background image

 

 

 

 

MX 650 

 

Pince multimètre AC 

AC Clamp-on meter 

AC-Vielfachmesszange 

Pinza multimetro AC 

Pinza multímetrica CA 

 

 
 
 
 

MX 655 

 

Pince multimètre ACrms/DC 

ACrms/DC Clamp-on meter 

ACrms/DC-

 

Vielfachmesszange 

Pinza multimetro ACrms/DC 

Pinza multímetrica CArms/CC 

 
 
 
 

 

Notice de fonctionnement 

User's manual 

Bedienungsanleitung 

Libretto d'istruzioni 

Manual de instrucciones 

 

 

 

 

 

 

 

 

Содержание MX 650

Страница 1: ...ltimetro AC Pinza multímetrica CA MX 655 Pince multimètre ACrms DC ACrms DC Clamp on meter ACrms DC Vielfachmesszange Pinza multimetro ACrms DC Pinza multímetrica CArms CC Notice de fonctionnement User s manual Bedienungsanleitung Libretto d istruzioni Manual de instrucciones ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...50 MX 655 1 Notice de fonctionnement Chapitre I page 3 User s manual Chapter II page 16 Bedienungsanleitung Kapitel III Seite 30 Libretto d istruzioni Capitolo IV pagina 44 Manual de instrucciones Capítulo V página 58 ...

Страница 4: ...ion MAX MIN 500 ms 8 4 DESCRIPTION FONCTIONNELLE 8 4 1 Mesure de tension alternative 8 4 2 Mesure de tension continue 9 4 3 Mesure de courant alternatif 9 4 4 Mesure de courant continu MX 655 10 4 5 Mesure de résistance 10 4 6 Test de continuité sonore 11 4 7 Test diode 11 4 8 Mesure de fréquence en tension 12 4 9 Mesure de fréquence en courant 12 5 SPECIFICATIONS TECHNIQUES 13 5 1 Généralités 13 ...

Страница 5: ...s domestiques ou analogues pouvant comporter des surtensions transitoires de valeur moyenne Exemple alimentation d appareils ménagers et d outillage portable CAT III Les circuits de CAT III sont des circuits d alimentation d appareils de puissance pouvant comporter des surtensions transitoires importantes Exemple alimentation de machines ou appareils industriels CAT IV Les circuits de CAT IV sont ...

Страница 6: ...tible 2 une modification du matériel sans autorisation explicite des services techniques du constructeur 3 l intervention effectuée par une personne non agréée par le constructeur 4 l adaptation à une application particulière non prévue par la définition du matériel ou par la notice 5 un choc une chute ou une inondation Le contenu de cette notice ne peut être reproduit sous quelque forme que ce so...

Страница 7: ... 600 MAX 400 A 1000 40 V Hz 600 10 9 2 6 3 1 11 8 7 5 4 PLEASE READ NEDA 1604 6F 22 006P MANUAL FOR SAFET INPUTS BEFORE OPENING THE CASE TO AVOID ELECTRIC SHOCK REMOVE ALL POLLUTION 9V BAT WARNING IEC 1010 600V CAT III Y TERY DEGREE 2 1 Mâchoires 2 Gâchette 3 Commutateur 4 Touche HOLD 5 Touche PEAK 6 Touche MIN MAX 7a Touche RANGE 7b Touche AC DC 8 Touche REL 9 Afficheur 10 Borne d entrée COM 11 B...

Страница 8: ...aleur max MIN Valeur min Peak positif Mesure de continuité Test diode Peak négatif Hold Gamme manuelle Mesure de résistance Mesure de tension Mesure de courant Mesure de fréquence K Kilo Bargraph Piles déchargées Courant continu Valeur négative Fonction zéro et mesure relative Courant alternatif ...

Страница 9: ...e et le symbole clignote Pour sortir de cette fonction appuyer sur le bouton REL en maintenant la pression pendant 2 secondes 3 3 Mémorisation Il est possible de figer la valeur affichée par un simple appui sur le bouton HOLD Pour désactiver cette fonction presser à nouveau le bouton HOLD 3 4 Gamme automatique Les pinces multimètres MX 650 et MX 655 disposent d une sélection de gamme automatique A...

Страница 10: ...est alors affichée Au deuxième appui s affiche la valeur MIN Au troisième appui s affiche la mesure instantanée cependant le symbole MAX MIN clignote signifiant que la fonction est toujours active Pour sortir de cette fonction maintenir une pression sur la touche MAX MIN pendant au moins 2 secondes la pince revient alors en mode normal 4 DESCRIPTION FONCTIONNELLE 4 1 Mesure de tension alternative ...

Страница 11: ... corres pondant aux calibres automatiques 1000 A et 400 A MX 655 Positionner le commutateur sur 1000 A Le symbole signal alternatif doit être affiché Sinon appuyer sur la touche pour le faire apparaître Ouvrir les mâchoires de la pince en pressant sur la gâchette Positionner la pince autour du conducteur à mesurer Relâcher la gâchette Vérifier que la pince est bien refermée Lire le résultat de la ...

Страница 12: ...correct de branchement pour obtenir une valeur positive 4 5 Mesure de résistance 600V 750 1000 PEAK 1mS 400 40 A REL Hz 1000 V 600 1000 HOLD 600 Positionner le commutateur sur Ω Connecter le cordon de test rouge à la borne d entrée et le noir à la borne d entrée COM Mettre les pointes de touche en contact avec les points à mesurer et lire le résultat sur l afficheur Note Toujours s assurer que le ...

Страница 13: ...st hors tension avant tout test de continuité Pour compenser la résistance des cordons court circuiter les pointes de touche des cordons puis appuyer sur la touche REL 4 7 Test diode 600 PEAK 1mS V V 600V 750 1000 HOLD I I I V CAT A 1000 Hz V 400 A 1000 40 REL CAT V 600 II I Positionner le commutateur sur Connecter le cordon de test rouge à la borne et le noir à la borne COM Mettre la pointe de to...

Страница 14: ...Hz 1000 V 600 1000 HOLD 600 Positionner le commutateur sur Hz Ouvrir la pince en pressant sur la gâchette Enserrer le conducteur et refermer correctement les mâchoires en relâchant la gâchette Lire le résultat sur l afficheur Note Par mesure de sécurité déconnecter les cordons de mesure de la pince avant d effectuer toute mesure de fréquence en courant La pince ne doit enserrer qu un seul conducte...

Страница 15: ...5 2 1 Tension continue gammes automatiques MX 650 Gamme Plage de mesure Résolution Précision 400 V 0 2 à 399 9 V 0 1 V 0 75 L 2 pt 1000 V 400 à 1000 V 1 V 0 75 L 2 pt Protection contre les surcharges 1000 Vrms MX 655 Gamme Plage de mesure Résolution Précision 400 V 0 2 à 399 9 V 0 1 V 1 L 2 pt 1000 V 400 à 1000 V 1 V 1 L 2 pt Protection contre les surcharges 1000 Vrms 5 2 2 Tension alternative gam...

Страница 16: ...rcharges 1200 Arms La position A du commutateur correspond à ces 2 calibres automatiques 400 A et 1000 A 5 2 5 Résistance Ω Ω Ω Ω gammes automatiques Gamme Plage Résolution Précision 400 Ω 0 2 à 399 9 Ω 0 1 Ω 1 L 3 pt 4000 Ω 400 à 4000 Ω 1 Ω 1 L 2 pt Protection contre les surcharges 600 Vrms Seuil de détection en continuité R 75 Ω 25 Ω 5 2 6 Diode Courant de test Tension en circuit ouvert MX 650 0...

Страница 17: ...zzer Degré de protection de l enveloppe IP30 selon NF EN 60529 Ed 92 Ouverture maximale des mâchoires MX 650 36 mm MX 655 40 mm Dimensions 246 x 93 x 43 mm Poids 400 g avec pile 5 5 Environnement 5 5 1 Température Fonctionnement 0 C à 40 C 70 RH Stockage 10 C à 60 C 80 RH 5 5 2 C E M Immunité selon EN 61326 A1 1998 Emission selon EN 61326 A1 1998 5 6 Etat de livraison Appareil livré avec 1 jeu de ...

Страница 18: ... function 500 ms 22 4 FUNCTIONAL DESCRIPTION 22 4 1 Measuring AC voltage 22 4 2 DC voltage measurement 23 4 3 Measuring AC current 23 4 4 Measurement of direct current MX 655 only 24 4 5 Measuring resistance 24 4 6 Continuity test with buzzer 25 4 7 Diode test 25 4 8 Measurement of the voltage frequency 26 4 9 Measurement of the current frequency 26 5 TECHNICAL SPECIFICATIONS 27 5 1 General 27 5 2...

Страница 19: ... similar appliance power circuits which may carry medium level transient voltage surge Example household appliance and portable tool power supplies CAT III CAT III circuits are high power appliance power circuits which may carry high level transient voltage surges Example industrial machinery or instrument power supplies CAT IV CAT IV circuits are circuits which can carry very substantial transien...

Страница 20: ... The warranty is not applicable in the following cases 1 improper use of the equipment or use of it in conjunction with incompatible equipment 2 modifications to the equipment without the explicit authorisation of the manufacturer s technical department 3 work carried out on the instrument by a person not approved by the manufacturer 4 adaptation for a specific application not included in the defi...

Страница 21: ...0 MAX 400 A 1000 40 V Hz 600 10 9 2 6 3 1 11 8 7 5 4 PLEASE READ NEDA 1604 6F 22 006P MANUAL FOR SAFET INPUTS BEFORE OPENING THE CASE TO AVOID ELECTRIC SHOCK REMOVE ALL POLLUTION 9V BAT WARNING IEC 1010 600V CAT III Y TERY DEGREE 2 1 Jaws 2 Trigger 3 Selector switch 4 HOLD button 5 PEAK button 6 MIN MAX button 7a RANGE button 7b AC DC button 8 REL button 9 Display 10 COM input terminal 11 input te...

Страница 22: ...alue MIN Min value Positive peak Continuity test Diode test Negative peak Hold Manual range Resistance measurement Voltage measurement Current measurement Frequency measurement K Kilo Bargraph Batteries down Direct current Negative value Zero function and relative measurement Alternating current ...

Страница 23: ...nt measurements To display the reference value press again on the REL button the value is displayed and the symbol flashes To quit this function press the zero button for 2 seconds 3 3 Memory It is possible to freeze the value displayed by pressing on the HOLD button To deactivate this function press the HOLD button a second time 3 4 Automatic range MX 650 and MX 655 multimeter clamps have automat...

Страница 24: ... then displayed If you press on the button again the MIN value will be displayed If you press on the button a third time the instantaneous measurement is displayed however the MAX MIN symbol flashes indicating that the function is still active To quit the manual range you must hold the MAX MIN button down for at least 2 seconds the clamp then returns to normal mode 4 FUNCTIONAL DESCRIPTION 4 1 Mea...

Страница 25: ...o the 1000 A and 400 A automatic calibres MX 655 Set the switch to 1000 A The symbol alternating signal should be displayed If not press on the button to make it appear Open the clamp jaws by pressing the trigger Position the clamp around the conductor to be measured Release the trigger Check the clamp is properly closed Read the result of the measurement on the display If reading is difficult pre...

Страница 26: ...ve value is indicated on the right hand jaw 4 5 Measuring resistance 600V 750 1000 PEAK 1mS 400 40 A REL Hz 1000 V 600 1000 HOLD 600 Set the switch to Ω Connect the red test lead to the input terminal and the black test lead to the COM input terminal Place the touch prods in contact with the points to be measured and read the result on the display Note Always ensure that the circuit is disconnecte...

Страница 27: ...the power supply before measuring continuity To offset lead resistance short circuit the lead touch prods then press on the REL button 4 7 Diode test 600 PEAK 1mS V V 600V 750 1000 HOLD I I I V CAT A 1000 Hz V 400 A 1000 40 REL CAT V 600 II I Set the switch to Connect the red test lead to the terminal and the black test lead to the COM terminal Put the red touch prod into contact with the diode an...

Страница 28: ...requency 1000 750 600V PEAK 1mS 400 40 A REL Hz 1000 V 600 1000 HOLD 600 Set the switch to Hz Open the clamp by pressing the trigger Encircle the conductor and close the jaws correctly by releasing the trigger Read the result on the display Note For safety reasons disconnect the clamp measuring leads before measuring current frequency The clamp should encircle only one conductor otherwise the meas...

Страница 29: ...ge automatic ranges MX 650 Range Meas range Resolution Accuracy 400 V 0 2 to 399 9 V 0 1 V 0 75 L 2 ct 1000 V 400 to 1000 V 1 V 0 75 L 2 ct Protection against overloads 1000 Vrms MX 655 Range Meas range Resolution Accuracy 400 V 0 2 to 399 9 V 0 1 V 1 L 2 ct 1000 V 400 to 1000 V 1 V 1 L 2 ct Protection against overloads 1000 Vrms 5 2 2 Alternating voltage automatic ranges MX 650 Range Meas range F...

Страница 30: ...on against overloads 1200 ARMS Position A on the switch corresponds to the two automatic calibres 400 A and 1000 A 5 2 5 Resistance Ω Ω Ω Ω automatic ranges Range Meas range Resolution Accuracy 400 Ω 0 2 to 399 9 Ω 0 1 Ω 1 L 3 ct 4000 Ω 400 to 4000 Ω 1 Ω 1 L 2 ct Protection against overloads 600 Vrms Continuity detection threshold R 75 Ω 25 Ω 5 2 6 Diode Test current Open circuit voltage MX 650 0 ...

Страница 31: ...tion level of the housing IP30 according to NF EN 60529 Ed 92 Maximum jaw opening MX 650 36 mm MX 655 40 mm Dimensions 246 x 93 x 43 mm Weight 400 g with battery 5 5 Environmental conditions 5 5 1 Temperature Operation 0 C to 40 C 70 RH Storage 10 C to 60 C 80 RH 5 5 2 E M C Immunity acc to EN 61326 A1 1998 Emission acc to EN 61326 A1 1998 5 6 Delivery configuration Instrument delivered with 1 set...

Страница 32: ...K 1 ms 36 3 7 Funktion MAX MIN 500 ms 36 4 FUNKTIONSBESCHREIBUNG 36 4 1 Messung von Wechselspannungen 36 4 2 Messung von Gleichspannungen 37 4 3 Messung von Wechselströmen 37 4 4 Messung von Gleichströmen nur MX 655 38 4 5 Widerstandsmessung 38 4 6 Akustische Durchgangsprüfung 39 4 7 Diodentest 39 4 8 Frequenzmessung bei Spannungen 40 4 9 Frequenzmessung bei Strömen 40 5 TECHNISCHE ANGABEN 41 5 1 ...

Страница 33: ...ei denen vorübergehende Überspannungen mittlerer Größe auftreten können Beispiel Stromversorgung von Haushaltsgeräten oder tragbaren Elektrowerkzeugen CAT III Bei den Kreisen nach CAT III handelt es sich um Versorgungs kreise für Leistungsgeräte bei denen vorübergehende große Überspannungen auftreten können Beispiel Stromversorgung von Industriemaschinen oder geräten CAT IV Bei den Kreisen nach CA...

Страница 34: ...ise auszutauschen Bei einem Einsenden des Geräts an den Hersteller hat der Kunde die Versandkosten zu tragen Die Garantie erlischt wenn 1 das Gerät unsachgemäß oder zusammen mit nicht kompatiblen Ausrüstungen verwendet wurde 2 ohne ausdrückliche Zustimmung der technischen Abteilung des Herstellers Änderungen am Gerät durchgeführt wurden 3 von einer nicht vom Hersteller zugelassenen Person Eingriff...

Страница 35: ...L MIN 600 MAX 400 A 1000 40 V Hz 600 10 9 2 6 3 1 11 8 7 5 4 PLEASE READ NEDA 1604 6F 22 006P MANUAL FOR SAFET INPUTS BEFORE OPENING THE CASE TO AVOID ELECTRIC SHOCK REMOVE ALL POLLUTION 9V BAT WARNING IEC 1010 600V CAT III Y TERY DEGREE 2 1 Backen 2 Zuhaltung 3 Wahlschalter 4 Taste HOLD 5 Taste PEAK 6 Taste MIN MAX 7a Taste RANGE 7b Taste AC DC 8 Taste REL 9 Anzeige 10 Eingangsbuchse COM 11 Einga...

Страница 36: ...haltung MAX Maximalwert MIN Minimalwert Peak positiv Durchgangsprüfung Diodentest Peak negativ Hold Manueller Messbereich Widerstandsmessung Spannungsmessung Strommessung Frequenzmessung K Kilo Bargraph Batterien leer Gleichstrom Negativer Wert Funktion Null und Relativmessung Wechselstrom ...

Страница 37: ...er Wert wird angezeigt und das Symbol blinkt Drücken Sie zum Verlassen dieser Funktion die Taste Null und halten Sie sie 2 Sekunden lang gedrückt 3 3 Speicherung Der angezeigte Wert kann durch einfaches Drücken der Taste HOLD gespeichert werden Um diese Funktion zu deaktivieren müssen Sie die Taste HOLD noch einmal drücken 3 4 Automatischer Messbereich Die Multimeterzangen MX 650 und MX 655 verfüg...

Страница 38: ...ert MAX wird angezeigt Beim zweiten Drücken wird der Wert MIN angezeigt Beim dritten Drücken wird die aktuelle Messung angezeigt das Symbol MAX MIN blinkt und zeigt an dass die Funktion immer noch aktiv ist Zum Verlassen dieser Funktion ist die Taste MAX MIN für mindestens 2 Sekunden gedrückt zu halten die Zange kehrt dann in den Normalmodus zurück 4 FUNKTIONSBESCHREIBUNG 4 1 Messung von Wechselsp...

Страница 39: ...00 A und 400 A MX 655 Stellen Sie den Wahlschalter auf 1000 A Das Symbol Wechselstrom muss angezeigt werden Ist dies nicht der Fall drücken Sie zur Anzeige des Symbols die Taste Öffnen Sie die Zangenbacken indem Sie auf die Zuhaltung drücken Setzen Sie die Zange um den zu messenden Leiter Lassen Sie die Zuhaltung los Stellen Sie sicher dass die Zange richtig geschlossen ist Lesen Sie das Ergebnis ...

Страница 40: ...rhalt eines positiven Wertes dargestellt 4 5 Widerstandsmessung 600V 750 1000 PEAK 1mS 400 40 A REL Hz 1000 V 600 1000 HOLD 600 Stellen Sie den Wahlschalter auf Ω Schließen Sie die rote Messleitung an die Eingangs buchse und die schwarze Messleitung an die Eingangs buchse COM an Berühren Sie mit den Prüfspitzen die zu messenden Punkte und lesen Sie das Ergebnis auf der Anzeige ab Hinweis Achten Si...

Страница 41: ...reis spannungsfrei ist Um den Widerstand der Messleitungen zu kompensieren schließen Sie die Prüfspitzen der Leitungen kurz und drücken Sie die Taste REL 4 7 Diodentest 600 PEAK 1mS V V 600V 750 1000 HOLD I I I V CAT A 1000 Hz V 400 A 1000 40 REL CAT V 600 II I Stellen Sie den Wahlschalter auf Schließen Sie die rote Messleitung an die Eingangs buchse und die schwarze Messleitung an die Eingangs bu...

Страница 42: ...0 A REL Hz 1000 V 600 1000 HOLD 600 Stellen Sie den Wahlschalter auf Hz Öffnen Sie die Zange indem Sie die Zuhaltung drücken Umschließen Sie den Leiter und schließen Sie die Zangenbacken indem Sie die Zuhaltung loslassen Lesen Sie das Ergebnis auf der Anzeige ab Hinweis Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen die Mess leitungen von der Zange ab bevor Sie eine Frequenz messung bei Strömen durch führen Zu...

Страница 43: ...tzenfaktor zwischen 1 4 und 3 zu addieren Oberhalb dieser Grenzwerte wird keine Genauigkeit angegeben 5 2 1 Gleichspannung automatische Bereiche MX 650 Bereich Messbereich Auflösung Genauigkeit 400 V 0 2 399 9 V 0 1 V 0 75 L 2 D 1000 V 400 1000 V 1 V 0 75 L 2 D Überlastungsschutz 1000 VRMS MX 655 Bereich Messbereich Auflösung Genauigkeit 400 V 0 2 399 9 V 0 1 V 1 L 2 D 1000 V 400 1000 V 1 V 1 L 2 ...

Страница 44: ... 1200 Arms Die Position A des Wahlschalters entspricht diesen 2 automatischen Messbereichen 400 A und 1000 A 5 2 5 Widerstand Ω Ω Ω Ω automatische Bereiche Bereich Messbereich Auflösung Genauigkeit 400 Ω 0 2 399 9 Ω 0 1 Ω 1 L 3 D 4000 Ω 400 4000 Ω 1 Ω 1 L 2 D Überlastungsschutz 600 Vrms Schwelle bei Durchgangsprüfung R 75 Ω 25 Ω 5 2 6 Diode Teststrom Spannung bei offenem Kreis MX 650 0 6 mA 3 3 V ...

Страница 45: ...atterie und ohne Funktion Summer Schutzklasse des Gehäuses IP30 gemäß NF EN 60529 Ausg 92 Maximale Öffnung der Backen MX 650 36 mm MX 655 40 mm Abmessungen 246 x 93 x 43 mm Gewicht 400 g mit Batterie 5 5 Umgebung 5 5 1 Temperatur Betrieb 0 C bis 40 C 70 r F Lagerung 10 C bis 60 C 80 r F 5 5 2 EMV Störimmunität gemäß EN 61326 A1 1998 Störaussendung gemäß EN 61326 A1 1998 5 6 Lieferzustand Gerät wir...

Страница 46: ...ne MAX MIN 500 ms 50 4 DESCRIZIONE FUNZIONALE 50 4 1 Misura di tensione alternata 50 4 2 Misura di tensione continua 51 4 3 Misura di corrente alternata 51 4 4 Misura di corrente continua MX 655 52 4 5 Misura di resistenza 52 4 6 Test di continuità sonora 53 4 7 Test diodo 53 4 8 Misura di frequenza in tensione 54 4 9 Misura di frequenza in corrente 54 5 SPECIFICHE TECNICHE 55 5 1 Generalità 55 5 ...

Страница 47: ...ortare sovratensioni transitorie di medio valore Esempio alimentazione di apparecchi domestici e di strumenti portatili CAT III I circuiti di CAT III sono circuiti di alimentazione per apparecchi di potenza che possono comportare sovrantensioni transitorie elevate Esempio alimentazione di macchine o di apparecchi industriali CAT IV I circuiti di CAT IV sono circuiti che possono comportare sovraten...

Страница 48: ...di una sua parte In caso di rispedizione del materiale al costruttore le spese di invio sono a carico del cliente La garanzia non è applicabile in caso di 1 uso improprio del materiale o dietro collegamento dello stesso a uno strumento incompatibile 2 modifica del materiale senza previa esplicita autorizzazione dei servizi tecnici del costruttore 3 intervento effettuato da una persona non autorizz...

Страница 49: ...600 MAX 400 A 1000 40 V Hz 600 10 9 2 6 3 1 11 8 7 5 4 PLEASE READ NEDA 1604 6F 22 006P MANUAL FOR SAFET INPUTS BEFORE OPENINGTHE CASE TO AVOID ELECTRIC SHOCK REMOVE ALL POLLUTION 9V BAT WARNING IEC 1010 600V CAT III Y TERY DEGREE 2 1 Ganasce 2 Grilletto 3 Commutatore 4 Tasto HOLD 5 Tasto PEAK 6 Tasto MIN MAX 7a Tasto RANGE 7b Tasto AC DC 8 Tasto REL 9 Display 10 Boccola di ingresso COM 11 Boccola...

Страница 50: ...lore max MIN Valore min Peak positivo Misura di continuità Test diodo Peak negativo Hold Portata manuale Misura di resistenza Misura di tensione Misura di corrente Misura di frequenza K Kilo Bargraph Pile scariche Corrente continua Valore negativo Funzione zero e misura relativa Corrente alternata ...

Страница 51: ... il simbolo lampeggia Per uscire da questa funzione premere sul pulsante REL mantenendo la pressione per 2 secondi 3 3 Memorizzazione E possibile fissare il valore visualizzato tramite pressione sul pulsante HOLD Per disattivare questa funzione premere di nuovo sul pulsante HOLD 3 4 Portata automatica Le pinze multimetri MX 650 e MX 655 dispongono di una selezione di portata automatica Autorange S...

Страница 52: ...X viene allora visualizzato Alla seconda premuta si visualizza il valore MIN Alla terza premuta si visualizza la misura istantanea tuttavia il simbolo MAX MIN lampeggia ed indica che la funzione è sempre attiva Per uscire da questa funzione mantenere la pressione sul tasto MAX MIN per 2 secondi al minimo la pinza ritorna allora in modo normale 4 DESCRIZIONE FUNZIONALE 4 1 Misura di tensione altern...

Страница 53: ...atici 1000 A e 400 A MX 655 Posizionare il commutatore su 1000 A Il simbolo segnale alternativo deve essere visualizzato In caso contrario premere sul tasto per farlo apparire Aprire la ganasce della pinza premendo sul grilletto Posizionare la pinza sul conduttore da misurare Rilasciare il grilletto Verificare che la pinza sia correttamente chiusa Leggere il risultato della misura sul display In c...

Страница 54: ...nso corretto di collegamen to per ottenere un valore positivo 4 5 Misura di resistenza 600V 750 1000 PEAK 1mS 400 40 A REL Hz 1000 V 600 1000 HOLD 600 Posizionare il commutatore su Ω Collegare il cavo di test rosso alla boccola d ingresso e il cavo di test nero alla boccola d ingresso COM Mettere i puntali a contatto dei punti da misurare e leggere il risultato sul display Nota Verificare sempre c...

Страница 55: ...one prima di effettuare un test di continuità Per compensare la resistenza dei cavi mettere in corto circuito i puntali dei cavi quindi premere sul tasto REL 4 7 Test diodo 600 PEAK 1mS V V 600V 750 1000 HOLD I I I V CAT A 1000 Hz V 400 A 1000 40 REL CAT V 600 II I Posizionare il commutatore su Collegare il cavo di test rosso alla boccola d ingresso e il cavo di test nero alla boccola d ingresso C...

Страница 56: ...z 1000 V 600 1000 HOLD 600 Posizionare il commutatore su Hz Aprire la pinza premendo sul grilletto Stringere il conduttore e richiudere correttamente le ganasce lasciando il grilletto Leggere il risultato sul display Nota Per misura di sicurezza scollegare i cavi di misura della pinza prima di effettuare qualsiasi misura di frequenza di corrente La pinza deve stringere un solo conduttore in caso c...

Страница 57: ... automatiche MX 650 Portata Escursione di misura Risoluzione Precisione 400 V da 0 2 a 399 9 V 0 1 V 0 75 L 5 pt 1000 V da 400 a 1000 V 1 V 0 75 L 5 pt Protezione dai sovraccarichi 1000 Vrms MX 655 Portata Escursione di misura Risoluzione Precisione 400 V da 0 2 a 399 9 V 0 1 V 1 L 5 pt 1000 V da 400 a 1000 V 1 V 1 L 5 pt Protezione dai sovraccarichi 1000 Vrms 5 2 2 Tensione alternativa portate au...

Страница 58: ...i 1200 ARMS La posizione A del commutatore corrisponde a questi 2 calibri automatici 400 A e 1000 A 5 2 5 Resistenza Ω Ω Ω Ω portate automatiche Portata Fascia Risoluzione Precisione 400 Ω da 0 2 a 399 9 Ω 0 1 Ω 1 L 3 pt 4000 Ω da 400 a 4000 Ω 1 Ω 1 L 2 pt Protezione dai sovraccarichi 600 Vrms Soglia di rilevazione in continuità R 75 Ω 25 Ω 5 2 6 Diodo Corrente di test Tensione in circuito aperto ...

Страница 59: ...involucro IP30 secondo NF EN 60529 Ed 92 Apertura massima delle ganasce MX 650 36 mm MX 655 40 mm Dimensioni 246 x 93 x 43 mm Peso 400 g con pila 5 5 Ambiente 5 5 1 Temperatura Funzionamento 0 C a 40 C 70 RH Magazzinaggio 10 C a 60 C 80 RH 5 5 2 C E M Immunità secondo EN 61326 A1 1998 Emissione secondo EN 61326 A1 1998 5 6 Condizioni di consegna Apparecchio fornito con 1 serie di cavi di misura un...

Страница 60: ... 3 7 Función MAX MIN 500 mseg 64 4 DESCRIPCION FUNCIONAL 64 4 1 Medida de tensión alterna 64 4 2 Medida de tensión continua 65 4 3 Medida de corriente alterna 65 4 4 Medida de corriente continua MX 655 66 4 5 Medida de resistencia 66 4 6 Prueba de continuidad sonora 67 4 7 Prueba diodo 67 4 8 Medida de frecuencia en tensión 68 4 9 Medida de frecuencia en corriente 68 5 ESPECIFICACIONES TECNICAS 69...

Страница 61: ...siones transitorias de valor medio Ejemplo alimentación de aparatos domésticos y utillaje portátil CAT III Los circuitos de CAT III son circuitos de alimentación de aparatos de potencia que pueden comprender sobretensiones transitorias importantes Ejemplo alimentación de máquinas o aparatos industriales CAT IV Los circuitos de CAT IV son circuitos que pueden comprender sobretensiones transitorias ...

Страница 62: ...o de devolución del material al constructor el transporte de ida está a cargo del cliente La garantía no se aplica en los casos siguientes 1 utilización impropia del material o por asociación de éste con un equipo incompatible 2 una modificación del material sin autorización explícita de los servicios técnicos del fabricante 3 intervención efectuada por una persona no homologada por el constructor...

Страница 63: ...EL MIN 600 MAX 400 A 1000 40 V Hz 600 10 9 2 6 3 1 11 8 7 5 4 PLEASE READ NEDA 1604 6F 22 006P MANUAL FOR SAFET INPUTS BEFORE OPENINGTHE CASE TO AVOID ELECTRIC SHOCK REMOVE ALL POLLUTION 9V BAT WARNING IEC 1010 600V CAT III Y TERY DEGREE 2 1 Mordazas 2 Gatillo 3 Conmutador 4 Tecla HOLD 5 Tecla PEAK 6 Tecla MIN MAX 7a Tecla RANGE 7b Tecla AC DC 8 Tecla REL 9 Display 10 Borne de entrada COM 11 Borne...

Страница 64: ...r máx MIN Valor mín Peak positivo Medida de continuidad Prueba diodo Peak negativo Hold Gama manual Medida de resistencia Medida de tensión Medida de corriente Medida de frecuencia K Kilo Barógrafo Pilas descargadas Corriente continua Valor negativo Función cero y medida relativa Corriente alterna ...

Страница 65: ...e referencia pulsar nuevamente el botón REL se visualiza el valor y el símbolo centellea Para salir de esta función pulsar el botón REL manteniendo la presión durante 2 segundos 3 3 Memorización Es posible fijar el valor visualizado pulsando sencillamente sobre el botón HOLD Para desactivar esta función pulsar nuevamente el botón HOLD 3 4 Gama automática Las pinzas multimétricas MX 650 y MX 655 di...

Страница 66: ...aliza el valor MAX Al pulsar por segunda vez se visualiza el valor MIN A la tercera pulsación visualiza la medida instantánea sin embargo el símbolo MAX MIN parpadeante significa que la función aún está activa Para salir de esta función mantener una presión sobre la tecla MAX MIN durante al menos 2 segundos Entonces la pinza pasa a posición normal 4 DESCRIPCION FUNCIONAL 4 1 Medida de tensión alte...

Страница 67: ... A correspondiente a los calibres automáticos 1000 A y 400 A MX 655 Posicionar el conmutador en 1000 A El símbolo señal alterna se debe visualizar De lo contrario pulsar en la tecla para hacerla aparecer Abrir los mordazas de la pinza apretando el gatillo Posicionar la pinza alrededor del conductor a medir Soltar la gatillo Verificar que la pinza está bien cerrada Leer el resultado de la medida en...

Страница 68: ...entido correcto de conexión para obtener un valor positivo 4 5 Medida de resistencia 600V 750 1000 PEAK 1mS 400 40 A REL Hz 1000 V 600 1000 HOLD 600 Posicionar el conmutador en Ω Conectar el cable de prueba rojo al borne de entrada y el negro al borne de entrada COM Poner las puntas de palpador en contacto con los puntos a medir y leer el resultado en el display Nota Asegurarse siempre de que el c...

Страница 69: ... de tensión antes de cualquier prueba de continuidad Para compensar la resistencia de los cables cortocircuitar las puntas de palpador de los cables y pulsar la tecla REL 4 7 Prueba diodo 600 PEAK 1mS V V 600V 750 1000 HOLD I I I V CAT A 1000 Hz V 400 A 1000 40 REL CAT V 600 II I Posicionar el conmutador en Conectar el cable de prueba rojo al borne y el negro al borne COM Poner la punta de palpado...

Страница 70: ...L Hz 1000 V 600 1000 HOLD 600 Posicionar el conmutador en Hz Abrir la pinza apretando el gatillo Rodear el conductor y cerrar correctamente las mordazas soltando el gatillo Leer el resultado en el display Nota Por medida de seguridad desconectar los cables de medida de la pinza antes de efectuar cualquier medida de frecuencia en corriente La pinza sólo debe rodear un solo conductor de lo contrario...

Страница 71: ...mas automáticas MX 650 Gama Rango de medida Resolución Precisión 400 V de 0 2 a 399 9 V 0 1 V 0 75 L 2 pt 1000 V de 400 a 1000 V 1 V 0 75 L 2 pt Protección contra las sobrecargas 1000 Vrmseg MX 655 Gama Rango de medida Resolución Precisión 400 V de 0 2 a 399 9 V 0 1 V 1 L 2 pt 1000 V de 400 a 1000 V 1 V 1 L 2 pt Protección contra las sobrecargas 1000 Vrmseg 5 2 2 Tensión alterna gamas automáticas ...

Страница 72: ... 1200 Arms La posición A del conmutador corresponde a estos 2 calibres automáticos de 400 A y 1000 A 5 2 5 Resistencia Ω Ω Ω Ω gamas automáticas Gama Rango Resolución Precisión 400 Ω de 0 2 a 399 9 Ω 0 1 Ω 1 L 3 pt 4000 Ω de 400 a 4000 Ω 1 Ω 1 L 2 pt Protección contra las sobrecargas 600 Vrms Umbral de detección en continuidad R 75 Ω 25 Ω 5 2 6 Diodo Corriente de prueba Tensión en circuito abierto...

Страница 73: ...rotección de la cubierta IP30 según NF EN 60529 Ed 92 Abertura máxima de las mordazas MX 650 36 mm MX 655 40 mm Dimensiones 246 x 93 x 43 mm Peso 400 gr con pila 5 5 Entorno 5 5 1 Temperatura Funcionamiento de 0 C a 40 C 70 H R Almacenamiento de 10 C a 60 C 80 HR 5 5 2 C E M Inmunidad según EN 61326 A1 1998 Emisión según EN 61326 A1 1998 5 6 Estado de suministro Aparato suministrado con 1 juego de...

Отзывы: