background image

6

®

CAT2TLL - CAT25TL - v1.1 - 02012014

EN

Safety instructions

•  Please read these instructions BEFORE using the jack.

•  Always ensure that other personnel are well clear of the load being lifted.

•  This jack has been designed for using in the elevation of cars and lorries. 

•  The jack should be placed on solid level ground. 

•  Always block or chock wheels and apply the vehicle hand brake. 

•  Use additional safety support devices (such as axles stands (754753030(3 T) -754756060 (6 T) 754751212 (12 T))

to support the vehicle before accessing underneath the vehicle. 

•  Do not load the jack beyond it’s rated capacity. 

•  Always check that the jack is in good working order before use.

Technical data

Model

CAT2TLL

CAT25TL

Capacity

T

2

2,5

Minimum height

mm

75

85

Maximum height

mm

510

455

Lifting height

mm

435

368

Weight

kg

42

36

Spare parts: see pages 10-11

Before use

Assemble the handle using the pin provided.

When the jack leaves the factory the vent plug on the oil chamber is closed to prevent leakage. Before first using you 

should remove the cover plate, unscrew the vent plug.  If there is any evidence of oil leakage or shortage check the oil 

level before pumping (see below). With the release valve open pump the handle six times to ensure complete distribution 

of oil.

Close the release valve and the jack is ready for use.

Operation

1.  Prior to operating the jack, remove any accumulated air from the system as follows: 

- (1) Insert the handle into the socket and fix it with the screw provided.

 

- (2) Pull the handle and turn it clockwise and whilst held in this position, pump the jack several times to ensure 

internal lubrication and bleed the accumulated air from the system. 

- Release the handle and it will automatically return back to the initial position (dead man principle). The jack is now 

ready to be used. 

Important

: prior to lifting the load, ensure that all of the aforementioned safety instructions are followed.

2.  The wheel of the jacks should always rotated freely.

3. 

These jacks are fitted with a foot pedal that gives a faster approach to the load.

4.  For lifting, move the handle up and down using the full stroke range of the piston for greater speed (2).

5.  Secure the lifted load as an essential safety measure with an appropriate axle stand (3).

6.  Before lowering, lift the vehicle to remove the axle stands, ensuring that there are no persons or obstacles under the 

vehicle to be lowered. Pull the handle and turn it clockwise (4).

7. 

Our jacks are fitted with 2 safety device LCS that functions automatically and offers smooth and uniform lowering.

8.  Once the vehicle has been lowered release the handle and it will automatically return to the initial position.

copyrighted 

document 

- all 

rights 

reserved 

by 

FBC

Содержание 754752260

Страница 1: ...jack Gato acarreador hidráulico P 02 Gelieve te lezen en voor later gebruik bewaren P 04 Veuillez lire et conserver pour consultation ultérieure P 06 Please read and keep for future reference P 08 Leer y guardar para posteriores consultas FR EN NL ES CAT2TLL CAT25TL c o p y r i g h t e d d o c u m e n t a l l r i g h t s r e s e r v e d b y F B C ...

Страница 2: ...ntiel en de krik is klaar voor gebruik Bediening 1 Vooraleer de krik te gebruiken verwijder de resterende lucht van het systeem als volgt 1 Steek het handvat in de voet en fixeer dit met de bijgeleverde schroef 2 Trek en draai met de klok mee aan de hendel en terwijl in deze positie pomp de krik meerdere keren om interne smering te verzekeren en uitlaat van de lucht uit het systeem Laat de hendel ...

Страница 3: ...gelijk naar beneden Herhaal dit drie tot vier keer om een volledige verdeling van de olie te garanderen Sluit het retourventiel en controleer of de krik correct werkt onder belasting Houd de krik proper droog en verzeker u ervan dat alle bewegende delen gesmeerd zijn met lichte olie smeer de hendelsteun en de hefarm met een geschikt smeermiddel Smeer het draaipunt van de hefarm met behulp van de m...

Страница 4: ...ribution d huile complète Fermez la soupape de retour et le cric est prêt à utiliser Utilisation 1 Avant de faire fonctionner le cric retirez l air accumulé comme suit 1 Insérez le manche dans le socle et fixez le bien à l aide des vis fournies 2 Tirez le manche et tournez le dans le sens horaire Pendant ce temps là pompez plusieurs fois pour un bon graissage et pour évacuer l air du système Relâc...

Страница 5: ...bras en bas le plus vite possible Répétez ceci trois ou quatre fois pour garantir une bonne distribution de l huile Fermez la soupape de retour en contrôlez si le cric fonctionne sous une charge Gardez le cric propre sec et assurez vous que toutes les parties mobiles sont graissées avec une huile légère graissez le support de la poignée et le bras avec lubrifiant approprié Graissez le pivot du bra...

Страница 6: ...lease valve and the jack is ready for use Operation 1 Prior to operating the jack remove any accumulated air from the system as follows 1 Insert the handle into the socket and fix it with the screw provided 2 Pull the handle and turn it clockwise and whilst held in this position pump the jack several times to ensure internal lubrication and bleed the accumulated air from the system Release the han...

Страница 7: ...e step on to the saddle and force the lifting arm down as rapidly as possible Repeat three to four times to ensure complete distribution of the oil Close the release valve tightly and check that the jack works correctly under load Keep the jack clean dry and ensure all moving parts are well lubricated using a light oil lubricate the handle socket and lifting arm with a suitable grease Grease the l...

Страница 8: ...ase abajo Con la válvula de purga abierta bombee el mango seis veces para asegurarse la distribución completa de aceite Cierre la válvula de purga y el gato estará listo para su uso Operación 1 Antes de utilizar el gato eliminar el aire acumulado de esta manera 1 Inserte el mango en la base y fijar bien 2 Tirar de la palanca y girar en sentido horario Mientras tanto bombee el gato para una buena l...

Страница 9: ...brazo elevador hacia abajo lo más rápido posible Repita de tres a cuatro veces esta operación para asegurar una completa distribución del aceite Cierre la válvula de purga firmemente y compruebe que el gato trabaja correctamente bajo carga Mantenga el gato limpio y seco y asegúrese de que todas las piezas móviles se lubrican usando un aceite ligero lubrique la rosca del mango y del brazo elevador ...

Страница 10: ...scription Qty 17 Screw 12 4 18 Screw 20 2 19 Cover 20 2 20 Back wheel 2 21 Ring 25 4 22 Cover 10 2 23 Screw 10 2 24 Screw 18 2 25 Cover 18 2 26 Socket 1 27 Screw 6 1 28 Pushing cover 1 29 Screw 6 2 30 Shaft 1 31 Bolt M6x20 1 32 Valve 1 No Description Qty 33 Shaft 1 34 Back axle 1 35 Bolt M8x20 1 36 Handle 1 37 Hydraulic part 1 38 Magnetic cover 1 39 Cover 1 40 Spring 2 41 Spring socket 1 42 Spring...

Страница 11: ...mbly 2 11 rod 1 12 power unit assembly 1 13 torsion spring 1 14 shaft for handle socket 1 No Description Qty 15 washer 18 2 16 washer 2 17 shaft for handle socket left 1 18 shaft 1 19 washer 25 2 20 shaft for connecting rod 2 21 washer 2 22 washer 16 2 23 nut M16 2 24 saddle 1 25 washer 19 2 26 front wheel 2 27 oil cup 1 28 washer 30 2 CAT25TL c o p y r i g h t e d d o c u m e n t a l l r i g h t ...

Страница 12: ...pond aux normes générales caractérisées plus haut y compris celles dont la date correspond aux modifications en vigueur Meets the provisions of the aforementioned directive including any amendments valid at the time of this statement Cumple las disposiciones de dicha Directiva incluyendo las modificaciones vigentes en el momento de esta declaración Bart Vynckier Director VYNCKIER TOOLS NV Aslak S ...

Отзывы: