
Metrohm AG
CH-9101 Herisau
Switzerland
15
16
18
19
20
21
14
a)
b)
c)
Remove the ring attachment from the Robotic arm / Ringaufsatz von Schwenkarm entfernen
Enlever l'empiècement du bras piv otant / Quitar la sobrepuesta del brazo giratorio
Attach the Robotic arm / Schwenkarm montieren
Monter le bras pivotant / Montar el brazo giratorio
Mount the Titration head insert / Titrierkopfeinsatz montieren
Monter l'insertion pour tête de titr. / Montar la sobrepuesta cabezal titr.
d)
Connect the beaker sensor / Bechersensor anschliessen
Connecter le capteur de bécher / Conectar el detector de vaso
a)
b)
c)
d)
Equip the Titration head
Titrierkopf bestücken
Equiper la tête de titrage
Equipar el cabezal de titración
17
Mount the safety shield
Sicherheitsabdeckung montieren
Monter la protection de sécurité
Montar la protección de seguridad
18
Configure
tiamo
tiamo
konfigurieren
Configurer
tiamo
Configurar
tiamo
19
20
21
Test manual control
Manuelle Bedienung testen
Tester le contrôle manuel
Comprobar
el control manual
Import methods
Methoden importieren
Importer les méthodes
Importar los métodos
Initialize the Titrosampler
Titrosampler initialisieren
Initialiser le Titrosampler
Inicializar el Titrosampler
16
Attach the sample rack
Probenrack aufsetzen
Monter le rack d'échantillons
Colocar la gradilla de muestras
15
Mount Robotic with and titration head
Schwenkarm mit Titrierkopf montieren
Monter bras pivotant avec tête de titr.
Montar brazo gira. con cabezal de titr.
14
17
6.1805.120
6.2104.020
1.802.0010
6.1805.510
6.1805.060
6.1543.170
6.1909.020
6.0229.100
6.1236.020
Inspect the condition and position of the
pump tubing every day!
Überprüfen Sie täglich den Zustand und
Sitz des Pumpschlauches!
Vérifiez la condition et position du tuyau
de pompage chaque jour!
Compruebe la condición y oisición del tubo
de bomba todos las días!
6.2106.020