pero todavía está bien para medir 4 Una vez alcanzada la presión correcta el inflado se detiene y la presión disminuye gradualmente Si no se alcanzó la presión necesaria el dispositivo bombeará automáticamente más aire al manguito 5 Durante la medición el indicador de pulso AP parpadea en la pantalla 6 Se visualiza elresultado compuesto por la presión arterial sistó lica AK diastólica A...

Страница 14: ...uirá midiendo de manera fiable tenga a mano baterías de recambio Baterías descargadas cambio Cuando las baterías están gastadas el símbolo de baterías AN parpadea al momento de encender el dispositivo se visualiza una batería descargada Ya no se puede realizar ninguna medición y es preciso cambiar las baterías 1 Abra el compartimento de baterías 7 situado en la parte posterior del dispositivo 2 Su...

Страница 15: ...semana o más Las baterías NO se pueden recargar dentro del tensiómetro Recargue las baterías en un cargador externo y observe la información relativa a la recarga el cuidado y a la duración Utilice únicamente el adaptador de corriente de Microlife disponible como accesorio original apropiado para su voltaje de alimentación Asegúrese de que no estén dañados ni el adaptador ni el cable Error Descrip...

Страница 16: ...arterial y afectar a la fiabilidad de los resultados Consulte a su médico si puede utilizar el dispositivo en este caso El dispositivo mide la presión arterial mediante un manguito de presión Si el miembro donde se va a tomar la presión presenta una lesión por ejemplo heridas abiertas alteraciones o está sometido a tratamiento por ejemplo con una vía intravenosa que desaconsejen el contacto de sup...

Страница 17: ...tuación potencialmente peligrosa que si no se evita podría ocasionar lesiones leves o moderadas al usuario o paciente o bien daños al dispositivo u otros objetos El dispositivo está destinado únicamente a la toma de la presión sanguínea en el brazo No mida la presión arterial en otros sitios porque la lectura no sería precisa Una vez realizada la medición afloje el manguito y espere 5 minutos a qu...

Страница 18: ...s adaptador de corriente opcional El brazalete está cubierto por una garantía funcional estan queidad de la vejiga durante 2 años En caso de que se requiera un servicio de garantía comuníquese con el distribuidor donde adquirió el producto o con su servicio local de Microlife Puede ponerse en contacto con su servicio local Microlife a través de nuestro sitio web www microlife com support La compen...

Страница 19: ... mm Hg Precisión del pulso 5 del valor medido Fuente de corriente 4 baterías alcalinas 1 5 V tamaño AA Adaptador de voltaje c a 6V 600 mA opcional Duración de la batería aprox 920 mediciones usando baterías nuevas Clase IP IP 20 Referencia a los estándares EN 1060 1 3 4 IEC 60601 1 IEC 60601 1 2 EMC IEC 60601 1 11 Vida útil esperada Dispositivo 5 años o 10000 mediciones lo que ocurra primero Acces...

Страница 20: ...dicateur de mise en mémoire AQ Indicateur de pouls AR Vérification de l ajustement du brassard A Ajustement du brassard non optimal B Indicateur de mouvement ERR 2 C Verifier la pression dans le brassard ERR 3 AS Indicateur de signal de brassard ERR 1 BT IHB symbole de rythme cardiaque irrégulier BK Date Heure Lisez attentivement les informations impor tantes contenues dans le mode d emploi avant ...

Страница 21: ...urs 8 Sécurité entretien test de précision et élimination de l équipement Entretien de l appareil Nettoyage du brassard Test de précision Élimination de l équipement 9 Garantie 10 Caractéristiques techniques 1 Première mise en service de l appareil Insertion des piles Après avoir déballé votre appareil insérez d abord les piles Le compartiment à piles 7 se trouve sur le dessous de l appareil Insér...

Страница 22: ...é demanièreoptimale mais il est toujours possible de prendre la mesure 4 Une fois que le brassard a atteint la pression correcte le gonflage s arrête et la pression diminue progressivement Si la bonne pression n est pas atteinte l appareil pompera plus d air dans le brassard 5 Pendant la mesure l indicateur de pouls AP clignote sur l écran 6 Le résultat formé de la tension systolique AK de la tens...

Страница 23: ...les piles sont usées aux environ le symbole AN cligno tera dès la mise sous tension de l appareil affichage d une pile à moitié remplie Bien que l appareil continue à effectuer des mesures fiables vous devriez remplacer les piles le plus tôt possible Piles déchargées remplacement Quand les piles sont déchargées le symbole AN clignotera dès la mise sous tension de l appareil affichage d une pile dé...

Страница 24: ...e s il est hors tension Retirez toujours les piles rechargeables si vous n avez pas l intention d utiliser l appareil pendant une semaine ou plus Il est IMPOSSIBLE de charger les piles quand elles sont à l intérieur du tensiomètre Rechargez ces piles dans un chargeur externe et observez les instructions relatives à la charge à l entretien et à la durée de vie Utilisez seulement l adaptateur Microl...

Страница 25: ...r savoir si vous pouvez utiliser l appareil dans ce cas L appareil mesure la pression artérielle à l aide d un brassard sous pression Si le membre utilisé pour la mesure présente une blessure par ex une plaie ouverte ou si le patient souffre d une maladie ou est sous traitement par ex une perfusion intraveineuse empêchant tout contact de surface ou toute pressurisation n utilisez pas l appareil af...

Страница 26: ...entraîner des blessures légères ou modérées pour l utilisateur ou le patient ou endommager l appareil ou d autres objets L appareil est conçu uniquement pour mesurer la pression arté rielle au niveau du haut du bras Ne l utilisez pas sur d autres parties du corps car la mesure ne refléterait pas votre tension artérielle avec précision Une fois la mesure terminée et avant de procéder à une autre me...

Страница 27: ...tenance réguliers étalonnage Accessoires et pièces d usure Piles adaptateur secteur en option Le brassard est couvert par une garantie de fonctionnement de 2 ans Pour toute demande de garantie veuillez contacter le revendeur auprès duquel le produit a été acheté ou le SAV Microlife Vous pouvez également nous joindre via notre site Internet www microlife com support L indemnisation est limitée à la...

Страница 28: ... la valeur lue Alimentation électrique 4 x piles alcalines de 1 5 V format AA Adaptateur secteur DC AC 6 V 600 mA en option Durée de vie des piles env 920 mesures avec des piles neuves Classe IP IP 20 Référence aux normes EN 1060 1 3 4 IEC 60601 1 IEC 60601 1 2 EMC IEC 60601 1 11 Durée de fonctionnement Appareil 5 ans ou 10000 mesures selon la première éventualité Accessoires 2 ans ou 5000 mesures...

Страница 29: ... carica delle batterie AO Classificatore della pressione arteriosa AP Misurazioni memorizzate AQ Indicatore di pulsazioni AR Indicatore di verifica del corretto posizionamento del brac ciale A Posizionamento del bracciale non ottimale B Indicatore movimento braccio ERR 2 C Controllo pressione bracciale ERR 3 AS Indicatore posizionamento bracciale ERR 1 BT Simbolo di Battito Irregolare IHB BK Data ...

Страница 30: ...sitivo per la prima volta Inserimento delle batterie Dopoaver estrattoildispositivo dall imballaggio inserirele batterie Il vano batterie 7 si trova sul fondo del dispositivo Inserire le batterie 4 x 1 5 V tipo AA osservando la polarità indicata Impostazione data e ora 1 Dopo aver inserito le nuove batterie il numero dell anno lampeggerà sul display E possibile impostare l anno premendo il tasto M...

Страница 31: ...to in modo ottimale ma che la misurazione è possibile 4 Quando è stata raggiunta la corretta pressione di gonfiaggio l apparecchio si ferma e la pressione scende gradualmente Se la pressione necessaria non è stata raggiunta il dispositivo gonfierà automaticamente il bracciale di quanto necessario 5 Durante la misurazione l indicatore delle pulsazioni AP lampeggia sul display 6 Al termine della mis...

Страница 32: ...ffidabile è necessario sostituire le batterie Batterie esaurite sostituzione Quando le batterie sono esaurite lampeggerà il simbolo AN non appena si accenderà il dispositivo visualizzazione batteria esau rita Non devonoessere eseguite ulteriori misurazioni e le batterie devono essere sostituite 1 Aprire il vano batterie 7 sul retro del dispositivo 2 Sostituire le batterie verificando che la polari...

Страница 33: ...e non possono essere caricate nel misuratore di pressione Ricaricare le batterie con un carica batterie esterno e osservare le istruzioni del produttore su carica cura e durata Usare esclusivamente il trasformatore Microlife disponibile come accessorio originale adatto alla tensione di utilizzo Controllare che né il trasformatore né il cavo siano danneggiati Errore Descrizione Probabile causa e ri...

Страница 34: ...no inadatto al contatto superficiale o alla pressione esercitata dal bracciale e possono peggiorare le lesioni o le patologie I movimenti del paziente durante la misurazione possono inter ferire con il processo e alterare i risultati Evitare di eseguire misurazioni su pazienti affetti da disturbi malattie soggetti a condizioni ambientali che portano a movi menti incontrollabili per esempio tremore...

Страница 35: ...o potrebbe causare ilmalfunzionamento deldispositivoo imprecisioninella misurazione Non utilizzare il dispositivo in prossimità di apparecchiature chirurgiche ad alta frequenza HF apparecchiature per riso nanza magnetica MRI e scanner per tomografia computeriz zata TC Questo potrebbe causare il malfunzionamento del dispositivo e imprecisioni nella misurazione Utilizzare e conservare il dispositivo...

Страница 36: ...olife sul sito www microlife com support Il risarcimento è limitato al valore del prodotto La garanzia verrà concessa se il prodotto completo viene restituito con la fattura o scontrino originale La riparazione o sostituzione in garanzia non prolunga o rinnova il periodo di garanzia Le rivendicazioni legali e i diritti dei consumatori non sono coperti da questa garanzia 10 Specifiche tecniche La c...

Страница 37: ...ormatore DC 6V 600 mA optional Durata batterie approssim 920 misurazioni usando batterie nuove Classe IP IP 20 Riferimento agli standard EN 1060 1 3 4 IEC 60601 1 IEC 60601 1 2 EMC IEC 60601 1 11 Aspettativa di vita del prodotto in uso Dispositivo 5 annio 10000misurazioni a seconda di quale condizione si verifica per prima Accessori 2 anni o 5000 misurazioni a seconda di quale condizione si verifi...

Страница 38: ... AM Pulsschlag AN Batterieanzeige AO Ampel Indikator AP Speicherwert AQ Puls Indikator AR Manschettensitzkontrolle A Suboptimaler Manschettensitz B Armbewegungsanzeige ERR 2 C Manschettendruck Kontrolle ERR 3 AS Manschettensignalanzeige ERR 1 BT Symbol für unregelmässigen Herzschlag IHB BK Datum Uhrzeit Bitte lesen Sie die wichtigen Informationen in dieser Gebrauchsanweisung bevor Sie das Gerät be...

Страница 39: ...ie 10 Technische Daten 1 Erste Inbetriebnahme des Geräts Einlegen der Batterien Nachdem Sie das Gerät ausgepackt haben legen Sie die Batte rien ein Das Batteriefach 7 befindet sich auf der Geräteunter seite Legen Sie die Batterien 4 x 1 5 V Grösse AA ein und achten Sie dabei auf die angezeigte Polarität Einstellen von Datum und Uhrzeit 1 Nachdem neue Batterien eingelegt wurden blinkt die Jahres za...

Страница 40: ...messen 4 Wennder richtige Druck erreicht ist stoppt das Aufpumpen und der Druck fällt allmählich ab Sollte der Druck nicht ausreichend gewesen sein pumpt das Gerät automatisch nach 5 Während der Messung blinkt der Puls Indikator AP im Display 6 Das Ergebnis bestehend aus systolischem AK und diastoli schem AL Blutdruck sowie dem Pulsschlag AM wird angezeigt Beachten Sie auch die Erklärungen zu weit...

Страница 41: ...m Gerät messen sollten aber Ersatzbatterien besorgen Batterien leer Batterieaustausch Wenn die Batterien aufgebraucht sind blinkt gleich nach dem Ein schalten das leere Batteriesymbol AN Sie können keine Messung mehr durchführen und müssen die Batterien austauschen 1 Öffnen Sie das Batteriefach 7 an der Geräte Rückseite 2 Tauschen Sie die Batterien aus achten Sie auf die richtige Polung wie auf de...

Страница 42: ...ien in einem externen Ladegerät auf und beachten Sie die Hinweise zur Ladung Pflege und Haltbarkeit Verwenden Sie nur den als Original Zubehör erhältlichen MicrolifeNetzadapter entsprechend Ihrer Netzspannung Stellen Sie sicher dass Netzadapter und Kabel keine Beschädigungen aufweisen Fehler Bezeichnung Möglicher Grund und Abhilfe ERR 1 AS Zu schwaches Signal Die Pulssignale an der Manschette sind...

Страница 43: ...rzrhythmusstörungen während der Messung kann die Blutdruckmessung stören und die Zuverlässigkeit der Blutdruckmesswerte beeinträchtigen Sprechen Sie mit Ihrem Arzt darüber ob das Gerät in diesem Fall verwendet werden kann Das Gerät misst den Blutdruck mit einer Druckmanschette Wenn die zu messende Extremität Verletzungen aufweist z B offene Wunden oder Behandlungen ausgesetzt ist z B intra venöse ...

Страница 44: ...trangulierens mit Kabeln und Schläuchen des Geräts und des Zubehörs Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin die wenn sie nicht vermeiden wird zu leichten oder mittelschweren Verlet zungen des Benutzers oder Patienten oder zu Schäden am Gerät oder an anderen Gegenständen führen kann Das Gerät ist nur für die Blutdruckmessung am Oberarm vorge sehen Messen Sie nicht an anderen Stellen da ...

Страница 45: ... Gebrauchsanweisung verursacht wurden Schäden durch auslaufende Batterien Schäden durch Unfall oder Missbrauch Verpackungs Lagermaterial und Gebrauchsanweisung Regelmässige Kontrollen und Wartung Kalibrierung Zubehör und Verschleissteile Batterien Netzteil optional Für die Manschette gilt eine Funktionsgarantie Blasendichtheit von 2 Jahren Sollte ein Garantiefall eintreten wenden Sie sich bitte an...

Страница 46: ...ettendruck 0 299 mmHg Messauflösung 1 mmHg Statische Genauigkeit innerhalb 3 mmHg Pulsgenauigkeit 5 des Messwertes Spannungsquelle 4 x 1 5 V Alkaline Batterien Grösse AA Netzadapter DC 6V 600 mA optional Batterie Lebensdauer ca 920 Messungen mit neuen Batterien IP Klasse IP 20 Verweis auf Normen EN 1060 1 3 4 IEC 60601 1 IEC 60601 1 2 EMC IEC 60601 1 11 Durchschnittliche Lebensdauer Gerät 5 Jahre ...

Страница 47: ...esi 5 Kaf Soketi 6 Elektrik Adaptörü Soketi 7 Pil Bölmesi 8 Kaf 9 Kaf Bağlantısı AT Kaf Hortumu AK Büyük Tansiyon Değeri AL Küçük Tansiyon Değeri AM Nabız Sayısı AN Pil Göstergesi AO Trafik Işığı Göstergesi AP Kaydedilen Değer AQ Nabız Göstergesi AR Kaf Uyum Kontrolü A Optimal Olmayan Kaf Uyumu B Kol Hareketi Göstergesi ERR 2 C Kaf Basınç Kontrolü ERR 3 AS Kaf Sinyal Göstergesi ERR 1 BT Düzensiz K...

Страница 48: ...ına dikkat edin Tarih ve saatin ayarlanması 1 Yeni piller takılınca yıl sayısı ekranda yanıp söner M düğme sine 3 basarak yılı ayarlayabilirsiniz Ayı teyit edip ayarlamak için zaman düğmesine 4 basın 2 M düğmesini kullanarak şimdi ayı ayarlayabilirsiniz Günü teyit etmek ve ayarlamak için zaman düğmesine basın 3 Günü saati ve dakikayı ayarlamak için lütfen yukarıdaki tali matları uygulayın 4 Dakika...

Страница 49: ...işirme Yüksek tansiyon varsa örneğin 135 mmHg nin üzerinde basıncı özel olarak ayarlamak avantajlı olabilir Monitör yaklaşık 30 mmHg düzeyine pompaladıktan sonra ekranda göste rilir AÇ KAPA düğmesine basın Basınç beklenen büyük tansiyon değerinin yaklaşık 40 mmHg üzerinde olana kadar düğmeyi basılı tutun ardından düğmeyi serbest bırakın Ölçüm sonucu nasıl silinir Ölçülen değer görüntülenir görüntü...

Страница 50: ... Elektrik Adaptörünün Kullanılması Bu aygıtı Microlife elektrik adaptörü kullanarak da çalıştırabilirsiniz DC 6V 600 mA IHB sembolünün tekrarlı görünmesi durumunda doktor için bilgi Bu cihaz kan basıncı ölçümü sırasında nabzı ölçen ve kalp atış hızının düzensiz olduğunu gösteren bir osilometrik tansiyon aletidir Optimal olmayan kaf uyumuyla tansiyon ölçümleri AR A ortalama değerin hesabında dikkat...

Страница 51: ...a gerekiyorsa ambulans çağırın Yanlış ölçümleri veya yaralanmaları önlemek amacıyla hastada aşağıdaki kontrendikasyonlar varsa bu cihazı kullanmayın Bu cihaz 12 yaşından küçük pediyatrik hastalarda çocuklar bebekler veya yenidoğanlar kan basıncını ölçmeye yönelik değildir Ölçüm sırasında önemli kardiyak aritmilerin bulunması kan basıncı ölçümüne müdahale edebilir ve kan basıncı ölçümle rinin güven...

Страница 52: ...a uzun bir süre boyunca ölçüm yapıyorsanız engellenmiş periferal dolaşım belirtilerine örneğin dokuda renk değişimi dikkat edin Kaf basıncına uzun süre maruz kalmak periferal perfüzyonu azaltabilir ve yaralanmaya neden olabilir Normal ölçümlerin ötesinde uzun süreli kaf basınçlandırma durumlarından kaçının Anormal şekilde uzun basınçlandırma halinde ölçümü durdurun ve kafın basıncını boşaltmak içi...

Страница 53: ...ığının test edilmesini öneririz Test işlemini ayarlamak için lütfen yerel Microlife Servisi ile görüşün bkz ön söz Elden çıkarma 9 Garanti Kapsamı Bu aygıt satın alındığı tarihten itibaren 5 yıl garanti kapsamın dadır Bu garanti süresi içinde bizim takdirimize bağlı olarak Microlife arızalı ürünü ücretsiz olarak onaracak veya değiştire cektir Aygıtın açılması ya da üzerinde değişiklik yapılması ga...

Страница 54: ...off yöntemine uygun Aşama I büyük tansiyon Aşama V küçük tansiyon Ölçüm aralığı 20 280 mmHg tansiyon dakikada 40 199 atış nabız Kaf basıncı görüntüleme aralığı 0 299 mmHg Çözünürlük 1 mmHg Statik doğruluk 3 mmHg aralığında Nabız doğruluğu ölçülen değerin 5 i Gerilim kaynağı 4 x 1 5 V alkalin piller boyut AA Elektrik adaptörü DC 6V 600 mA isteğe bağlı Pil ömrü Yaklaşık 920 ölçüm Yeni pillerle IP sı...

Страница 55: ... do nível da pressão arterial AP Valor guardado AQ Indicador da pulsação AR Verificação de encaixe da braçadeira A Encaixe da braçadeira incorreto B Indicador de movimento do braço ERR 2 C Verificação da pressão da braçadeira ERR 3 AS Indicador de sinal da braçadeira ERR 1 BT Símbolo de batimento cardíaco irregular IHB BK Data Hora Leia as informações importantes contidas nestas instruções de util...

Страница 56: ...cisão Eliminação de resíduos 9 Garantia 10 Especificações técnicas 1 Utilizar o dispositivo pela primeira vez Inserir as pilhas Após ter desempacotado o dispositivo comece por inserir as pilhas O compartimento das pilhas 7 está localizado na parte inferior do dispositivo Insira as pilhas 4 x 1 5 V pilhas tamanho AA e respeite a polaridade indicada Definir a data e hora 1 Quando as novas pilhas est...

Страница 57: ... verificação de encaixe da braçadeira AR no visor indica se a braçadeira está perfeitamente colocada Se o ícone AR A aparecer a braçadeira está encaixada de forma insuficiente mas continua a ser possível efetuar uma medição 4 Quando a pressão correta for atingida a braçadeira deixa de encher e a pressão desce gradualmente Caso a pressão necessária não tenha sido atingida o aparelho introduz auto m...

Страница 58: ...adas Quando tiverem sido utilizados cerca de da carga das pilhas o símbolo de pilha ANserá apresentado a piscar ao ligar o aparelho é apresentada uma pilha parcialmente preenchida Ainda que a precisão de medição do aparelho não seja afetada deverá adquirir pilhas para a respetiva substituição Pilhas descarregadas substituição Quando as pilhas estiverem descarregadas osímbolo depilha AN seráapresen...

Страница 59: ...cione utilizar o aparelho durante um período igual ou superior a uma semana retire sempre as pilhas recarregáveis do mesmo NÃO é possível carregar as pilhas no monitor de pressão arterial Recarregue este tipo de pilhas utilizando um carre gador externo e tenha em atenção as informações respeit antes ao carregamento cuidados e duração Utilize apenas o adaptador da Microlife disponibilizado como ace...

Страница 60: ...terial Consulte o seu médico para saber se o dispositivo é adequado para utilização neste caso O dispositivo mede a tensão arterial utilizando uma braçadeira pressurizada Se o membro para medição sofrer de lesões por exemplo feridas abertas condições ou tratamentos por exemplo via intravenosa que o tornem inadequado para contacto com a superfície ou pressurização não utilize o dispo sitivo para ev...

Страница 61: ...dos para o utilizador ou paciente ou causar danos no dispositivo ou outros bens O dispositivo destina se apenas a medir a tensão arterial no superior do braço Não meça outras áreas porque a leitura não reflete a sua tensão arterial com precisão Após a conclusão de uma medição liberte a braçadeira e descanse durante mais de 5 minutos para restaurar a perfusão do membro antes de efetuar outra mediçã...

Страница 62: ... zação Verificações regulares e Manutenção calibração Acessórios e peças Baterias adaptador de energia opcional A braçadeira tem uma garantia funcional estanquicidade dabolsa de ar por 2 anos Se for necessário o uso da garantia por favor contacte o distri buidor da Marca Microlife Pode contatar o seu serviço Microlife Pode contatar o representante Microlifelocal através do nosso site www microlife...

Страница 63: ...stática dentro de 3 mmHg Precisão da pulsação 5 do valor obtido Alimentação Pilhas alcalinas 4 x 1 5 V tamanho AA Adaptador DC 6 V 600 mA opcional Duração da pilha aproximadamente 920 medições usando pilhas novas Classe IP IP 20 Normas de referência EN 1060 1 3 4 IEC 60601 1 IEC 60601 1 2 EMC IEC 60601 1 11 Duração expectável de utilização Dispositivo 5 anos ou 5 medições consoante o que ocorrer p...

Страница 64: ...AM Hartslagfrequentie AN Batterijweergave AO Verkeerslichtweergave indicator AP Opgeslagen waarden AQ Hartslag AR Manchetcontrole indicator A Manchetpostitie check B Armbeweging symbool ERR 2 C Manchetdruk symbool ERR 3 AS Manchet signaal controle ERR 1 BT Onregelmatige hartslag IHB symbool BK Datum tijd Lees de belangrijke informatie in deze gebruiksaanwijzing voordat u dit apparaat gebruikt Volg...

Страница 65: ...echnische specificaties 1 Eerste gebruik van het apparaat Plaatsen van de batterijen Nadat u het apparaat heeft uitgepakt plaatst u eerst de batterijen Het batterijcompartiment 7 bevindt zich aan de onderzijde van het apparaat Plaats de batterijen 4 x 1 5 V grootte AA let hierbij op de aangegeven polariteit Instellen van datum en tijd 1 Nadat de batterijen zijn geplaatst knippert het jaartal in he...

Страница 66: ... meer lucht in de manchet pompen 5 Tijdens de meting knippert het hartslag symbool AP op het scherm 6 Het resultaat inclusief de systolische AK en de diastolische AL bloeddruk en de hartslagfrequentie AM wordt weergegeven Raadpleeg ook deze handleiding voor uitleg van de overige weergaven 7 Indien de meting klaar is verwijder de manchet 8 Schakel het apparaat uit De monitor gaat automatisch uit na...

Страница 67: ...peren zodra het apparaat ingeschakeld is lege batterij weerge geven U kunt niet verder meten en moet de batterijen vervangen 1 Open het batterijvakje 7 aan de achterzijde van het apparaat 2 Vervang de batterijen controleer de juiste polariteit zoals getoond door de symbolen in het compartiment 3 Om de datum en de tijd in te stellen volg de procedure zoals beschreven in Paragraaf 1 Eerste gebruik v...

Страница 68: ...t apparaat voor een week of langer te gebruiken De batterijen kunnen NIET worden opgeladen in de bloed drukmonitor Laad deze batterijen op in een externe oplader en houdt u aan de informatie met betrekking tot het opladen onderhoud en duurzaamheid Gebruik alleen de origineel beschikbare Microlife netadapter voor uw voedingsspanning Controleer dat zowel de netadapter als de kabel niet beschadigd zi...

Страница 69: ...et aandoeningen ziekten en patiënten die vatbaar zijn voor omgevingscondities die leiden tot oncontroleerbare bewegingen bijvoorbeeld trillen of beven en patiënten die niet duidelijk kunnen communiceren bijvoor beeld kinderen en bewusteloze patiënten Het apparaat gebruikt een oscillometrische methode om de bloeddruk te bepalen De arm die wordt gemeten moet een normale perfusie hebben Het apparaat ...

Страница 70: ...g MRI apparatuur en computertomografie CT scanners Dit kan storingen in het apparaat en onnauwkeurigheden in de metingen veroorzaken Gebruik en bewaar het apparaat de manchet en de onderdelen onder de in de Technische specificaties gespecificeerde temperatuur en vochtigheidsomstandigheden Gebruik en opslag van het apparaat de manchet en onderdelen in omstan digheden die buiten het bereik vallen da...

Страница 71: ...met de originele factuur Reparatie of vervanging binnen de garantie verlengt of verlengt de garantieperiode niet De wettelijke claims en rechten van consumenten zijn nietbeperkt door deze garantie 10 Technische specificaties Dit apparaat komt overeen met de normen van de richtlijn medi sche hulpmiddelen 93 42 EEC Technische wijzigingen voorbehouden WAARSCHUWING Droog de manchet niet in de droger o...

Страница 72: ...αρμογής Περιχειρίδας A Υποβέλτιστη Προσαρμογή Περιχειρίδας B Arm Movement Indicator ERR 2 C Έλεγχος Πίεσης Περιχειρίδας ERR 3 AS Ένδειξη Σήματος Περιχειρίδας ERR 1 BT Σύμβολο ακανόνιστου καρδιακού παλμού IHB BK Ημερομηνία ώρα Διαβάστε τις σημαντικές πληροφορίες που περιλαμβάνονται σε αυτές τις οδηγίες χρήσης προτού χρησιμοποιήσετε αυτή τη συσκευή Ακολουθήστε τις οδηγίες για ασφαλή χρήση και φυλάξτ...

Страница 73: ...ασία Χρήση επαναφορτιζόμενων μπαταριών 6 Χρήση μετασχηματιστή ρεύματος 7 Μηνύματα σφάλματος 8 Ασφάλεια φροντίδα έλεγχος ακρίβειας και απόρριψη Φροντίδα του πιεσόμετρου Καθαρισμός της περιχειρίδας Έλεγχος ακρίβειας Απόρριψη 9 Εγγύηση 10 Τεχνικά χαρακτηριστικά 1 Χρήση της συσκευής για πρώτη φορά Τοποθέτηση των μπαταριών Αφού αποσυσκευάσετε τη συσκευή τοποθετήστε πρώτα τις μπαταρίες Η θήκη της μπαταρ...

Страница 74: ...φουσκώσει αυτόματα Χαλαρώστε μην κινήστε και μη σφίγγετε τους μύες του χεριού σας μέχρι να εμφανιστεί η τιμή της μέτρησης Αναπνέετε φυσιολογικά και μη μιλάτε 3 Ο έλεγχος προσαρμογής περιχειρίδας AR στην οθόνη υποδει κνύει ότι η περιχειρίδα τοποθετήθηκε τέλεια Εάν εμφανιστεί το εικονίδιο AR A η περιχειρίδα έχει τοποθετηθεί κάτω από το βέλτιστο επίπεδο αλλά εξακολουθεί να είναι εντάξει για μέτρηση 4...

Страница 75: ...ν αποθηκευμένων μετρήσεων Εάν πατήσετε ξανά το πλήκτρο Μ στην οθόνη εμφανίζεται η προηγούμενη τιμή Εάν πατήσετε ξανά το πλήκτρο Μ επανειλημ μένα έχετε τη δυνατότητα μετάβασης από τη μία αποθηκευμένη τιμή στην άλλη Διαγραφή όλων των τιμών Εάν είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε οριστικά όλες τις αποθηκευμένες τιμές κρατήστε πατημένο το πλήκτρο M η συσκευήπρέπει να έχει απενεργοποιηθεί εκ των προ...

Страница 76: ...ωθεί κάποιο σφάλμα κατά τη μέτρηση η μέτρηση διακόπτεται και στην οθόνη εμφανίζεται ένα μήνυμα σφάλματος π χ ERR 3 Στη μνήμη διατηρούνται όλες οι τιμές με εξαίρεση την ημερομηνίακαι τηνώρα πουπρέπει να επαναρρυθμιστούν ο αριθμός έτους αναβοσβήνει αυτόματα μετά την αντικατάσταση των μπαταριών Χρησιμοποιείτε 4 καινούργιες μακράς διαρκείας αλκαλικές μπαταρίες 1 5 V μεγέθους AA Μη χρησιμοποιείτε τις μ...

Страница 77: ...ε νούς εμπίπτει τις παρακάτω αντενδείξεις προκειμένου να αποφευχθούν οι μη ακριβείς μετρήσεις ή οι τραυματισμοί Η συσκευή δεν προορίζεται για τη μέτρηση της αρτηριακής πίεσης σε παιδιατρικούς ασθενείς κάτω των 12 ετών παιδιά βρέφη ή νεογέννητα Η παρουσία αξιοσημείωτης καρδιακής αρρυθμίας κατά τη μέτρηση ενδέχεται να παρεμβληθεί στη μέτρηση της αρτηρι ακής πίεσης και να επηρεάσει την αξιοπιστία των...

Страница 78: ...ου οφείλεται σε εσφαλμένη εφαρμογή Μην αλλάζετε την φαρμακευτική και τη θεραπευτική αγωγή του ασθενούς με βάση το αποτέλεσμα μίας ή πολλαπλών μετρή σεων Οι αλλαγές στη θεραπευτική και την φαρμακευτική αγωγή θα πρέπει να καθορίζονται μόνο από επαγγελματία του τομέα υγείας Να ελέγχετε τη συσκευή την περιχειρίδα και τα λοιπά μέρη για βλάβες ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ τη συσκευή την περιχειρίδα ή τα λοιπά μέρ...

Страница 79: ...ον γιατρό σας εάν εκδηλώσετε δερματικό ερεθισμό ή νιώσετε δυσφορία Πληροφορίες ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας Η συσκευή αυτή είναι συμβατή με το πρότυπο περί Ηλεκτρομα γνητικών διαταραχών EN60601 1 2 2015 Αυτή η συσκευή δεν είναι πιστοποιημένη για χρήση σε κοντινή απόσταση από ιατρικό εξοπλισμό υψηλών συχνοτήτων HF Μην χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά σε ισχυρά ηλεκτρο μαγνητικά πεδία και σε φ...

Страница 80: ...ς Οι νομικές αξιώσεις και τα δικαιώματα των καταναλωτών δεν θίγο νται από αυτήν την εγγύηση 10 Τεχνικά χαρακτηριστικά Η συσκευή συμμορφώνεται με τους κανονισμούς Ιατρικών Συσκευών σύμφωνα με την οδηγία 93 42 EEC Η εταιρεία διατηρεί το δικαίωμα για αλλαγή των τεχνικών χαρα κτηριστικών Η απόρριψη των μπαταριών και των ηλεκτρονικών οργάνων πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμ...

Страница 81: ... ج ي ر ة ا ل ب ط ا ر ي ا ت 8 ح ز ا م ا ل ذ ر ا ع 9 م و ص ل ح ز ا م ا ل ذ ر ا ع AT أ ن ب و ب ح ز ا م ا ل ذ ر ا ع AK ق ي م ة ض غ ط ا ل د م ا ل ن ق ب ا ض ي AL ق ي م ة ض غ ط ا ل د م ا ل ن ب س ا ط ي AM س ر ع ة ا ل ن ب ض AN ش ا ش ة ا ل ب ط ا ر ي ة AO م ؤ ش ر ا ل ض ا ء ة ا ل م ل و ن ة AP ا ل ق ي م ة ا ل م خ ز ن ة AQ م ؤ ش ر ا ل ن ب ض AR ا ل ت ح ق ق م ن إ ح ك ا م ح ز ا م ا ل ذ ر ا ع A ح ك ا م ح ز ا م ا ل ...

Страница 82: ... ا ل ع ا م ع ن ط ر ي ق ا ل ض غ ط ع ل ى ا ل ز ر M 3 ل ل ت أ ك ي د و ل ض ب ط ا ل ش ه ر ب ع د ذ ل ك ا ض غ ط ع ل ى ز ر ا ل و ق ت 4 2 ا ض غ ط ع ل ى ا ل ز ر M ل ض ب ط ا ل ش ه ر ا ض غ ط ع ل ى ز ر ا ل و ق ت ل ل ت أ ك ي د ث م ا ض ب ط ا ل ي و م 3 ا ت ب ع ا ل ت ع ل ي م ا ت ا ل و ا ر د ة أ ع ل ه ل ض ب ط ا ل ي و م و ا ل س ا ع ا ت و ا ل د ق ا ئ ق 4 ب م ج ر د أ ن ت ض ب ط ا ل د ق ا ئ ق و ت ض غ ط ع ل ى ز ر ا ل و ق...

Страница 83: ... ل ن ت ي ج ة ع ل ى ا ل ش ا ش ة ا س ت م ر ف ي ا ل ض غ ط ع ل ى ز ر ON OFF 1 ح ت ى ي و م ض ا ل ر م ز M M ق م ب ت أ ك ي د ح ذ ف ا ل ق ر ا ء ة ع ن ط ر ي ق ا ل ض غ ط ع ل ى ز ر time 4 ك ي ف أ ق ي م ض غ ط د م ي ي ش ي ر ا ل م ث ل ث ا ل م و ج و د ع ل ى ي س ا ر ح ا ف ة ا ل ش ا ش ة AO إ ل ى ا ل ن ط ا ق ا ل ذ ي ي و ض ح ق ي م ة ض غ ط ا ل د م ا ل ت ي ت م ق ي ا س ه ا و ت ك و ن ا ل ق ي م ة إ م ا ض م ن ا ل ن ط ا ق ...

Страница 84: ... د ب ا ل ح ا ئ ط ل ي ت م ا س ت ه ل ك أ ي ت ي ا ر م ن ا ل ب ط ا ر ي ة ع ن د ت و ص ي ل م ح و ل م ص د ر ا ل ت ي ا ر ا ل ر ئ ي س ي ل ي ت م ا ح ت س ا ب ق ر ا ء ا ت ض غ ط ا ل د م أ ث ن ا ء إ ح ك ا م ح ز ا م ا ل ذ ر ا ع ب ش ك ل د و ن ا ل م ث ا ل ي AR A ض م ن ا ل ق ي م ة ا ل م ت و س ط ة ا ن ت ب ه إ ل ى ا ل س ع ة ا ل ق ص و ى ل ل ذ ا ك ر ة و ا ل م ق د ر ة ب ـ 30 ت س ج ي ل ف ي ا ل ذ ا ك ر ة ب ح ي ث ل ي ت م ت...

Страница 85: ...ل و ر ي د ي م م ا ي ج ع ل ه غ ي ر م ن ا س ب ل ل ت ل م س ا ل س ط ح ي أ و ت ع ر ي ض ه ل ل ض غ ط ف ل ت س ت خ د م ا ل ج ه ا ز ل ت ج ن ب ت ف ا ق م ا ل ص ا ب ا ت أ و ا ل ح ا ل ت ا ل م ر ض ي ة ي م ك ن ل ح ر ك ة ا ل م ر ي ض أ ن ت ت د ا خ ل ف ي ع م ل ي ة ا ل ق ي ا س و ت ؤ ث ر ع ل ى ا ل ن ت ا ئ ج ت ج ن ب أ خ ذ ق ي ا س ا ت م ن ا ل م ر ض ى ا ل ذ ي ن ي ع ا ن و ا م ن ح ا ل ت م ر ض ي ة أ و أ م ر ا ض أ و ع ر ض ة ...

Страница 86: ... م ع ص م ك ل م د ة ل ت ق ل ع ن 5 د ق ا ئ ق ل س ت ع ا د ة م ع د ل ا ل ر و ا ء ل ل ط ر ف ب ع د ا ك ت م ا ل ا ل ق ي ا س و ق ب ل إ ج ر ا ء ق ي ا س آ خ ر ل ت س ت خ د م ه ذ ا ا ل ج ه ا ز ف ي ن ف س ا ل و ق ت ا ل ذ ي ت س ت خ د م ف ي ه م ع د ا ت ط ب ي ة ك ه ر ب ا ئ ي ة أ خ ر ى ي م ك ن أ ن ي ن ت ج ع ن ذ ل ك ح د و ث ع ط ل ب ا ل ج ه ا ز أ و ع د م د ق ة ا ل ق ي ا س ل ت س ت خ د م ه ذ ا ا ل ج ه ا ز ب ا ل ق ر ب م...

Страница 87: ...ا ن و ن ي ة ل ل م س ت ه ل ك ي ن 10 ا ل م و ا ص ف ا ت ا ل ف ن ي ة ي ت و ا ف ق ه ذ ا ا ل ج ه ا ز م ع م ت ط ل ب ا ت ا ل ت و ج ي ه ا ت ا ل خ ا ص ة ب ا ل ج ه ز ة ا ل ط ب ي ة ل ل م ج م و ع ة ا ل ق ت ص ا د ي ة ا ل و ر ب ي ة 93 42 EEC ن ح ت ف ظ ب ح ق إ ج ر ا ء ت ع د ي ل ت ف ن ي ة ت ح ذ ي ر ل ت ج ف ف غ ط ا ء ح ز ا م ا ل ذ ر ا ع ف ي م ج ف ف ا ل م ل ب س ت ح ذ ي ر ل ت غ س ل ح ز ا م ا ل ذ ر ا ع ب ا ل غ س ا ل ة...

Страница 88: ...ز و ب ن د 6 م ح ل ا ت ص ا ل آ د ا پ ت و ر 7 م ح ف ظ ه ب ا ت ر ی 8 ب ا ز و ب ن د 9 ر ا ب ط ب ا ز و ب ن د AT ل و ل ه ب ا ز و ب ن د AK ف ش ا ر س ی س ت و ل ی ع د د ب ا ل AL ف ش ا ر د ی ا س ت و ل ی ع د د پ ا یی ن AM س ر ع ت ض ر ب ا ن ق ل ب AN ن ش ا ن گ ر و ض ع ی ت ب ا ت ر ی AO ن ش ا ن گ ر م ی ز ا ن خ ط ر ف ش ا ر خ و ن AP ن ت ی ج ه ا ن د ا ز ه گ ی ر ی ذ خ ی ر ه ش د ه AQ ن ش ا ن گ ر ض ر ب ا ن ق ل ب AR ن ...

Страница 89: ... ی د 3 ب ر ا ی ت ن ظ ی م ر و ز س ا ع ت و د ق ی ق ه م ط ا ب ق ر ا ه ن م ا یی ه ا ی ب ا ل ع م ل ک ن ی د 4 پ س ا ز ت ن ظ ی م د ق ی ق ه و ف ش ر د ن د ک م ه ز م ا ن ر و ز و س ا ع ت ت ن ظ ی م ش د ه و ر و ی ص ف ح ه ظ ا ه ر م ی ش و ن د 5 ا گ ر م ی خ و ا ه ی د ر و ز و س ا ع ت ر ا ت غ یی ر د ه ی د د ک م ه ز م ا ن ر ا ف ش ر د ه و ت ا ح د و د 3 ث ا ن ی ه ب ه ه م ا ن ح ا ل ن گ ه د ا ر ی د ت ا ا ر ق ا م م ر ب و...

Страница 90: ... ر د ا ز ا ه م ی ت ز ی ا د ی ب ر خ و ر د ا ر ا س ت ه ن گ ا م پ م پ ب ا ز و ب ن د پ س ا ز آ ن ک ه ص ف ح ه ن م ا ی ش گ ر ع د د 30 م ی ل ی م ت ر ج ی و ه ر ا ن ش ا ن د ا د د ک م ه ON OFF ر ا ف ش ا ر د ه ی د و آ ن ر ا ت ا ز م ا ن ی ک ه ف ش ا ر پ م پ ب ه 40 م ی ل ی م ت ر ج ی و ه ب ر س د ن گ ا ه د ا ش ت ه و س پ س ر ه ا ک ن ی د چ گ و ن ه ا ز ذ خ ی ر ه ی ک ن ت ی ج ه ا ن د ا ز ه گ ی ر ی ج ل و گ ی ر ی ک ن ی ...

Страница 91: ...ر ا م ی ت و ا ن ی د ب ا ا س ت ف ا د ه ا ز آ د ا پ ت و ر DC 6V 600 mA ب ک ا ر ب ب ر ی د ا ط ل ع ا ت ب ر ا ی پ ز ش ک ا ن د ر ص و ر ت ت ک ر ا ر ه ش د ا ر ض ر ب ا ن ق ل ب ن ا م ن ظ م ا ی ن د س ت گ ا ه ی ک ف ش ا ر س ن ج ا و س ی ل و م ت ر ی ک ا س ت ک ه ه م ز م ا ن ب ا ا ن د ا ز ه گ ی ر ی ف ش ا ر خ و ن ف ا ص ل ه ی ز م ا ن ی ب ی ن ض ر ب ا ن ق ل ب ر ا ن ی ز ا ن د ا ز ه گ ی ر ی م ی ک ن د و ض ر ب ا ن ق ل ب ن...

Страница 92: ... ا ل ی ا ن و ز ا د ا ن د ر ن ظ ر گ ر ف ت ه ن ش د ه ا س ت و ج و د آ ر ی ت م ی ق ل ب ی ق ا ب ل ت و ج ه د ر ط و ل ا ن د ا ز ه گ ی ر ی م م ک ن ا س ت د ر د ق ت ا ن د ا ز ه گ ی ر ی ف ش ا ر خ و ن ا خ ت ل ل ا ی ج ا د ک ن د و ب ر ق ا ب ل ی ت ا ط م ی ن ا ن خ و ا ن ش ف ش ا ر خ و ن ت أ ث ی ر م ن ف ی ب گ ذ ا ر د د ر م و ر د م ن ا س ب ب و د ن د س ت گ ا ه ب ر ا ی ا س ت ف ا د ه د ر ا ی ن م و ر د ب ا پ ز ش ک خ و د...

Страница 93: ...غ ی ر ع ا د ی ط و ل ن ی ا ن د ا ز ه گ ی ر ی ر ا م ت و ق ف ک ن ی د ی ا م چ ب ن د ر ا ش ل ک ن ی د ت ا ف ش ا ر م چ ب ن د ک م ش و د ا ز ا ی ن د س ت گ ا ه د ر م ح ی ط ه ا ی غ ن ی ا ز ا ک س ی ژ ن ی ا ن ز د ی ک ب ه گ ا ز ه ا ی ق ا ب ل ا ش ت ع ا ل ا س ت ف ا د ه ن ک ن ی د د س ت گ ا ه م ق ا و م د ر ب ر ا ب ر آ ب و ی ا ض د آ ب ن ی س ت د س ت گ ا ه ر ا د ر آ ب ی ا م ا ی ع ا ت د ی گ ر ف ر و ن ب ر ی د ی ا م ر ا ...

Страница 94: ...م ا ت م ا ی ک ر و ل ی ف د ر ش ر ک ت م د ی س ا ن و ی ن پ ا ی ش ب ه ش م ا ر ه 86082261 ت م ا س ب گ ی ر ی د ب ا ز ک ر د ن ی ا ا ی ج ا د ت غ یی ر ا ت د ر د س ت گ ا ه م و ج ب ا ب ط ا ل گ ا ر ا ن ت ی م ی ش و د ا ی ن م و ا ر د خ ا ر ج ا ز گ ا ر ا ن ت ی م ی ب ا ش ن د ه ز ی ن ه و ر ی س ک ح م ل و ن ق ل آ س ی ب ی ک ه ب ا ا س ت ف ا د ه ی ن ا د ر س ت ی ا م غ ا ی ر ب ا د س ت و ر ا ل ع م ل ا ی ج ا د ش د ه ب ا ش ...

Страница 95: ...ت ر ی 1 5 و ل ت س ا ی ز AA آ ل ک ا ل ی ن آ د ا پ ت و ر ب ر ق ب ر ق م س ت ق ی م DC 6V 600 mA ا خ ت ی ا ر ی ع م ر م ف ی د ب ا ط ر ی ت ق ر ی ب ا 920 ب ا ر ا ن د ا ز ه گ ی ر ی ه ر ب ا ط ر ی ج د ی د ط ب ق ه ب ن د ی م ا ل ک ی ت م ع ن و ی IP 20 ا س ت ا ن د ا ر د ه ا EN 1060 1 3 4 IEC 60601 1 IEC 60601 1 2 EMC IEC 60601 1 11 م د ت ز م ا ن م و ر د ا ن ت ظ ا ر ب ر ا ی د ر ی ا ف ت خ د م ا ت د س ت گ ا ه 5 س ا...

Страница 96: ...94 ...

Отзывы: