Micasa 404728400000 Скачать руководство пользователя страница 3

3-16

747-1:2012+A1:2015,

Vær opmærksom på
faren for, at børn under 6
år kan falde ned, når de
benytter overkøjen.
Sengen skal være
forsynet med 4
sengeheste og en stige,
og må ikke bruges, hvis
der er fejl eller mangler.

Das Bett entspricht der

f

Sicherheit und

ür

Haltbarkeit.

The bunk bed meets the

, standards for

+A1:2015

security and durability.

Le lit est conforme à la

de sécurité et de durabilité.

Es besteht die Gefahr,
dass insbesondere
jüngere Kinder (unter 6
Jahren) aus dem oberen
Bett herausfallen können.
Das Bett muss 4
Absturtzsicherungen und
eine Leiter haben, und
darf nicht benutzt werden,
wenn Teile fehlen oder
defekt sind.

Le couchage en hauteur
ne convient pas aux
enfants de moins de 6
ans. Ne pas utiliser le lit, si
certains pièces de la
structure sont cassés ou
manquantes.

Stil altid sengen op af
væggen. Hvis dette ikke
er muligt, må afstanden
mellem øverste sengehest
og væggen ikke overstige
75 mm eller skal være
mere end 230 mm.
Vær opmærksom på, at
børn kan blive kvalt i dele
som reb, snore, liner,
seler og bælter som er
fastgjort eller hængt på
sengen.

Kinder konnen zwischen
dem bett und der Wand
eingeklemmt werden. Um
ernste Verletzungsgefahr
zu vermeiden, dar der
Abstand zwischen der
Oberkante der
Absturzsicherung und der
Wand höchsten 7,5 cm
betragen oder der
Abstand muss Größer als
23 cm sein. Kleine Kinder
können sich in Seilen,
Fäden, Schnüren,
Stricken, Gurten - welche
an einem Etagen- oder
Hochbett angebracht sind
verfangen, und im
schlimmste Fall erhängen.

Children can become
trapped between the bed
and the wall.
To avoid risk of serious
injury, the distance
between the top safety
barrier and the wall shall
not exceed 75 mm og
scall be more than 230
mm
Be aware that children can
strangle in items such as
robes, strings, cords,
harnesses and belts
attached to or hung on a
bunk bed/high bed.

soit coincé ou piègé entre
le lit et le mur, la distance
entre la barrière de
sécurité supérieure et le
mur ne doit pas dépasser
75 mm ou bien doit être
supérieure à 230 mm.
Des cordes, ceintures,

divers, lorsqu'ils sont
attachés aux lit, peuvent
être dangereux à cause
d'un risque de
strangulation pour
l'enfant.

Sengen er beregnet til en
madras størrelse på 90
cm i bredden og 200 cm i
længden. Den totale
tykkelse på højst være 15
cm og madrassens
øverste kant må ikke
overstige markeringen på
stigevangen.

Dieses Bett ist für
Matratzen in 200 cm Länge
und 90 cm Breite geeignet.
Die Maximaldicke der
verwendeten Matratze darf
15 cm nicht überschreiten.
Die Matratzenoberseite
darf nicht über die im
Absturz- sicherungspfosten
aufgebrachte Markierung
der der Max.
Matratzenhöhe
hinausragen.

This bed is designed to
use a mattress size 200
cm long and 90 cm wide.
The total thickness must
not exceed 15 cm. The
mattress top must not
pass the marking on the
post for the safety-rail.

Ce lit est concu pour un
matelas de 90 cm de
large et de 200 cm de
long. L'épaisseur ne doit
pas dépasser 15 cm et le
dessus du matelas ne doit
pas dépasser le
marquage sur le montant
de l'échelle.

Tør af med en fugtig klud.
Større pletter fjernes med
en fugtig svamp med
sæbe Undgå
opløsningsmidler.

feuchten Lappen. Für
hartnäckingen Schmutz,
empfehlen wir einem
Schwamm mit Seife.
Vermeiden Sie Lösungs-
u. Verdünnungmittel.

Cleaning with a wet cloth,
use a sponge wiht soap to
remove obstinate dirt. Avoid
solvent and dilutions.

humide pour la poussière.
Les taches rebelles
s'enlèvent avec une
éponge légèrement
savonneuse. Eviter tous
solvants et diluant.

Skruer og bolte bør
efterspændes med jævne
mellemrum. Opbevar
monteringsvejledningen
til senere brug.

Schrauben und Bolzen
solten regelmässig
nachgezogen werden.
Bewahren Sie die
Aufbauanleitung für eine
zukünftige Nutzung.

Screws and bolt should
from time to time be
retightned. Keep
assembly instructions for
future use.

votre lit en reserrant les
vis. Garder la notice pour
future référence.

Be aware of the danger of
young children (under 6
years) falling from the
upper bunk.
The bunk bed must be

and a ladder or platform
for the upper bunk bed.

0-6

Vigtigt! Bør læses
omhyggeligt, og gemmes
til fremtidig brug.

D

Wichtiger Hinweis! Bitte
sorgfältig durchlesen
und zum Nachschlagen
aufbewahren.

Important! Read
carefully, and retain for
future reference.

F

Important! A lire
soigneusement et
conserver.

60 min

09

MERLIN

P5--ML09

Type:

Modellname:

Modellreihe:

Nome modello:

Nom du modele:

Numero del modello:

Numéro de modele:

Tipo:
Type:

A1577-409-0000
404728400000

sikkerhed og holdbarhed.

EN 747-2:2012+A1:2015

,for

EN 747-:2012

Norm 747-1:2012+A1:2015,
EN 747-2:2012+A1:2015

,

European EN 747-1:2012
+A1:2015, EN 747-2:2012

norme 747-1:2012+A1:2015,
EN 747-2:2012+A1:2015

,

EN 747-1:2012+A1:2015,

EN 747-2:2012+A1:2015.

Содержание 404728400000

Страница 1: ...o Nom du modele Numero del modello Num ro de modele Tipo Type A1577 409 0000 404728400000 1 16 9 1 0h 12 3 6 SMILE SMILE Venligst l s monteringsvejledni ngen f r de begynder at samle Lesen Sie bitte z...

Страница 2: ...10 0 NR 1 x6 M16 M8 14x13mm NR 2 NR 3 NR 4 x28 f 10x35 B25 4x40 x24 S14 4x30 x30 S2 Z24 Z23 x16 x16 L1 x1 Leim x1 G81 S8 M8 38mm T3 x6 M10 x6 6 f35 SW mm x1 G82 S6 x22 f20mm C14 x16 f14mm C13 x2 f 35...

Страница 3: ...else p h jst v re 15 cm og madrassens verste kant m ikke overstige markeringen p stigevangen Dieses Bett ist f r Matratzen in 200 cm L nge und 90 cm Breite geeignet Die Maximaldicke der verwendeten Ma...

Страница 4: ...llreihe Nome modello Nom du modele Numero del modello Num ro de modele Tipo Type A1577 409 0000 404728400000 EN 747 1 2012 A1 2015 EN 747 2 2012 A1 2015 DE EN 747 1 2012 A1 2015 EN 747 2 2012 A1 2015...

Страница 5: ...reihe Nome modello Nom du modele Numero del modello Num ro de modele Tipo Type A1577 409 0000 404728400000 EN 747 1 2012 A1 2015 EN 747 2 2012 A1 2015 FR IT EN 747 1 2012 A1 2015 EN 747 2 2012 A1 2015...

Страница 6: ...Modellname Modellreihe Nome modello Nom du modele Numero del modello Num ro de modele Tipo Type A1577 409 0000 404728400000 6 16 MERLIN P5 ML09 EN 747 1 2012 A1 2015 EN 747 2 2012 A1 2015 sechs seis...

Страница 7: ...09 Type Modellname Modellreihe Nome modello Nom du modele Numero del modello Num ro de modele Tipo Type A1577 409 0000 404728400000 7 16 MERLIN P5 ML09 EN 747 1 2012 A1 2015 EN 747 2 2012 A1 2015...

Страница 8: ...09 Type Modellname Modellreihe Nome modello Nom du modele Numero del modello Num ro de modele Tipo Type A1577 409 0000 404728400000 8 16 MERLIN P5 ML09 EN 747 1 2012 A1 2015 EN 747 2 2012 A1 2015...

Страница 9: ...t Achtung Important 1 1 1 1 2L 2L 2R 2R 3 3 4 4 4 MERLIN P5 ML09 H MAX Note mattress cannot be thicker than 150 mm The bed is complian t with the standart EN 747 1 20 12 A1 20 15 EN 747 2 20 12 A1 20...

Страница 10: ...pe A1577 409 0000 404728400000 10 16 1 2 90 90 1 x4 x28 f 10x35 B25 B25 B25 B25 B25 4 x3 x4 M16 M8 14x13mm x1 G81 S8 M8 38mm T3 x4 x4 f20mm C14 M16 G81 M16 G81 2L x1 2R x1 T3 T3 T3 T3 T3 T3 M16 T3 Z23...

Страница 11: ...Num ro de modele Tipo Type A1577 409 0000 404728400000 11 16 3 90 90 x2 M16 M8 14x13mm x1 G81 S8 M8 38mm T3 x2 x4 f20mm C14 M16 G81 2L x1 2R x1 T3 T3 T3 T3 M16 T3 Z23 x8 G81 M16 Z23 Z23 Z23 C14 Z23 C...

Страница 12: ...0000 404728400000 4 M10 M10 4 M10 M10 12 16 4 5 47mm M10 x6 6 f35 SW mm x1 G82 S6 2L 4 M10 M10 2R 2L 2R M10 G82 3 4 4 4x40 x24 S14 L1 x1 Leim S14 S14 S14 S14 S14 S14 S14 S14 S14 S14 S14 S14 S14 S14 S...

Страница 13: ...Z24 Z24 Z24 Z24 Z24 Z24 Z24 Z24 1 TOP x14 f20mm C14 x16 f14mm C13 x2 f 35 C19 C19 M10 C14 C14 C13 C13 1 4 C13 1 C13 C13 C13 C14 C14 MERLIN P5 ML09 H MAX Note mattre ss cannot be thicker than 150 mm Th...

Страница 14: ...e 21 B PL 10 68 7 Olszt yn Separat Artikel P000R090 P000R090 P000R090 EN 747 1 2012 A1 2015 EN 747 2 2012 A1 2015 Maximale H he der oberen Matratzenst rke max 15 cm Maximum height of upper rand of mat...

Страница 15: ...09 Type Modellname Modellreihe Nome modello Nom du modele Numero del modello Num ro de modele Tipo Type A1577 409 0000 404728400000 15 16 MERLIN P5 ML09 EN 747 1 2012 A1 2015 EN 747 2 2012 A1 2015...

Страница 16: ...16 16 09 Type Modellname Modellreihe Nome modello Nom du modele Numero del modello Num ro de modele Tipo Type A1577 409 0000 404728400000 MERLIN P5 ML09 EN 747 1 2012 A1 2015 EN 747 2 2012 A1 2015...

Отзывы: