background image

21

BC 300 Maxi 2 in 1

FR

Toujours vérifier la température du lait avant de le donner au 

bébé.

Inspecter le dispositif avant chaque utilisation et tirer sur la 

tétine dans toutes les directions.

Jeter la tétine au premier signe de dommage ou d’usure.

Ne pas exposer la tétine à la lumière directe du soleil ou à des 

sources de chaleur; ne pas la laisser dans le produit désinfec-

tant («solution stérilisante») plus longtemps que recommandé 

car cela peut l'endommager.

Ne pas utiliser la tétine avec des substances sucrées car ceux-

ci peuvent causer des caries dentaires.

Ne pas utiliser d’abrasifs ou d’agents nettoyants antibactériens.

Stériliser toutes les parties qui entrent en contact avec le lait 

maternel pendant cinq minutes dans de l’eau bouillante.

Nettoyer avant chaque utilisation.

Assurez-vous que la température du liquide dans la bouteille ne 

dépasse jamais 50 °C.

Ne laissez jamais les enfants utiliser l'appareil sans surveil-

lance. Certaines de ses parties sont si petites qu'elles 

peuvent être avalées. Possible risque d’étranglement dans 

le cas où l’appareil est fourni avec des câbles ou des tuyaux.

IMPORTANT

Lorsque vous transportez du lait maternel dans le biberon, 

assurez-vous que le bouchon est toujours bien vissé.

AVERTISSEMENT

Instructions concernant la batterie

Si votre peau ou vos yeux entrent en contact avec du liquide 

provenant de la batterie, rincez avec de l’eau et demandez une 

assistance médicale.

Risque d’étouffement! Les petits enfants peuvent avaler et 

s’étouffer avec les piles. Entreposer les piles hors de la portée 

des jeunes enfants.

Respectez les polarités ( et -).

Si une pile a une fuite, enfilez des gants de protection et 

nettoyez le compartiment des piles avec un linge sec.

Ne pas exposer les piles à une chaleur excessive.

Ne pas jeter les piles au feu, elles risqueraient d'exploser.

Ne pas charger les piles ou les mettre en court circuit.

Utiliser les piles préconisées.

Toujours remplacer toutes les piles en même temps.

Ne pas utiliser de pile rechargeable.

Ne pas démonter, couper ou broyer les piles.

Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil pendant une 

période prolongée, prenez soin de retirer les piles.

Élimination de l'équipement

Les piles et appareils électroniques doivent être éliminés en 

conformité avec les prescriptions locales, séparément des 

ordures ménagères. 

3. Première mise en service de l'appareil

NOTE:

Vérifier que l’emballage du dispositif n’a pas été altéré et 

s’assurer que tous les composants sont présents. Avant 

l’utilisation, s’assurer qu’il n’y a pas de dommages visibles 

au dispositif ou aux accessoires et que tout le matériel 

d’emballage a été enlevé. Si vous avez des doutes, 

n’utilisez pas l’appareil et appelez le Service Client.

Assemblage du dispositif

Une fois que le dispositif a été retiré de l’emballage, vérifiez qu'il 

n'y ait pas de fissure, en particulier sur les bouteilles.

1.  Visser la fixation de la pompe 

AT

 sur la bouteille 

AL

. S’assurer 

que la pompe est solidement fixée pour qu’aucun liquide ne 

puisse s’échapper (voir notice).

2. Insérez le tuyau de silicone pour le mode à double pompe 

7

 

dans les 2 fixations de la pompe 

AT

 et l'appareil 

1

.

3. Pour le pompage unilatéral, insérer le tuyau de silicone dans le 

dispositif 

1

 et la fixation de la pompe 

AT

.

4. Fixez le cordon d'alimentation sur l’appareil au branchez sur 

une prise.

5. Si vous utilisez l'appareil avec des piles, ouvrir le compartiment 

à piles se trouvant sur le côté. Insérer les piles (4 x AA 1.5 V), 

en observant la polarité indiquée. Fermez le compartiment de 

la batterie jusqu’à ce que vous entendiez un clic. 4 piles AA 

neuves de 1.5 V dureront environ 60 minutes sur le réglage 

intensité minimum).

Nettoyer et stériliser l'appareil

AVERTISSEMENT

Nettoyer individuellement et stériliser les accessoires qui 

entrent en contact direct avec le lait maternel avant la 

première utilisation et toute autre utilisation.

Pour stériliser correctement l’appareil, procéder comme suit:

Содержание BC300 Maxi 2 in 1

Страница 1: ... 42 NL GR 50 58 TR AR 66 74 FA 82 4 5 3 1 2 Microlife BC 300 Maxi 2 in 1 Globalcare Medical Technology Co Ltd 7th Building 39 Middle Industrial Main Road European Industrial Zone Xiaolan Town 528415 Zhongshan City Guangdong Province PRC Donawa Lifescience Consulting Srl Piazza Albania 10 00153 Rome Italy 0123 ...

Страница 2: ...mation of the nipples mastitis This build up of milk can be prevented through targeted expressing of breast milk using the breast pump In addition breast pumps help to alleviate cracked or sore nipples You can use the integrated stimulation function to draw out flat or inverted nipples making it easier to then pump the breast milk The breast pump also allows you to store breast milk in the bottle ...

Страница 3: ...n accordance with the locally applicable regulations not with domestic waste 2 Important Safety Instructions Safety and protection Follow instructions for use This document provides important product operation and safety information regarding this device Please read this document thoroughly before using the device and keep for future reference This device may only be used for the purposes describe...

Страница 4: ...t be disposed of Keep the mains cable away from hot surfaces The device requires no calibration No modification to the device is permitted IMPORTANT Never moisten the device with water It is not protected against water splashes or liquids Do not use this device close to strong electromagnetic fields such as mobile telephones or radio installations Keep a minimum distance of 3 3 m from such devices...

Страница 5: ...contact your retailer or the specified Customer Services address Assembling the device Once the device has been removed from the packaging check the plastic containers in particular for cracks 1 Screw the pump attachment AT onto the bottle AL Ensure the pump attachment is firmly secured so that no liquid can escape see short instruction 2 Insert the silicone tube for dual pump mode 7 into the 2 pu...

Страница 6: ...ided pumping press 5 and 6 simultaneously for 3 seconds to switch to mode 2 7 The device will begin automatically in stimulation mode BM and a two minute timer BN will appear on the display During these two minutes your breast nipple will be stimulated in order to prepare it for pumping the breast milk Use the buttons 5 6 to set the desired stimulation intensity 8 After the two minutes have passed...

Страница 7: ...vent adapter is included in the box Prior to feeding ensure the bottle has been disinfected before filling it with the breast milk that has been stored To defrost breast milk store it overnight in the fridge so as to retain the nutrients Once the breast milk is defrosted it must be used within 24 hours Breast milk should only be defrosted in warm water in especially urgent cases If the breast milk...

Страница 8: ... without prior notice One of the device components has become altered or damaged Do not use any corrosive gaseous cleaning agents or solvents In some cases marked fluctuations in temperature can damage the plastic on the device If any of the parts becomes damaged stop using the device The device will not switch on Ensure that the device is correctly assembled and switched on asdescribed in this in...

Страница 9: ...9 BC 300 Maxi 2 in 1 EN ...

Страница 10: ...iezas de recambio no dude en contactar con su servicio de atención al cliente de Microlife local Su distribuidor o farmacia podrá indicarle la dirección del distribuidor de Microlife en su país También puede visitarnos en Internet en www microlife com donde encontrará información útil sobre nuestros productos Cuide su salud con Microlife AG Microlife Sacaleches eléctrico BC 300 Maxi 2 en 1 ES 1 Sa...

Страница 11: ...en eliminar según indique la normativa local pertinente y no se deben desechar junto con la basura doméstica 2 Instrucciones importantes de seguridad Seguridad y protección Siga las instrucciones de uso Este documento proporciona información importante de operación y seguridad del producto con respecto a este dispositivo Lea atentamente este docu mento antes de usar el dispositivo y consérvelo par...

Страница 12: ...ca la leche materna en el microondas ya que podría calentarse de forma desigual y provocar quemaduras al lactante cuando la ingiera Desenchufe el dispositivo cuando no lo utilice No deje el dispo sitivo enchufado Si el cable de alimentación del dispositivo está dañado debe desecharlo Mantenga el cable de alimentación alejado de las superficies calientes El dispositivo no requiere calibración No se...

Страница 13: ...baterías al fuego No cargue ni cortocircuite las baterías Utilice únicamente baterías idénticas o de tipo equivalente Sustituya siempre todas las baterías al mismo tiempo No utilice baterías recargables No desmonte rompa ni aplaste las baterías Si no va a usar el dispositivo durante un período prolon gado extraiga las baterías Eliminación de residuos Las baterías y los dispositivos electrónicos se...

Страница 14: ...chadas o doloridas coloque sobre ellas una toalla caliente durante unos minutos Esto mejorará el flujo de leche Si la leche no comienza a fluir inmediatamente trate de rela jarse e inténtelo de nuevo al cabo de unos minutos Si al cabo de 5 minutos el dispositivo no extrae leche de la mama deje de utilizarlo e inténtelo de nuevo más tarde Si experimenta un dolor agudo cuando utiliza el dispositivo ...

Страница 15: ...este modo para la extrac ción unilateral 7 El dispositivo comenzará automáticamente en modo de estimu lación BM y aparecerá un temporizador de 2 minutos BN en la pantalla Durante esos 2 minutos se estimulará el pezón a fin de prepararlo para la extracción de leche materna Utilice los botones 5 6 para ajustar la intensidad de estimulación 8 Transcurridos los 2 minutos el temporizador comenzará a pa...

Страница 16: ...rgadas los accidentes o cual quier daño causado por no tener en cuenta las instrucciones de uso Problema Posibles soluciones El dispositivo no succiona Compruebe que todas las piezas estén correctamente ensambladas Asegúrese de que el conector del extractor esté correctamente colo cado en la mama No se extrae leche materna Verifique que el tubo de silicona esté correctamente insertado que el dispo...

Страница 17: ...evio aviso Tipo Sacaleches eléctrico BC 300 Maxi 2 en 1 Tamaño 130 x 120 x 57 mm Peso 330 g sin baterías Máxima presión de succión 0 32 bar Condicionesde funciona miento 5 40 C 30 85 de humedad relativa máxima sin condensación 700 1060 hPa de presión ambiental Condicionesde almacena miento 20 60 C 10 95 de humedad relativa máxima sin condensación 700 1060 hPa de presión ambiental Conexión eléc tri...

Страница 18: ...vous avez des questions des problèmes ou désirez commander des pièces détachées veuillez contacter votre Service Clients Microlife local Adressez vous à votre revendeur ou à la pharmacie où vous avez acheté l appareil pour avoir les coordonnées du représentant Microlife de votre pays Vous pouvez aussi visiter notre site Internet à l adresse www micro life com où vous trouverez de nombreuses et pré...

Страница 19: ...iminés en conformité avec les prescriptions locales séparément des ordures ménagères 2 Importantes précautions d emploi Sécurité et protection Respectez les instructions d utilisation Ce document fournit des informations importantes sur le fonctionnement et la sécu rité de cet appareil Veuillez lire attentivement ce document avant d utiliser l appareil et conservez le pour vous y référer ultérieur...

Страница 20: ...icro ondes car il peut être chauffé de façon inégale et brûler votre enfant lorsqu il en boit Débranchez l alimentation de prise secteur lorsque l appareil n est pas utilisé Ne laissez pas l appareil branché Si le câble d alimentation est endommagé il doit être remplacé Tenez le câble d alimentation éloigné des surfaces chaudes L appareil ne nécessite aucune calibration Aucune opération sur l appa...

Страница 21: ... mettre en court circuit Utiliser les piles préconisées Toujours remplacer toutes les piles en même temps Ne pas utiliser de pile rechargeable Ne pas démonter couper ou broyer les piles Si vous ne comptez pas utiliser l appareil pendant une période prolongée prenez soin de retirer les piles Élimination de l équipement Les piles et appareils électroniques doivent être éliminés en conformité avec le...

Страница 22: ...es mains et les seins 2 L appareil 1 et les 2 bouteilles AL doivent être raccordés au tuyau de silicone pour le pompage simultané 3 Asseyez vous le haut du corps légèrement penché vers l avant Vous pouvez mieux soutenir votre dos en utilisant un oreiller 4 Placez la téterelle avec le coussin masseur AK doucement sur la poitrine Assurez vous qu il n y a pas de poches d air entre le mamelon et la té...

Страница 23: ...au début 10 Appuyer sur le bouton ON OFF 3 pour éteindre l appareil Conservation du lait maternel Le lait maternel peut être conservé au frigo ou au congélateur pendant un certain temps Lorsque vous conservez du lait maternel assurez vous que l appareil et les bouteilles sont désinfectés avant leur utilisation Ne conservez le lait maternel que dans des contenants désin fectés Placer le lait matern...

Страница 24: ...que le dispositif est activé et que le niveau d aspiration n est pas réglé au minimum Assurez vous qu il ne reste pas de lait dans la valve en silicone qui pourrait l obstruer Le pompage du lait maternel est douloureux Essayez de vous détendre puis recom mencez quelques minutes plus tard Plus vous utiliserez l appareil et plus il sera facile d exprimer votre lait Réglez le niveau de succion sur MI...

Страница 25: ...es spécifications techniques peuvent changer sans notifi cation Équipement de type BF unité avec degré de protection spécifique contre les dangers électriques Utilisation en l absence de gaz oxydants explosifs ou d oxyde d azote ...

Страница 26: ...otivi di salute nati prematuri o affetti da palatoschisi In caso di domande problemi o per ordinare parti di ricambio contattare il proprio rivenditore di fiducia o il locale servizio clienti di Microlife In alternativa è possibile visitare il sito www micro life com che offre moltissime informazioni utili sui nostri prodotti Rimanete in salute Microlife AG Microlife Tiralatte Elettrico BC 300 Max...

Страница 27: ...iti in conformità alle disposizioni locali e non come i rifiuti domestici 2 Importanti misure precauzionali Sicurezza e protezione Seguire le istruzioni d uso Questo manuale contiene informa zioni importanti sul funzionamento e la sicurezza di questo dispositivo Si prega di leggere attentamente le istruzioni d uso prima di utilizzare il dispositivo e di conservarle per ogni futura consultazione Qu...

Страница 28: ...a presa di corrente Svolgere completamente il cavo di alimentazione per evitare il surriscaldamento Non inserire l apparecchio o il connettore di rete nel microonde Non scaldare il latte materno nel forno a microonde perché potrebbe riscaldarsi in modo non uniforme e scottare il bambino quando lo beve Quando l apparecchio non è in uso togliere il connettore di rete dalla presa di corrente Non lasc...

Страница 29: ... batterie dal calore eccessivo Rischio di esplosione Non gettare le batterie nel fuoco Non ricaricare né cortocircuitare le batterie Utilizzare solo batterie di tipo identico o equivalente Sostituire sempre contemporaneamente tutte le batterie Non utilizzare batterie ricaricabili Non smontare aprire o schiacciare le batterie Rimuovere le batterie se il dispositivo non viene usato per un periodo pr...

Страница 30: ...provare dopo qualche minuto Dopo cinque minuti di tentativi infruttuosi interrompere l opera zione e riprovare in un secondo momento In caso di dolori acuti durante l uso dell apparecchio consultare un medico Uso dell apparecchio Estrazione bilaterale 1 Prima di utilizzare l apparecchio lavare accuratamente le mani e il seno 2 L apparecchio 1 e i 2 biberon AL devono essere collegati al tubo in sil...

Страница 31: ... Usare i pulsanti 5 6 per impostare l intensità di stimolazione desiderata 8 Trascorsi i due minuti il timer inizia a lampeggiare sul display Premere il pulsante MODE 4 per iniziare a estrarre il latte Selezionare l intensità di estrazione più adatta alle proprie esigenze con i pulsanti Quando il latte raggiunge i 180 ml all interno del biberon interrompere l estrazione 9 Se si desidera tornare al...

Страница 32: ...le soluzione L apparecchio non aspira Controllare che tutte le parti dell apparecchio siano montate correttamente Controllare se l attacco della pompa è posizionato correttamente sul seno Mancata estrazione del latte materno Controllare che il tubo in silicone sia inserito correttamente che l appa recchio sia acceso e che il livello di aspirazione non sia impostato al minimo Assicurarsi che il lat...

Страница 33: ...ico BC 300 Maxi 2 in 1 Dimensioni 130 x 120 x 57 mm Peso 330 g senza batterie Pressione massima di aspirazione 0 32 bar Condizioni di esercizio 5 40 C 30 85 umidità relativa massima senza condensa 700 1060 hPa pressione ambiente Condizioni di stoccaggio 20 60 C 10 95 umidità relativa massima senza condensa 700 1060 hPa pressione ambiente Alimentazione 4 x batterie alcaline da 1 5 Volt tipo AA Tras...

Страница 34: ...ründen Frühgeburt Gaumen spalte nicht direkt an der Brust der Mutter saugen können Wenden Sie sich bei Fragen Problemen oder Ersatzteilbedarf jederzeit gerne an den lokalen Microlife Service Ihr Händler oder Apotheker kann Ihnen die Adresse der Microlife Landesvertretung mitteilen Eine Vielzahl nützlicher Informationen zu unseren Produkten finden Sie auch im Internet unter www microlife com Wir wü...

Страница 35: ... örtlichen Vorschriften entsorgt werden 2 Sicherheitshinweise Sicherheit und Schutz Befolgen Sie diese Gebrauchsanweisung Dieses Dokument enthält wichtige Informationen zum Betrieb und zur Sicherheit dieses Geräts Bitte lesen Sie dieses Dokument sorgfältig durch bevor Sie das Gerät benutzen und bewahren Sie es für die zukünftige Nutzung auf Dieses Gerät darf nur für den in dieser Anleitung beschri...

Страница 36: ...ie das Netzkabel vollständig aus um eine Überhitzung zu vermeiden Stellen Sie das Gerät und das Netzkabel niemals in die Mikro welle Erhitzen Sie niemals die Muttermilch in der Mikrowelle da sie ungleichmässig erhitzt werden könnte und sich das Kind beim Trinken daran verbrennen könnte Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose wenn Sie das Gerät nicht verwenden Lassen Sie das Gerät nicht einge st...

Страница 37: ...daran ersticken Daher Batterien für Kleinkinder uner reichbar aufbewahren Auf Polaritätskennzeichen Plus und Minus achten Wenn eine Batterie ausgelaufen ist Schutzhandschuhe anziehen und das Batteriefach mit einem trockenen Tuch reinigen Schützen Sie Batterien vor übermässiger Wärme Explosionsgefahr Keine Batterien ins Feuer werfen Batterien dürfen nicht geladen oder kurzgeschlossen werden Verwend...

Страница 38: ...len Sie zum Abpumpen eine Zeit und einen Ort an dem Sie besonders gut entspannen können Wenn Sie Ihr Kind nahe bei sich haben oder ein Bild des Kindes betrachten begünstigt dies den Milchfluss Wenn Sie Ihr Kind an einer Brust stillen verwenden Sie das Gerät zeitgleich an der anderen Brust Wärme und Entspannung fördert den Milchfluss Verwenden Sie das Gerät nach dem Duschen oder einem Bad Wenn Ihre...

Страница 39: ...e sich mit dem Oberkörper leicht nach vorne gebeugt Sie können zur besseren Unterstützung des Rückens ein Kissen verwenden 4 Platzieren Sie die Brusthaube mit Silikonkissen AK behutsam auf der Brust Achten sie darauf dass die Brustwarze voll ständig eingeschlossen ist und es keine Luftblasen gibt Um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten muss die Brust haube fest an der Brust angesaugt sein 5...

Страница 40: ...n der Garantie ausgenommen Raumtempe ratur Kühlschrank ca 3 5 C Tiefkühlfach ca 16 C Frisch abgepumpte Muttermilch 6 Stunden haltbar 24 Stunden haltbar Nicht in der Kühl schranktür aufbe wahren da es dort nicht kühl genug ist 3 Monate haltbar Aufgetaute Muttermilch die zuvor eingefroren war Sofort aufbrau chen 10 Stunden Nicht erneut einfrieren Problem Mögliche Lösungen Das Gerät saugt nicht Überp...

Страница 41: ...g Gerät zur Benutzung in Abwesenheit von explosiven oder giftigen Gasgemischen oder Stickstoffoxiden Lachgas Die technischen Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden Typ Elektrische Milchpumpe BC 300 Maxi 2 in 1 Grösse 130 x 120 x 57 mm Gewicht 330 g ohne Batterien Maximale Saugleis tung 0 32 bar Betriebsbedin gungen 5 40 C 30 85 relative maximale Luftfeuchtigkeit nicht ko...

Страница 42: ...trator de leite Se tiver alguma questão problema ou se pretender encomendar peças sobresselentes não hesite em contactar o seu distribuidor local da Microlife A farmácia da sua zona poderá indicar a morada do distribuidor Microlife no seu país Pode também visitar o site www microlife com onde encontrará toda a informação útil sobre os produtos Microlife Mantenha se saudável Microlife AG Microlife ...

Страница 43: ...om os regulamentos locais aplicáveis uma vez que não são considerados resíduos domésticos 2 Instruções de segurança importantes Segurança e proteção Siga as instruções de uso Este documento fornece informações importantes de manuseamento e segurança do produto em relação a este dispositivo Leia atentamente este documento antes de usar o dispositivo e guarde o para referência futura Este dispositiv...

Страница 44: ...eaquecimento Nunca coloque o dispositivo ou a ficha de alimentação no micro ondas Nunca aqueça leite materno no micro ondas pois pode não aquecer uniformemente podendo queimar o seu bebé ao bebê lo Retire a ficha de alimentação da tomada quando o dispositivo não estiver a ser utilizado Não deixe o dispositivo ligado à tomada Se o cabo de alimentação estiver danificado deve ser elimi nado Mantenha ...

Страница 45: ...co de explosão Nunca atire as pilhas para o fogo Não carregue nem ligue as pilhas em curto circuito Utilize apenas tipos de pilha idênticos ou equivalentes Substitua sempre todas as pilhas ao mesmo tempo Não utilize pilhas recarregáveis Não desmonte abra ou esmague as pilhas Se o aparelho não for utilizado durante um longo período de tempo deverá retirar as pilhas Eliminação de resíduos As pilhas ...

Страница 46: ...luxo de leite Caso não comece a fluir leite imediatamente dos seus seios tente relaxar e volte a tentar alguns minutos mais tarde Se o dispositivo ainda não extrair qualquer leite dos seus seios após cinco minutos pare de o utilizar e tente novamente mais tarde Caso sinta dores agudas ao utilizar o dispositivo consulte um médico Utilizar o dispositivo Extração dupla 1 Antes de utilizar o dispositi...

Страница 47: ...N no visor Durante estes dois minutos o seu mamilo será estimu lado para prepará lo para a extração do leite Utilize os botões 5 6 para definir a intensidade de estimulação preten dida 8 Após os dois minutos o temporizador começa a piscar no visor Pressione o botão MODE 4 para iniciar a extração do leite Utilize os botões para selecionar uma intensidade de sucção confortável para si Quando o leite...

Страница 48: ...olocada no seio Não está a ser extraído qualquer leite Verifique se o tubo de silicone está corre tamente inserido se o dispositivo está ligado e se o nível de sucção não está no mínimo Certifique se de que não resta leite na válvula de silicone que esteja a obstruir o fluxo de leite A extração está a ser dolorosa Tente relaxar e volte a tentar alguns minutos mais tarde À medida que usa o disposit...

Страница 49: ...ra vácuo médio e fluxo baixo Equipamento de Classe II isolamento de segurança Unidade adequada para utilização na ausência de atmosfera com gases comburentes ou explosivos óxido nitroso As especificações técnicas podem ser alteradas sem aviso prévio Classe IP IP21 Duração expectável de utilização 500 horas Limites de funciona mento 30 min On 30 min Off Equipamento do tipo BF unidade com grau espec...

Страница 50: ...s aan de borst kunnen drinken bijvoorbeeld wegens problemen met aanleggen gespleten gehemelte of in geval van premature baby s Mocht u vragen hebben of wanneer u reserveonderdelen wilt bestellen neemt u dan contact op met uw Microlife importeur De verkoper zal u het adres van de Microlife importeur in uw land geven Natuurlijk kunt u ook de website www microlife nl raad plegen waar u waardevolle in...

Страница 51: ...elijke regelgeving worden verwijderd niet bij het huishoudelijke afval 2 Belangrijke veiligheidsinstructies Veiligheid en bescherming Volg de instructies voor correct gebruik Deze documentatie voorziet u van belangrijke bedienings en veiligheidsvoor schriften betreffende dit apparaat Lees de documentatie zorg vuldig door vóór ingebruikname van het apparaat en bewaar het voor latere raadpleging Dit...

Страница 52: ...raat in het water is gevallen Rol het netsnoer volledig af om oververhitting te voorkomen U mag het apparaat of de stekker nooit in de magnetron plaatsen U mag moedermelk nooit in de magnetron verwarmen omdat deze ongelijkmatig kan worden verwarmd en uw kind kan verbranden tijdens het drinken Trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet wordt gebruikt Laat de stekker van ...

Страница 53: ...waar batterijen buiten het bereik van kleine kinderen Let op de plus en min polariteitstekens Als een batterij heeft gelekt trek dan beschermende hand schoenen aan en maak het batterijvak schoon met een droge doek Bescherm batterijen tegen overmatige hitte Risico van explosie Gooi batterijen nooit in het vuur Batterijen niet opladen of kortsluiten Gebruik alleen identieke of gelijkwaardige batteri...

Страница 54: ... baden Als uw borsten gezwollen zijn of pijnlijk aanvoelen leg er dan een paar minuten een warme handdoek op Dit zal de melks troom verbeteren Als de melk niet direct uit uw borsten begint te stromen probeert u te ontspannen en probeert u het een paar minuten later opnieuw Als het apparaat na vijf minuten nog steeds geen melk uit uw borsten kan afkolven dient u het gebruik van het apparaat te stak...

Страница 55: ...ig pompen 7 Het apparaat start automatisch in stimulatiemodus BM en een timer van 2 minuten BN verschijnt op het display Tijdens deze 2 minuten wordt uw tepel gestimuleerd om deze voor te bereiden op het afkolven van de moedermelk Gebruik de knoppen 5 6 om de gewenste stimulatie intensiteit in te stellen 8 Nadat de 2 minuten verstreken zijn begint de timer op het display te knipperen Druk op de kn...

Страница 56: ...apparaat correct gemonteerd zijn Controleer of het pomphulpstuk correct op de borst is geplaatst Er wordt geen moeder melk gepompt Controleer of de siliconenslang correct is geplaatst of het apparaat is ingescha keld en het zuigniveau niet op het minimum is ingesteld Zorg ervoor dat er geen melk in de silico nenklep achterblijft en de melkstroom blokkeert Het kolven van moeder melk is pijnlijk Pro...

Страница 57: ... en lage stroom Klasse II uitrusting veiligheidsisolatie Unit geschikt voor gebruik in een atmosfeer die vrij is van oxide rende explosieve gassen lachgas De technische specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd Levensduur batterij 500 uur IP Klasse IP21 Verwachte levensduur 500 uur Gebruiks limieten 30 minuten AAN 30 minuten UIT BF type uitrusting unit metspecifieke be...

Страница 58: ...οβλήματα ή εάν θέλετε να παραγγείλετε κάποιο ανταλλακτικό εξάρτημα απευθυνθείτε στο τοπικό σας τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Microlife Ο πωλητής σας ή το φαρμακείο της περιοχής σας θα σας ενημερώ σουν σχετικά με την διεύθυνση του αντιπροσώπου Microlife στην χώρα σας Εναλλακτικά επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας στο διαδίκτυο στη διεύθυνση www microlife com όπου μπορείτε να βρείτε πολλές χρήσιμες πλ...

Страница 59: ... σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς και όχι μαζί με τα οικιακά απορ ρίμματα 2 Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Ασφάλεια και προστασία Ακολουθήστε τις οδηγίες χρήσης Αυτό το έγγραφο παρέχει σημαντικές πληροφορίες σχετικά με τη λειτουργία του προϊό ντος και την ασφάλεια αυτής της συσκευής Διαβάστε προσε κτικά αυτό το έγγραφο πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά H συσ...

Страница 60: ... ποτέ τη συσκευή εάν έχει πέσει στο νερό Αφαιρέστε αμέσως το φις από την πρίζα αν η συσκευή έχει πέσει σε νερό Να ξετυλίγετε πλήρως το καλώδιο τροφοδοσίας για να αποφύ γετε την υπερθέρμανση Μην τοποθετείτε ποτέ τη συσκευή ή το φις σε φούρνο μικροκυ μάτων Μην ζεσταίνετε ποτέ το μητρικό γάλα σε φούρνο μικροκυ μάτων καθώς μπορεί να ζεσταθεί ανομοιόμορφα και να κάψει το παιδί σας όταν το πιει Αφαιρείτ...

Страница 61: ...ωμένο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Σημειώσεις σχετικά με τον χειρισμό των μπαταριών Εάν το δέρμα ή τα μάτια σας έρθουν σε επαφή με το υγρό της μπαταρίας ξεπλύνετε τις περιοχές αυτές με νερό και ζητήστε ιατρική βοήθεια Κίνδυνος πνιγμού Τα μικρά παιδιά ενδέχεται να καταπιούν τις μπαταρίες και να πνίγουν Αποθηκεύετε τις μπαταρίες μακριά από μικρά παιδιά Λάβετε υπόψη τα σύμβολα πολικότητας συν και πλην Εάν παρουσιασ...

Страница 62: ...ού καθώς μπορεί να φθείρουν το πλαστικό της συσκευής 5 Καθαρίζετε προσεκτικά τη συσκευή χρησιμοποιώντας ένα ελαφρώς υγρό πανί Μην χρησιμοποιείτε καθαριστικά ή διαλύτες Σε καμία περίπτωση μην βυθίζετε τη μονάδα μοτέρ μέσα σε νερό καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει εισροή υγρού και να καταστρέψει τη συσκευή Αφαιρέστε τις μπαταρίες εάν δεν πρόκειται να χρησιμο ποιήσετε το όργανο για μεγάλο χρονικό διάστ...

Страница 63: ...απενεργοποί ησης Απενεργοποιήστε τη συσκευή μετά από 30 λεπτά Χρησιμοποιήστε και περιμένετε άλλα 30 λεπτά προτού συνεχίσετε ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αυτή η συσκευή είναι επίσης κατάλληλη για μονή άντληση Ανατρέξτε στην παρακάτω ενότητα Μονή άντληση για λεπτομερείς οδηγίες Μονή άντληση 1 Πριν από τη χρήση της συσκευής πλύνετε καλά τα χέρια και το στήθος σας 2 Για μονή άντληση τοποθετήστε τον σωλήνα σιλικόνης για μ...

Страница 64: ... μητρικό γάλα έχει δυσάρεστη οσμή θα πρέπει να απορριφθεί αμέσως Μην ζεσταίνετε ποτέ το μητρικό γάλα σε φούρνο μικροκυ μάτων καθώς μπορεί να ζεσταθεί ανομοιόμορφα και να κάψει το παιδί σας όταν το πιει Σε περίπτωση που ζεστάνετε το μητρικό γάλα ελέγξτε τη θερμοκρασία του πριν το ταΐσετε στο βρέφος σας 5 Δυσλειτουργία και Αντιμετώπιση Χρησιμοποιήστε τον ακόλουθο πίνακα για να βρείτε λύσεις αν παρου...

Страница 65: ...κόνης και επανατοποθετήστε το Βεβαιω θείτε ότι το μαξιλαράκι σιλικόνης είναι σωστά τοποθετημένο και σταθερά στερεωμένο στη σύνδεση αντλίας Γείρετε το επάνω μέρος του σώματος σας ελαφρώς προς τα εμπρός Ένα από τα εξαρτή ματα της συσκευής έχει υποστεί αλλοίωση ή φθορά Μην χρησιμοποιείτε διαβρωτικά αέρια καθαριστικά ή διαλύτες Σε ορισμένες περιπτώσεις οι έντονες διακυμάνσεις της θερμο κρασίας μπορεί ...

Страница 66: ...ilir Sorularınız sorunlarınız ve yedek parça siparişleriniz için lütfen yerel Microlife Müşteri Servisi ile görüşün Ülkenizdeki Microlife bayisinin adresini satıcınızdan ya da eczanenizden öğrenebilir siniz İkinci bir yol olarak ürünlerimiz hakkında geniş bilgi edinebi leceğiniz www microlife com internet adresini de ziyaret edebilir siniz Sağlıkla kalın Microlife AG Microlife Elektrikli Göğüs pom...

Страница 67: ... yönetmeliklere uygun olarak elden çıkarılmalıdır 2 Önemli Güvenlik Talimatları Güvenlik ve koruma Kullanım için talimatları okuyunuz Bu doküman cihazın güvenli kullanımı için önemli bilgiler içermektedir Lütfen cihazı kullan madan önce bu dökümanı tamamen okuyunuz ve gelecekte tekrar başvurmak üzere saklayınız Bu ürün sadece bu broşürde açıklanan amaçlar çerçevesinde kullanılabilir İmalatçı yanlı...

Страница 68: ...iği sırada çocuğunuzu yaka bilir Kullanılmadığı zamanlarda cihazın şebeke fişini prizden çekin Cihazı fişi prize takılı bırakmayın Cihazın şebeke kablosu hasar görmüşse kablo hemen atılmalıdır Şebeke kablosunu sıcak yüzeylerden uzak tutun Kalibrasyona gerek yoktur Cihaz üzerinde herhangi bir değişiklik yapılması yasaktır ÖNEMLI Cihazı hiçbir zaman suyla nemlendirmeyin Su sıçramalarına veya sıvılar...

Страница 69: ...ihazın ambalajının kurcalanmamış olduğundan ve tüm bileşenlerin mevcut olduğundan emin olun Kullanmadan önce cihazda veya aksesuarlarında görünür bir hasar bulunmadığından ve tüm ambalaj malzemelerinin çıkarıldı ğından emin olun Herhangi bir kuşkunuz varsa cihazı kullanmayın ve satıcınızı veya belirtilen Müşteri Hizmetleri adresini arayın Cihazı monte etme Cihaz ambalajından çıkarıldıktan sonra pl...

Страница 70: ...emenin üzerine nazikçe yerleştirin Göğüs uçlarının tamamen çevrelendiklerinden ve hiçbir hava cebi kalmadığından emin olun Doğru çalışmayı sağlamak için göğüs kalkanlarının memelerin üzerine sıkıca çekilmeleri gerekir 5 Cihazı açmak için ON OFF AÇMA KAPAMA düğmesine 3 basın 6 Cihazı ilk kez açtıktan sonra yazılım çift pompa modunda olacak ve ekranda mod 2 BK şeklinde gösterilecektir Çift taraflı p...

Страница 71: ...rken kullanmadan önce cihazın ve şişe lerin dezenfekte edildiklerinden emin olun Göğüs sütünü yalnızca dezenfekte edilmiş kaplarda saklayın Göğüs sütünü buzdolabında veya dondurucuda sağıldıktan hemen sonra saklayın Göğüs sütünü dışarıda oda sıcaklığında bırakmayın Göğüs sütünü dondurucuda saklıyorsanız şişeyi sağım tari hiyle etiketlemeniz önerilir UYARI Aşağıdaki tabloda bulunan saklama süreleri...

Страница 72: ...ka sonra tekrar deneyin Cihazı kullandıkça süt pompalamanın kolaylaştığını göre ceksiniz Emme seviyesini MIN e Minimum ayar layın Doktorunuza danışın Göğüs sütü silikon yastığın altından dışarı sızıyor Silikon yastığı çıkarın ve tekrar takın Silikon yastığın doğru yerleştirildiğinden ve pompa ataşmanına sıkıca takıldı ğından emin olun Vücudunuzun üst kısmını hafifçe öne eğin Cihaz bileşenlerinden ...

Страница 73: ...73 BC 300 Maxi 2 in 1 TR ...

Страница 74: ...ϊϣ Ύ οϳ ίΎϬΟϟ ϡ ΩΧΗγ ϥϛϣϳ NUK ϝΟ ϥϣ Δ ϳΎϬϣ ΔϠλϭ AQ ϙϟΫ ϲϓ ΕΑϏέ Ϋ ϩΫϫ ϊϣ Ύ οϳ ίΎϬΟϟ ϡ ΩΧΗγ ϥϛϣϳ AVENT ϝΟ ϥϣ Δ ϳΎϬϣ ΔϠλϭ AR ϙϟΫ ϲϓ ΕΑϏέ Ϋ ΓϭΑόϟ νέόϟ ΔηΎη ΔϳέΎρΑϟ ϯϭΗγϣ έη ϣ AS ϥ ϭΛ 3 ΓΩϣϟ Εϗϭϟ αϔϧ ϲϓ ϭ ϰϠϋ ρϐο έΎγϣϟ ϱΩΎΣ Φοϟ BT ϥ ϭΛ 3 ΓΩϣϟ Εϗϭϟ αϔϧ ϲϓ ϭ ϰϠϋ ρϐο έΎγϣϟ ϲ ΎϧΛ Φοϟ BK ϱΩΛϟ ΏϳϠΣ Φοϟ Φοϟ ϊοϭ BL ϱΩΛϟ ΏϳϠΣ Φο ϡΗϳ ϻ ϱΩΛϟ ΔϣϠΣ ίϳϔΣΗϟ ίϳϔΣΗϟ ϊοϭ BM Φοϟ ϊοϭ ϡ ΩΧΗγ ΓΩϣ ίϳϔΣΗϠϟ ϡίϼϟ Εϗϭϟ Εϗϭϟ ΔηΎη...

Страница 75: ...ΕΎϣϳϠόΗ ϥϋ ΓέΎΑϋ έϳΫΣΗϟ ΔΣλϟΎΑ έ έοϹ ϡΎϫ ϕΣϠϣϟ ίΎϬΟϟΎΑ ϝϣΗΣϣϟ έέοϟ ϰϟ έϳηΗ ϥΎϣ ΔυΣϼϣ νϳέϣϟ ϡγΟ αϣϼϳ ϱΫϟ BF ωϭϧ ϊϳϧλΗϟ Δϛέη II Δ ϔϟ ϥϣ ίΎϬΟ ϲϠγϠγΗϟ ϡϗέϟ ϲόΟέϣϟ ϡϗέϟ ΏΑγΑ ΓέΎοϟ Ε έϳΛ Ηϟ ϭ ΔΑϠλϟ ΔΑϳέϐϟ ϡΎγΟϷ ϥϣ ΔϳΎϣΣϟ Ύϣϟ ϝϭΧΩ CE ΔϳΑϭέϭϷ έϳϳΎόϣϟ ϊϣ ϕϓ ϭΗϟ Δϣϼϋ Ύ Ϙϓϭ ΔϳϧϭέΗϛϟϹ ΓίϬΟϷ ϭ ΕΎϳέΎρΑϟ ϥϣ ιϠΧΗϟ ΏΟϳ ϭϠϟ ΔϣΎϬϟ ϥΎϣϷ ΕΎϣϳϠόΗ 2 ΔϳΎϣΣϟ ϭ ϥΎϣϷ ΞΗϧϣϟ ϝϳϐηΗ ϥϋ ΔϣΎϫ ΕΎϣϭϠόϣ ΩϧΗγϣϟ Ϋϫ Ωέγϳ ϡ ΩΧΗγϻ ΕΎϣϳϠό...

Страница 76: ...ΓέϳΎόϣ ϰϟ ίΎϬΟϟ ΝΎΗΣϳ ϻ ίΎϬΟϟ Ϋϫ ϝϳΩόΗΑ Ρϭϣγϣ έϳϏ ϡΎϫ ϝ ϭγϟ ϭ ϩΎϳϣϟ Ϋ Ϋέ Ωο ΔϳΎϣΣϟΎΑ ϊΗϣΗϳ ϻ ϭϬϓ Ύϣϟ ϲϓ ίΎϬΟϟ ϲϠϠΑΗ ϻ ϝΛϣ ΔϳϭϘϟ ΔϳγϳρΎϧϐϣϭέϬϛϟ ΕϻΎΟϣϟ ϥϣ ΏέϘϟΎΑ ίΎϬΟϟ Ϋϫ ϡΩΧΗγΗ ϻ έΎΗϣ 3 3 ϥϋ ϝϘΗ ϻ ΔϓΎγϣ ϰϠϋ υϓΎΣ ΔϳϛϠγϼϟ ΓίϬΟϷ ϭ Δϟ ϭΟϟ ϑΗ ϭϬϟ ίΎϬΟϟ ϙϟΫ ϡ ΩΧΗγ Ωϧϋ ΓίϬΟϷ ϙϠΗ ΩϳόΑ ϡίΗϟ έΫΣΑ ΎϬόϣ ϝϣΎόΗϟ ΏΟϳϭ ΔγΎγΣ ΕΎϧϭϛϣ ϥϣ ϥϭϛϣ ίΎϬΟϟ Ϋϫ Δϳϧϔϟ ΕΎϔλ ϭϣϟ ª ϡγϗ ϲϓ ΔΣοϭϣϟ ϝϳϐηΗϟ ϭ ϥϳίΧΗϟ ρϭέηΑ ϥϣ ίΎϬΟϟ ΔϳΎϣ...

Страница 77: ...AT ΔΧοϣϟ ΕΎΗΑΛϣ ϱΩΎΣ ΦοϠϟ ϥϭϛϳϠγ ΏϭΑϧ ϲϠΧΩ ˬέΎγϣϟ ϱΩΎΣ Φοϟ ΔϟΎΣ ϲϓ 3 AT ίΎϬΟϟ ρΎΑέ ΕΑΛϣϭ 1 ίΎϬΟϟ ϲϓ έΎγϣϟ ϲϓ ϲγϳ έϟ έΎϳΗϟ αΑΎϗ ϲϠΧΩ ϭ ϲγϳ έϟ έΎϳΗϟ ϝΑΎϛΑ ίΎϬΟϟ ϲϠλϭ 4 αΑϘϣϟ ΓέϳΟΣ ΎρϏ ϲΣΗϓ ˬΕΎϳέΎρΑϟ ϡ ΩΧΗγΎΑ ίΎϬΟϟ ϝϳϐηΗ ΕέΗΧ Ϋ 5 4 ΕΎϳέΎρΑϟ ϲΑ ϛέ έϭΗϭϣϟ ΓΩΣϭ ϥϣ ϲϔϠΧϟ ΏϧΎΟϟ ϲϓ ΔϳέΎρΑϟ ϲϘϠϏ ΔΣοϭϣϟ ΏΎρϗϷ ΕΎϫΎΟΗΎΑ ϡ ίΗϟϻ ϊϣ AA αΎϘϣ ˬΕϟϭϓ 1 5 ϝΩϳ ΔϘρϘρ Εϭλ έΩλΗ ΎϬΑ ϥϳέόηΗϭ ϥϳόϣγΗ ϰΗΣ ΔϳέΎρΑϟ ΓέϳΟΣ Εϟϭϓ 1 ...

Страница 78: ...ρϐο 10 ίΎϬΟϟ ϝϳϐηΗ ΔυΣϼϣ ϯϭΗγϣ έΧ ϊΟέΗγΗ ϲΗϟ ϭ Γέϛ Ϋ Δϔϳυϭ ϰϠϋ ίΎϬΟϟ Ϋϫ ϝϣΗηϳ ϝϳϐηΗϟ Ωϳϗ ίΎϬΟϟ ϥΎϛ ΎϣΩϧϋ Φοϟ ϭ ίϳϔΣΗϠϟ ΞϣέΑϣ ΔυΣϼϣ Φοϟ ϊοϭ ϭ 1ª έΎγϣϟ ϱΩΎΣ Φοϟ ϊοϭ ϥϳίΧΗ Ύ οϳ ϡΗϳγ ΏϭΑϧ ϝϳλϭΗ ΏΟϳ ˬ 2ª ΝϭΩίϣϟ Φοϟ ϊοϭ ϲϓ ΝϭΩίϣϟ 2ª ίΎϬΟϟΎΑ έΎγϣϟ ΝϭΩίϣ Φοϟ ϝΟ ϥϣ ϥϭϛϳϠγ 30 Ϫϳϓ ϝϳϐηΗϟ ΓΩϣ ϊρϘΗϣ ϡ ΩΧΗγ ϝΟ ϥϣ ίΎϬΟϟ Ϋϫ ϡϳϣλΗ ϡΗ 30 ΩόΑ ίΎϬΟϟ ϝϳϐηΗ ϲϔϗϭ ΔϘϳϗΩ 30 Ϫϳϓ ϑϗϭΗϟ ΓΩϣ ΔϘϳϗΩ ϑΎϧ Ηγϻ ϝΑϗ ϯέΧ ΔϘϳϗΩ 30 ϱέυ...

Страница 79: ...ΎΣϟ ϲϓ ιΧϷΎΑϭ Ίϓ Ωϟ έϭϓ Ϫϧϣ ιϠΧΗϟ ϲϐΑϧϳϓ ˬΔϬϳέϛ ϱΩΛϟ ΏϳϠΣ ΔΣ έ ΕϧΎϛ Ϋ έϳϏ ΓέϭλΑ ϥΧγϳ Ωϗ ϪϧϷ ϑϳϭϭέϛϳϣϟ ϲϓ ϱΩΛϟ ΏϳϠΣ ϥϳΧγΗ ωϭϧϣϣ Ϫόοέϳ ΎϣΩϧϋ ϕϭέΣΑ ϙϠϔρ ΔΑΎλ ϲϓ ΏΑγΗϳ Ωϗϭ ΔϳϭΎγΗϣ ϪϋΎοέ ϝΑϗ ϪΗέ έΣ ΔΟέΩ ϥϣ ϲϘϘΣΗ ˬϱΩΛϟ ΏϳϠΣ ϥϳΧγΗ ΔϟΎΣ ϲϓ ϙϠϔρϟ ΎϫΫΎΧΗ ΏϭϠρϣϟ Ε έΟϹ ϭ ϝΎρϋϷ 5 ΔϠϛηϣ ϱ ΙϭΩΣ ΔϟΎΣ ϲϓ ϲϟΎΗϟ ϝϭΩΟϟ ϡΩΧΗγ ΔϠϣΗΣϣϟ ϝϭϠΣϟ ΔϠϛηϣϟ Ύ ΣϳΣλ Ύ ΑϳϛέΗ ίΎϬΟϟ ίΟ ϝϛ ΏϳϛέΗ ϥϣ ϲϘϘΣΗ ΓέϭλΑ ΔΧοϣϟ ρΎΑέ ΕΑΛϣ ϊοϭ ϥϣ ϲ...

Страница 80: ...ο ϝΎϛγΎΑ ϭΗϛϫ 1060 700 ϥϳίΧΗϟ ρϭέη AA ϡΟΣϟ Εϟϭϓ 1 5 ΩϬΟΑ ΔϳϭϠϗ ΕΎϳέΎρΑ 4 ΔϳΗϟϭϔϟ έΩλϣ ίΗέϫ 60 50 ΩΩέΗϣ έΎϳΗ Εϟϭϓ 240 100 ϝΧΩϣ 0 5 έϳΑϣ Εϟϭϓ 6 DC 1 0 έϳΑϣ ΝέΧϣ έΎϳΗϟ ϝϭΣϣ ϲ ΎΑέϬϛϟ ΔϋΎγ 500 ΔϳέΎρΑϟ έϣϋ IP21 ϝϭΧΩ ΔϣϭΎϘϣ Δ ϓ ΔΑϳέϐϟ ϡΎγΟϷ IPª ΔϋΎγ 500 ΔϣΩΧϟ έϣϋ ϊϗϭΗϣϟ ΔϘϳϗΩ 30 ΓΩϣϟ ϑΎϘϳ ΔϘϳϗΩ 30 ΓΩϣϟ ϝϳϐηΗ ϝϳϐηΗϟ ΩϭΩΣ ΔυϓΎΣϣϟ ϭ ΔϓΎυϧϟ ϑϭέυϟ ΕΎϘΣϠϣϠϟ ϲϠϳϐηΗϟ ϲο έΗϓϻ έϣόϟ ϊοΧϳ Ż ΎϬϳϠϋ EN 60601 1 2 έΎϳόϣϟ...

Страница 81: ...81 BC 300 Maxi 2 in 1 AR ...

Страница 82: ... AT ϧϭ ϳϠϳγ ΗηϟΎΑ AK έΗϳϟ Ϡϳϣ έρΑ AL έρΑ ϩΩϧέ ΩϬ ϧ AM Ϫηϳηέγ AN Ϫηϳηέγ εϭ έΩ AO έρΑ ϳ εϭ έΩ AP Ωϭη ϩΩΎϔΗγ ϡϫ έρΑ ϥϳ ΎΑ Ωϧ ϭΗ ϣ ϩΎ ΗγΩ NUK ϪΑ ϝΎλΗ ϝϳΩΑΗ AQ Ωϭη ϩΩΎϔΗγ ϡϫ έρΑ ϥϳ ΎΑ Ωϧ ϭΗ ϣ ϩΎ ΗγΩ AVENT ϪΑ ϝΎλΗ ϝϳΩΑΗ AR εϳΎϣϧ ϪΣϔλ ΎϫΩΎϣϧ έΗΎΑ ργ έ ϧΎηϧ AS ΩϳϫΩέΎηϓ ϪϳϧΎΛ Ϫγ έΑ ϡϫ ΎΑ έ ϭ ΩϳϠ Ϫϓέρ ϳ Ύ ϣ ΕϟΎΣ BT ΩϳϫΩέΎηϓ ϪϳϧΎΛ Ϫγ έΑ ϡϫ ΎΑ έ ϭ ΩϳϠ Ϫϓέρ ϭΩ Ύ ϣ ΕϟΎΣ BK ηϭΩέϳη έΑ Ύ ϣ ΕϟΎΣ BL Ωϭη ϣϧ ϡΎΟϧ Ύ ϣ ...

Страница 83: ...Ηϣϼγ έΑ έρΧ Ϫ ϣΎ ϧϫ έΑ ϝϣόϟ έϭΗγΩ ϡϬϣ ϩΎ ΗγΩ Ώϳγ ί έϳ ϭϠΟ έΑ ϧϣϳ ΕΎ ϧ BF ϥΩΑ ϭέ ΟέΎΧ ϩΩΎϔΗγ ΕϳϠΑΎϗ ϩΩϧϧ ΩϳϟϭΗ αϼ έ ίΑ γ ϩέΎϣη ϊΟέϣ ϩέΎϣη έϭΩ ϩΩϧέΑ ϭ ίϳΗ ϡΎγΟ ί ˬΏ Ωϭέϭ ί έϳ ϭϠΟ έΑ Ωϳέ ΩϬ ϧ ϥΎϧϳϣρ Εϣϼϋ CE ϕΑΎρϣ ΩϳΎΑ ϳϧϭέΗ ϟ ΎϬϫΎ ΗγΩ ϭ ΎϬϳέΗΎΑ ϥΗΧ Ωϧ έϭΩ ϥϳϧ ϭϗ ϧϣϳ ϡϬϣ Ύϫ ϪϳλϭΗ 2 ΕυϓΎΣϣ ϭ ϧϣϳ ρϭΑέϣ ϡϬϣ ΕΎϋϼρ ΎΗ ΩϳϳΎϣϧ ϪόϟΎρϣ ΕϗΩ ϪΑ έ Ύϣϧϫ έ Ϫ έΗϓΩ Ύϔρϟ ϩΩΎϔΗγ ί ϝΑϗ Ωϭη ϣ ϪϳλϭΗ ΩϳΑΎϳέΩ έ ϩΎ ΗγΩ ϧϣϳ ϭ...

Страница 84: ... Ώϳγ Εέϭλ έΩ Ωέ νϭϋ Ωϳέ ΩϬ ϧ έϭΩ ϡέ Ρϭργ ί έ Ϡλ ϝΑΎ Ωέ Ωϧ ϥϭϳγ έΑϳϟΎ ϪΑ ΝΎϳΗΣ ϩΎ ΗγΩ ΩηΎΑ ϣϧ ίΎΟϣ ϩΎ ΗγΩ έΩ έϳϳϐΗ ϳϫ ϡϬϣ Εγ αΎγΣ Ώ Ε έρϗ έΑ έΑ έΩ ϭ ΩηΎΑ ϣϧ Ώ Ωο ϩΎ ΗγΩ ΩϧϧΎϣ γϳρΎϧϐϣϭέΗ ϟ ΎϬϧ Ωϳϣ ΕέϭΎΟϣ έΩ ϩΎ ΗγΩ έϳ έΎ Α ί ϩΎ ΗγΩ ί ϩΩΎϔΗγ ϡΎ ϧϫ Ωϳϧ έ ΩΩϭΧ ϭϳΩ έ ΎϬϫΎ Ηγϳ ϭ ϝϳΎΑϭϣ έΗϣ έ ϳΩ Ύϫ ϩΎ ΗγΩ ί ϪϠλΎϓ ϝϗ ΩΣ ϥϭΧέΎηϓ έϳ ϩί Ωϧ Ωϭη ΕϳΎϋέ Εϣγϗ ϪΑ ϥ ΩέΑέΎ ϭ έ ΩϬ ϧ έΑ ϭ Ωέ Ω γΎγΣ ΕΎόρϗ ϩΎ ΗγΩ Ωϳϧ ϪόΟ ...

Страница 85: ...ϼϣΎ ϣ Ϫ Ωϳϭη ϥ ϣρϣ Ωϳϧ ϳ AL έρΑ ϭέ έ AT ϣ 1 ΩηΎΑ ϪΗη Ωϧ Ηηϧ ϭ ϩΩη Εϔγ έρΑ ϭέ ϭ AT ϣ ϭΩ έϫ ϝΎλΗ ϪΑ έ Ϫϓέρ ϭΩ Ύ ϣ ιϭλΧϣ ϧϠη 2 Ωϳϧ ϝλϭ 1 ϩΎ ΗγΩ ϣ ϪΑ έ Ϫϓέρ ϳ Ύ ϣ ιϭλΧϣ ϧϠη ˬϪϓέρ ϳ Ύ ϣ έΑ 3 Ωϳϧ ϝλϭ AT ϩΎ ΗγΩ ϭ 1 ΩϳϧίΑ ίϳέ ϪΑ έ ϪΧΎηϭΩ ϭ ϩΩέ ϝλϭ ϩΎ ΗγΩ ϪΑ έ ϝΑΎ 4 έ ϩΎ ΗγΩ έΗΎΑ ΎΟ ΏέΩ έΗΎΑ ί ϩΎ ΗγΩ ϩΩΎϔΗγ Εέϭλ έΩ 5 Ώρϗ ϪΑ ϪΟϭΗ ΎΑ έ AA ίϳΎγ ˬΕϟϭ 1 5 έΗΎΑ 4 Ύϫ έΗΎΑ Ωϳϧ ίΎΑ Ωϧ ϭΗ ϣ AA έΗΎΑ 4 ΩϳΩϧΑΑ έ έΗΎΑ Ύ...

Страница 86: ...έΎ γ ϣ έρΎΧ ϪΟϭΗ έΑ Ωϭη ϣ ΕΑΛ ϩΎ ΗγΩ ϪυϓΎΣ έΩ ϥΩϭΑ ϪϓέρϭΩ Ύϳ Ϫϓέρ ϳ ΕϟΎΣ ΩηΎΑ ϝλΗϣ ϩΎ ΗγΩ ϪΑ ΩϳΎΑ 7 ϪϓέρϭΩ ϧϭ ϳϠϳγ ϧϠη ˬϪϓέρϭΩ ΕϟΎΣ ϣ ΕΣ έΗγ ϪϘϳϗΩ 30 ϭ Ωέ έΎ ϪϘϳϗΩ 30 έΑ ϩΎ ΗγΩ Σ έρ ϭ Ωϳϧ εϭϣΎΧ έ ϥ ˬϪϘϳϗΩ 30 ΕΩϣ ϪΑ ϩΩΎϔΗγ ΕέϭλέΩ ΩηΎΑ Ωϳϧ ϩΩΎϔΗγ ϩΎ ΗγΩ ί Ωϳϧ ϭΗ ϣ ϩέΎΑϭΩ ϪϘϳϗΩ 30 ί α ϪΟϭΗ Ωϳϧ ϪόΟ έϣ Ϫϓέρ ϳ Ύ ϣ ª Εϣγϗ ϪΑ Ϫϓέρ ϳ Ύ ϣ έΑ Ϫϓέρ ϳ Ύ ϣ ΩϳϳϭηΑ έ ΩϭΧ Ύϫ Ϫϧϳγ ϭ Ύϫ ΕγΩ ˬϩΎ ΗγΩ ί ϩΩΎϔΗγ ί ϝΑϗ 1 ...

Страница 87: ...Ύϣέ Ϫ ϧΎϧ ΩϳϳΎϣϧ γέέΑ Ύϫ ϝΣ ϩ έ ϭ Ωέ Ϡϣϋ έΩ ϝΎ η 5 ΩϳϳΎϣϧ ϪόΟ έϣ έϳί ϝϭΩΟ ϪΑ ˬϝΎ η Ϫϧϭ έϫ ίϭέΑ Εέϭλ έΩ ϥ ϣϣ ϝΣ ϩ έ ΕϻΎ η ϳΣλ έϭρ ϪΑ ϩΎ ΗγΩ Ύϫ εΧΑ ϪϳϠ Ωϭη γέέΑ ΩηΎΑ ϩΩη ΎΗϧϭϣ ϳΣλ έϭρ ϪΑ ϣ ΕϻΎλΗ Ύϳ Ϫ Ωϭη γέέΑ Εγ ϪΗϓέ έ έϗ Ϫϧϳγ ϭέ έΑ ί η ϣ ϳϫ ΩϭΟϭ ϩΎ ΗγΩ Ωέ Ωϧ ΗγέΩ ϪΑ ϧϭ ϳϠϳγ ϧϠη ΎϣΗΣ Ϫ Ωϭη γέέΑ Ύ ϣ ϥ ίϳϣ ϭ ϩΩη ϥηϭέ ϩΎ ΗγΩ ΩηΎΑ ϪΗϓέ έ έϗ Εγ ϩΩηϧ ϡϳυϧΗ ϡϣϳϧϳϣ ϭέ έΑ ΩϭΩγϣ ϭ ϧϭ ϳϠϳγ έϳη ϥϭέΩ ϊϳΎϣ ϝϣΎ Ϫϳ...

Страница 88: ...έΩ 60 ΎΗ 20 ΕΑϭρέ έΛϛ ΩΣ 95 10 έϳΫ Ύϧ ϡ έΗ ΩηΎΑ ϣ hPa 1060 ΎΗ 700 ϥϳΑ έΎηϓ ρϳΣϣ ρϳ έη εέΎΑϧ ϥϳϻΎ ϟ AA ίϳΎγ Εϟϭ 1 5 έΗΎΑ ΩΩϋ 4 έΗΎΑ ωϭϧ έ ϣ 0 5 ίΗέϫ 60 50 240V AC 100 Ωϭέϭ 1 0A 6V DC ΟϭέΧ ϭΗ Ω Ωέ έΎ ΕϋΎγ 500 έρΎΑ Ωϳϔϣ έϣϋ IP21 ΩϧΑ ϪϘΑρ ϭϧόϣ Εϳ ϟΎϣ Ωέ έΎ ΕϋΎγ 500 Ωέϭϣ ϥΎϣί ΕΩϣ έΑ έΎυΗϧ ΕΎϣΩΧ ΕϓΎϳέΩ εϭϣΎΧ ϪϘϳϗΩ 30 ϥηϭέ ϪϘϳϗΩ 30 Ύϫ ΕϳΩϭΩΣϣ έΑέΎ Ωέ Ω έΎ ίϳϣΗ ϭ έ ΩϬ ϧ ρϳ έη ϪΑ ϪργΑ ϭ ΕΎόρϗ έϣϋ ϝϭρ Ż EN ...

Страница 89: ...89 BC 300 Maxi 2 in 1 FA ...

Отзывы:

Похожие инструкции для BC300 Maxi 2 in 1