Meyer Sound Stella - 4 Constellation Скачать руководство пользователя страница 4

iv

SAFETY SUMMARY

English

To reduce the risk of electric shock, dis-
connect the loudspeaker from the AC 
mains before installing audio cable. 
Reconnect the power cord only after 
making all signal connections. 

Connect the loudspeaker to a two-pole, 
three-wire grounding mains receptacle. 
The receptacle must be connected to a 
fuse or circuit breaker. Connection to 
any other type of receptacle poses a 
shock hazard and may violate local 
electrical codes. 

Do not install the loudspeaker in wet or 
humid locations without using weather 
protection equipment from Meyer 
Sound.

Do not allow water or any foreign object 
to get inside the loudspeaker. Do not 
put objects containing liquid on or near 
the unit.

To reduce the risk of overheating the 
loudspeaker, avoid exposing it to direct 
sunlight. Do not install the unit near 
heat-emitting appliances, such as a 
room heater or stove. 

This loudspeaker contains potentially 
hazardous voltages. Do not attempt to 
disassemble the unit. The unit contains 
no user-serviceable parts. Repairs 
should be performed only by factory-
trained service personnel.

Français

Pour réduire le risque d’électrocution, 
débrancher la prise principale de l’haut-
parleur, avant d’installer le câble d’inter-
face allant à l’audio. Ne rebrancher le 
bloc d’alimentation qu’après avoir 
effectué toutes les connections.

Branchez l’haut-parleur dans une prise 
de courant à 3 dérivations (deux pôles 
et la terre). Cette prise doit être munie 
d’une protection adéquate (fusible ou 
coupe-circuit). Le branchement dans 
tout autre genre de prise pourrait 
entraîner un risque d’électrocution et 
peut constituer une infraction à la régle-
mentation locale concernant les instal-
lations électriques.

Ne pas installer l’haut-parleur dans un 
endroit où il y a de l’eau ou une humid-
ité excessive.

Ne pas laisser de l’eau ou tout objet 
pénétrer dans l’haut-parleur. Ne pas 
placer de r´cipients contenant un liquide 
sur cet appareil, ni à proximité de celui-
ci.

Pour éviter une surchauffe de l’haut-
parleur, conserver-la à l’abri du soleil. 
Ne pas installer à proximité d’appareils 
dégageant de la chaleur tels que radia-
teurs ou appareils de chauffage.

Ce haut-parleur contient des circuits 
haute tension présentant un danger. Ne 
jamais essayer de le démonter. Il n’y a 
aucun composant qui puisse être 
réparé par l’utilisateur. Toutes les répa-
rations doivent être effectuées par du 
personnel qualifié et agréé par le con-
structeur.

Deutsch

Um die Gefahr eines elektrischen 
Schlages auf ein Minimum zu 
reduzieren, den Lautsprecher vom 
Stromnetz trennen, bevor ggf. ein 
Audio-Schnittstellensignalkabel ange-
schlossen wird. Das Netzkabel erst 
nach Herstellung aller Signalverbindun-
gen wieder einstecken.

Der Lautsprecher an eine geerdete 
zweipolige Dreiphasen-Netzsteckdose 
anschließen. Die Steckdose muß mit 
einem geeigneten Abzweigschutz 
(Sicherung oder Leistungsschalter) ver-
bunden sein. Der Anschluß der unter-
brechungsfreien Stromversorgung an 
einen anderen Steckdosentyp kann zu 
Stromschlägen führen und gegen die 
örtlichen Vorschriften verstoßen. 

Der Lautsprecher nicht an einem Ort 
aufstellen, an dem sie mit Wasser oder 
übermäßig hoher Luftfeuchtigkeit in 
Berührung kommen könnte.

Darauf achten, daß weder Wasser noch 
Fremdkörper in das Innere den 
Lautsprecher eindringen. Keine 
Objekte, die Flüssigkeit enthalten, auf 
oder neben die unterbrechungsfreie 
Stromversorgung stellen.

Um ein Überhitzen dem Lautsprecher 
zu verhindern, das Gerät vor direkter 
Sonneneinstrahlung fernhalten und 
nicht in der Nähe von wärmeabstrahl-
enden 

Haushaltsgeräten (z.B. Heizgerät oder 
Herd) aufstellen. 

Im Inneren diesem Lautsprecher herr-
schen potentiell gefährliche Spannun-
gen. Nicht versuchen, das Gerät zu 
öffnen. Es enthält keine vom Benutzer 
reparierbaren Teile. Reparaturen dürfen 
nur von ausgebildetem Kundenienst-
personal durchgeführt werden.

Español

Para reducir el riesgo de descarga eléc-
trica, desconecte de la red de voltaje el 
altoparlante antes de instalar el cable 
de señal de audio. Vuelva a conectar la 
alimentacion de voltaje una vez efectu-
adas todas las interconexiones de 
señalizacion de audio.

Conecte el altoparlante a un tomacorri-
ente bipolar y trifilar con neutro de 
puesta a tierra. El tomacorriente debe 
estar conectado a la protección de deri-
vación apropiada (ya sea un fusible o un 
disyuntor). La conexión a cualquier otro 
tipo de tomacorriente puede constituir 
peligro de descarga eléctrica y violar los 
códigos eléctricos locales. 

No instale el altoparlante en lugares 
donde haya agua o humedad excesiva. 

No deje que en el altoparlante entre 
agua ni ningún objeto extraño. No 
ponga objetos con líquidos encima de 
la unidad ni cerca de ella. 

Para reducir el riesgo de sobrecalen-
tamiento, no exponga la unidad a los 
rayos directos del sol ni la instale cerca 
de artefactos que emiten calor, como 
estufas o cocinas. 

Este altoparlante contiene niveles de 
voltaje peligrosos en potencia. No 
intente desarmar la unidad, pues no 
contiene piezas que puedan ser repar-
das por el usuario. Las reparaciones 
deben efectuarse únicamente por parte 
del personal de mantenimiento capaci-
tado en la fábrica.

Содержание Stella - 4 Constellation

Страница 1: ...portant operating instructions Check www meyersound com for updates OPERATING INSTRUCTIONS LCS SERIES Stella 4 Constellation Installation Loudspeaker Stella 4C Constellation Installation Ceiling Mount...

Страница 2: ...e to 4600 m 15 000 ft Non operating Altitude to 6300 m 25 000 ft Shock 30 g 11 msec half sine on each of 6 sides Vibration 10 Hz to 55 Hz 0 010 m peak to peak excursion 2007 Meyer Sound All rights res...

Страница 3: ...e caster rails or rigging specified by Meyer Sound or sold with the loudspeaker Handles are for carrying only 13 Unplug this loudspeaker during lightning storms or when unused for long periods of time...

Страница 4: ...rischen Schlages auf ein Minimum zu reduzieren den Lautsprecher vom Stromnetz trennen bevor ggf ein Audio Schnittstellensignalkabel ange schlossen wird Das Netzkabel erst nach Herstellung aller Signal...

Страница 5: ...ut 10 Audio Input 11 Channel Outputs 1 8 12 Connecting Stella 4s to the Stella 188 13 Chapter 3 Stella 4 Mounting Options 15 Important Safety Considerations 15 Use a Safety Cable with the Stella 4 15...

Страница 6: ...CONTENTS vi...

Страница 7: ...Its single 4 inch cone transducer housed in a compact alumi num die cast enclosure delivers an impressive frequency range of 100 Hz to 22 kHz and a maximum peak SPL of 108 dB 93 dB average at one met...

Страница 8: ...rs the same sonic capabilities as the Stella 4 in a package specifically designed for flushmount ceiling and wall applications where it mounts in standard 8 inch backcans from third party manufacturer...

Страница 9: ...rst Stella 4 with both the cable connected to the Stella 188 and the cable connected to the second Stella 4 Loudspeaker Wiring with Belden 1502R Cable When wiring Stella 4 loudspeaker cables with Beld...

Страница 10: ...s of source audio and eight Channel Output connectors that can deliver DC power and balanced audio to up to 16 Stella 4 loudspeakers AC Input The Stella 188 has an international standard IEC 320 AC in...

Страница 11: ...unit if the power cables are frayed or broken Audio Input Up to eight channels of balanced audio are received via the Stella 188 s Audio Input connector Each of the eight audio channels is hard wired...

Страница 12: ...x cable connectors for creating Stella 4 loudspeaker cables For information on Stella 4 cable requirements see Cable Lengths and Cable Gauges for Stella 4s on page 13 CAUTION When wiring cable connect...

Страница 13: ...Stella 4s to the Stella 188 1 Power off the Stella 188 2 Connect a 25 pin D sub audio cable or snake into the Stella 188 Audio Input connector This cable should use the Tascam DA 88 wiring scheme see...

Страница 14: ...d to the Stella 188 and the cable connected to the second Stella 4 NOTE When connecting two Stella 4s to a single Stella 188 Channel Output the maxi mum cable length is reduced by half For maximum Ste...

Страница 15: ...ation and it provides addi tional safeguards for the loudspeaker if for some reason its mounting hardware fails A safety cable attachment is included with the Stella 4 The attachment includes a metal...

Страница 16: ...plate from the MMB loudspeaker plate by unscrewing the thumbscrew 2 Attach the MMB loudspeaker plate to the back of the Stella 4 using screws in the four corner holes The loud speaker plate should be...

Страница 17: ...into a standard 8 inch backcan 1 Mount the backcan in the ceiling or wall according the manufacturer s instructions 2 Place the Stella 4C in the backcan and secure it with the 8 32 screws included wi...

Страница 18: ...CHAPTER 3 STELLA 4 MOUNTING OPTIONS 18...

Страница 19: ...ernal isolation transformer Current Draw 1 5 A average 3 3 A peak Noise Floor 20 dB A weighted Stella 4 Dimensions 5 39 front OD x 6 33 max OD x 5 32 D 137 mm front OD x 161 mm max OD x 135 mm D Stell...

Страница 20: ...V AC 0 751 A rms 230 V AC 1 078 A rms 100 V AC Maximum Long Term Continuous Current 8 Stella 4s 1 per channel 2 20 A rms 115 V AC 1 20 A rms 230 V AC 2 50 A rms 100 V AC 16 Stella 4s 2 per channel 4...

Страница 21: ......

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ...Meyer Sound Laboratories Inc 2832 San Pablo Avenue Berkeley CA 94702 www meyersound com T 1 510 486 1166 F 1 510 486 8356 2007 Meyer Sound Laboratories Inc 05 161 005 01 A2...

Отзывы: