Meyer Sound Self-Powered Reinforcement Loudspeaker MTS-4 Скачать руководство пользователя страница 13

13

English

Français

Deutsch

Español

     Safety Summary     

!

• To reduce the risk of electric shock, disconnect the loud-

speaker from the AC mains before installing audio cable.
Reconnect the power cord only after making all signal
connections.

• Connect the loudspeaker to a two-pole, three wire ground-

ing mains receptacle. The receptacle must be connected
to a fuse or circuit breaker. Connection to any other type
of receptacle poses a shock hazard and may violate local
electrical codes.

• Do not install the loudspeaker in wet or humid locations

without using weather protection equipment from Meyer
Sound.

• Do not allow water or any foreign object to get inside the

loudspeaker. Do not put objects containing liquid on, or
near, the unit.

• To reduce the risk of overheating the loudspeaker, avoid

exposing it to direct sunlight. Do not install the unit near
heat emitting appliances, such as a room heater or stove.

• This loudspeaker contains potentially hazardous voltages.

Do not attempt to disassemble the unit. The unit contains
no user serviceable parts. Repairs should be performed
only by factory trained service personnel.

• Um die Gefahr eines elektrischen Schlages auf ein Minimum

zu reduzieren, den Lautsprecher vom Stromnetz trennen,
bevor ggf. ein Audio-Schnittstellensignalkabel
angeschlossen wird. Das Netzkabel erst nach Herstellung
aller Signalverbindungen wieder einstecken.

• Der Lautsprecher an eine geerdete zweipolige Dreiphasen-

Netzsteckdose anschließen. Die Steckdose muß mit einem
geeigneten Abzweigschutz (Sicherung oder
Leistungsschalter) verbunden sein. Der Anschluß der
unterbrechungsfreien Stromversorgung an einen anderen
Steckdosentyp kann zu Stromschlägen führen und gegen
die örtlichen Vorschriften verstoßen.

• Der Lautsprecher nicht an einem Ort aufstellen, an dem

sie mit Wasser oder übermäßig hoher Luftfeuchtigkeit in
Berührung kommen könnte.

• Darauf achten, daß weder Wasser noch Fremdkörper in

das Innere den Lautsprecher eindringen. Keine Objekte,
die Flüssigkeit enthalten, auf oder neben die
unterbrechungsfreie Stromversorgung stellen.

• Um ein Überhitzen dem Lautsprecher zu verhindern, das

Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung fernhalten und
nicht in der Nähe von wärmeabstrahlenden
Haushaltsgeräten (z.B. Heizgerät oder Herd) aufstellen.

• Im Inneren diesem Lautsprecher herrschen potentiell

gefährliche Spannungen. Nicht versuchen, das Gerät zu
öffnen. Es enthält keine vom Benutzer reparierbaren Teile.
Reparaturen dürfen nur von ausgebildetem
Kundenienstpersonal durchgeführt werden.

• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte de

la red el altoparlante antes de instalar el cable de
señalización de interfaz de la segnale. Vuelva a conectar el
conductor flexible de alimentación solamente una vez
efectuadas todas las interconexiones de señalizatción.

• Conecte el altoparlante a un tomacorriente bipolar y trifilar

con neutro de puesta a tierra. El tomacorriente debe estar
conectado a la protección de derivación apropiada (ya sea
un fusible o un disyuntor). La conexión a cualquier otro
tipo de tomacorriente puede constituir peligro de descarga
eléctrica y violar los códigos eléctricos locales.

• No instale el altoparlante en lugares donde haya agua o

humedad excesiva.

• No deje que en el altoparlante entre agua ni ningún objeto

extraño. No ponga objetos con líquidos encima de la
unidad ni cerca de ella.

• Para reducir el riesgo de sobrecalentamiento, no exponga

la unidad a los rayos directos del sol ni la instale cerca de
artefactos que emiten calor, como estufas o cocinas.

• Este altoparlante contiene niveles de voltaje peligrosos en

potencia. No intente desarmar la unidad, pues no contiene
piezas que puedan ser repardas por el usuario. Las
reparaciones deben efectuarse únicamente por parte del
personal de mantenimiento capacitado en la fábrica.

• Pour réduire le risque d’électrocution, débranchez la prise

principale de l’haut-parleur, avant d’installer le câble
d’interface allant à l’audio. Ne rebranchez le bloc
d’alimentation qu’après avoir effectué toutes les connections.

• Branchez l’haut-parleur dans une prise de courant à 3

dérivations (deux pôles et la terre). Cette prise doit être
munie d’une protection adéquate (fusible ou coupe-circuit).
Le branchement dans tout autre genre de prise pourrait
entraîner un risque d’électrocution et peut constituer une
infraction à la réglementation locale concernant les instal-
lations électriques.

• Ne pas installer l’haut-parleur dans un endroit où il y a de

l’eau ou une humidité excessive.

• Ne pas laisser de l’eau ou tout objet pénétrer dans l’haut-

parleur. Ne pas placer de r´cipients contenant un liquide
sur cet appareil, ni à proximité de celui-ci.

• Pour éviter une surchauffe de l’haut-parleur, conservez-la

à l’abri du soleil. Ne pas installer à proximité d’appareils
dégageant de la chaleur tels que radiateurs ou appareils
de chauffage.

• Ce haut-parleur contient des circuits haute tension

présentant un danger. Ne jamais essayer de le démonter.
Il n’y a aucun composant qui puisse être réparé par
l’utilisateur. Toutes les réparations doivent être effectuées
par du personnel qualifié et agréé par le constructeur.

Содержание Self-Powered Reinforcement Loudspeaker MTS-4

Страница 1: ...Operating Instructions MTS 4 Patents Pending Self Powered Full Range Loudspeaker Copyright 1997 Meyer Sound Laboratories Inc All rights reserved Part 05 029 006 01 Rev B...

Страница 2: ...9600 58 FAX 49 2654 9600 59 Declaration of Conformity Contact Information Office of Quality Manager Berkeley California USA October 1 1995 1 0 kV Power Lines Shock 30 g 11 msec half sine on each of 6...

Страница 3: ...N ACCESO INTERNO SOLO AUTORIZADO A PERSONAL T CNICO CALIFICADO ACHTUNG GEH USE NICHT FFNEN WARTUNG UND REPARATUR NUR DURCH ELEKTROFACHKR FTE ATTENTION ENTRETIEN ET REPARATIONS INTERNES NE SONT AUTORIS...

Страница 4: ...er inlet and satisfies UL CSA and EC safety standards Voltage Requirements The MTS 4 operates safely and without audio discon tinuity if the AC voltage stays within the ranges 85 134 V or 165 264 V at...

Страница 5: ...R t n e r r u C 4 S T M V 5 1 1 V 0 3 2 V 0 0 1 S M R s u o u n i t n o C x a M A 4 1 S M R A 7 S M R A 6 1 S M R S M R t s r u B x a M A 6 2 S M R A 3 1 S M R A 0 3 S M R t s r u B g n i r u D k a e...

Страница 6: ...rive the total load impedance presented by the paralleled input circuit For example since the input impedance of a single MTS 4 is 10 k cascading 20 MTS 4s produces a balanced input impedance of 500 I...

Страница 7: ...gnificantly A foam insert filter in combination with the entire front grill surface acts as an air filter for the cooling system Despite the filtering extensive use or a dusty operating environment ca...

Страница 8: ...tems be analyzed with precise measurement tools We recommend using the Meyer SIM System II Sound Analyzer and CP 10 Parametric Equalizer to assist the process of choosing and configuring speakers meas...

Страница 9: ...g appropriate levels for speakers directed at different distances CH 3 is delayed to phase align the upper and lower systems in the intersecting coverage area Since the MTS 4 arrays are driven by full...

Страница 10: ...not discern variations in phase response with respect to frequency it provides no useful information about the phase response through the crossover the most important consideration for determining cor...

Страница 11: ...the H coverage for H arrays given the same array size and adjacent speaker placement Increasing the number of MTS 4s in the array increases the LF directional control A properly designed V array stee...

Страница 12: ...0 50 145 50 50 151 60 50 150 100 50 147 80 50 154 120 50 152 150 50 150 2 30 70 90 143 50 90 149 60 90 148 100 90 145 80 90 152 120 90 150 150 90 148 Number of Horizontal MTS 4s Angle 4 15 4 30 4 45 5...

Страница 13: ...nur von ausgebildetem Kundenienstpersonal durchgef hrt werden Para reducir el riesgo de descarga el ctrica desconecte de la red el altoparlante antes de instalar el cable de se alizaci ndeinterfazdel...

Страница 14: ...ms 18 diameter MS 18 cone 15 diameter MS 15 cone 12 diameter MS 12 cone 2 throat 4 diaphragm MS 2001A compression driver 40 Hz 100 Hz and 1 kHz 250 V NEMA L6 20P IEC 309 Twistlock male receptacle 85 1...

Отзывы: