background image

2

L

M

K

4

2

A

Components / Composants / Coponentes

A
B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

Post
Shelf (with

open mat)
Shelf (with

solid mat)
Wedge

Connector
Leveling

Foot
Stem Caster

Stem Caster

with Brake

Bumper
Handle
Collar

Adapter
3-sided

Frame
Truck Dolly

(includes

mounting

hardware)

Heavy-duty

Dunnage

Shelf

Montant
Tablette (à

clayette)
Tablette

pleine
Connecteur

d'angle
Vérin de

réglage
Roulette à

tige
Roulette à

tige avec

frein
Pare-chocs
Poignée
Collier

d'adaptation
Cadre à 3

côtés
Plateau

roulant

(comprend la

quincaillerie

de montage)
Tablette

d'arrimage

robuste

Columna
Estante (con

rejilla abierta)
Estante (con

base sólida)
Cuña de

unión
Pata

niveladora
Rueda con

eje
Rueda con

freno

Parachoques
Asa
Buje de

encastre
Bastidor de 3

lados
Carretilla

(incluye

accesorios

de montaje)

Estante

reforzado

B

C

I

J

D

F

H

G

E

4

HEAVY D

UTY

Leveling

Foot
Vérin

de réglage
Pata

niveladora

Bumper

Pare-chocs

Parachoques

1. Stationary or Mobile / Fixe ou mobile / Unidad fija o móvil

Mobile

(stem

casters)

Mobile

(roulettes à tige)

Móvil

(ruedas con eje)

Mobile with Truck Dolly

Mobile avec

plateau roulant

Móvil con carretilla

Mobile with Rigid Casters

Mobile avec roulettes fixes

Móvil con ruedas rígidas

Stationary

Fixe

Fija

Foot-

plate

Pied triangulaire

Placa de apoyo

Tighten leveling foot. Then

build stationary unit before

attaching dolly.

Visser le vérin de réglage.

Construire ensuite l'unité

fixe avant de fixer le

plateau roulant.

Ajustar la pata niveladora.

Montar la unidad antes de

instalar la carretilla.

Slide bumpers down over the posts. Build

stationary unit, then attach channels and

rigid casters as shown below.

Glisser les pare-chocs vers le bas sur les

montants. Monter une unité fixe, puis fixer

les profilés et les roulettes fixes comme

l'indique le schéma ci-dessus.

Deslizar los parachoques por las

columnas, montar la unidad fija e

instalar los canales y la ruedas

fijas tal como se muestra en la

ilustración.

Tighten

footplate.

Adjust only

the levelling

foot to level

the unit.

Visser le pied

triangulaire. Ne régler que le

vérin pour mettre l'unité de

niveau.

Ajustar la placa y usar la

pata para regular el nivel

de la unidad.

Slide bump-

ers down over

posts before

assembling

unit.

Glisser les pare-chocs vers

le bas sur les montants

avant de monter l'unité.

Antes de montar la unidad,

deslizar los parachoques

sobre las columnas.

WARNING - TIPPING HAZARD

For maximum support of the post:

on Stem Caster Units, the bottom shelf

MUST be on groove #5;

on Truck Dolly Units, the bottom shelf MUST

be on groove #4.

AVERTISSEMENT - RISQUE DE

BASCULEMENT

Pour un soutien maximum du montant : sur les

unités à roulettes, l'étagère inférieure DOIT être

placée sur la rainure n° 5 ; sur les unités à

chariot, elle DOIT être placée sur la rainure n° 4.

ADVERTENCIA: PELIGRO DE VUELCO

Para obtener máxima estabilidad de la columna:

En unidades de ruedas con vástago, el estante

inferior DEBE montarse en la ranura N° 5; en

unidades con plataforma rodante, el estante

inferior DEBE montarse en la ranura N° 4.

Torque:

Couple

de serrage:

20 - 25 ft.lbs.

(27 - 34 n·m)

Содержание Max

Страница 1: ...our or more Place shelving on solid and level floors Level the unit by adjusting the leveling feet Install bottom shelf as low as possible NSF requires that the lowest shelf be at least 6 152mm above the floor For mobile units lubricate the casters regularly and replace worn casters immediately Les unités de plus de 1 27 m de haut doivent être assemblées avec au moins trois étagères et de préféren...

Страница 2: ...t Ajustar la pata niveladora Montar la unidad antes de instalar la carretilla Slide bumpers down over the posts Build stationary unit then attach channels and rigid casters as shown below Glisser les pare chocs vers le bas sur les montants Monter une unité fixe puis fixer les profilés et les roulettes fixes comme l indique le schéma ci dessus Deslizar los parachoques por las columnas montar la uni...

Страница 3: ...inférieure DOIT être placée sur la rainure n 5 sur les unités à chariot elle DOIT être placée sur la rainure n 4 ADVERTENCIA PELIGRO DE VUELCO Para obtener máxima estabilidad de la columna En unidades de ruedas con vástago el estante inferior DEBE montarse en la ranura N 5 en unidades con plataforma rodante el estante inferior DEBE montarse en la ranura N 4 Optional handle must be installed under ...

Страница 4: ...iers d adaptation Il faut monter une tablette immédiatement au dessus de la poignée comme l indique le schéma Fig A et B Instalar el asa manija con los bujes de encastre El asase debe instalar directamente bajo un estante tal como se muestra en la ilustración Fig A y B Use S hooks to join units as shown Use Intermediate S hooks for right angle arrangements Réunir les unités à l aide des crochets e...

Страница 5: ...ttes Quitar la rejilla del estante y colgar el deslizador del bastidor Volver a colocar la rejilla y ajustar la posición del deslizador para que las pestañas del mismo queden entre las nervaduras bajo la rejilla Remove shelf mats and attach slide loosely as shown below Align tabs with the ribs on the bottom of the mats and then tighten the nuts Replace mats Retirer la tablette et fixer la glissièr...

Страница 6: ...instructions from the cleaner manufacturer Storage level mats may be removed and machine washed at regular intervals For cleaning in automated cart washing systems contact your Metro representative MetroMax shelf mats have built in Microban anti microbial product protection Microban protects the shelf mats from bacteria mold mildew and fungi that cause odors stains and product degradation WARRANTY...

Отзывы: