background image

CAT755 - NLFRENES - v1.1 - 10102013

2

NL

®

1  Veiligheidsvoorschriften

Om materiële of lichamelijke schade te voorkomen bij het gebruik van de krik, lees en volg de 

veiligheidsvoorschriften, waarschuwingen en gebruiksinstructies. De leverancier kan niet verantwoordelijk 

gesteld worden voor schade als gevolg van misbruik, onvoldoende onderhoud of nalatigheid van de 

gebruiker.

1.  De maximum belasting is 0,5 ton. Overschrijd nooit deze nominale capaciteit.

2.  Deze krik werd uitsluitend ontworpen voor het verwijderen en aanbrengen van motoren en 

versnellingsbakken als afzonderlijke componenten. Gebruik de krik niet voor andere doeleinden.

3.  Gebruik de krik niet om een voertuig op te heffen of te ondersteunen.

4.  Houd kinderen en niet toegestane personen ver van de werkruimte.

5.  Draag geen losse kleding. Draag geen das, horloge, ring of andere sieraden en bind lang haar samen.

6.  Draag altijd een veiligheidsbril tijdens het gebruik van de krik. 

7.  Zorg voor een evenwichtige en stabiele positie, en draag anti-slip schoenen.

8.  Gebruik de inrichting alleen op een stabiele, platte en effen ondergrond met een voldoende 

draagcapaciteit. Houd de werkruimte schoon en opgeruimd, en zorg voor een goede verlichting.

9.  Controleer de krik voor ieder gebruik. Gebruik deze niet indien verbogen, gebarsten, lekkend of 

anderszins beschadigd. 

10.  Het opgeheven voorwerp moet op passende wijze ondersteund worden voor het onderhoud of de 

reparatie.

11. Gebruik de krik niet voor het opheffen van apparaten die te omvangrijk en moeilijk uit te balanceren zijn. 

Daardoor zou de krik kunnen kantelen en materiële schade of ernstige letsels veroorzaken.

12. Centreer de lading op het zadel en zorg voor een goede stabiliteit.

13. Breng de krik met een lading nooit hoger dan nodig, en verplaats deze langzaam en voorzichtig.

14. Breng de lading op een geschikte ondersteuning voor het onderhoud of de reparatie.

15. Gebruik de krik niet indien u moe bent, of onder de invloed van alcohol, drugs of geneesmiddelen. 

16. Laat geen onbevoegde pesonen de krik gebruiken en breng geen enkele verandering aan de krik aan.

17. Blootstel de krik niet aan regen of sneeuw.

18. 

Laat het toestel door een gekwalificeerde vakman onderhouden. Houd de krik schoon voor betere en 

veilige prestaties.

19. 

Indien de krik gerepareerd moet worden, laat de reparatie door een gekwalificeerde vakman uitvoeren en 

gebruik alleen originele onderdelen. 

AANDACHT! Deze handleiding kan niet alle gevaarlijke situaties voorzien. De 

gebruiker moet altijd met gezond verstand en voorzichtigheid werken.

2  Technische gegevens

Capaciteit: 

 

500 kg

Minimum hoogte: 

1075 mm

Maximum hoogte: 

1890 mm

Afmetingen:   

570 x 570 x 1100 mm

Gewicht: 

 

32 kg

Onderdelen: zie pagina’s 14-15

copyrighted 

document 

- all 

rights 

reserved 

by 

FBC

Содержание 754750500

Страница 1: ...ransmission jack Gato de foso P 02 Gelieve te lezen en voor later gebruik bewaren P 05 Veuillez lire et conserver pour usage ultérieur P 08 Please read and keep for future reference P 11 Leer y guardar para posteriores consultas FR EN NL ES c o p y r i g h t e d d o c u m e n t a l l r i g h t s r e s e r v e d b y F B C ...

Страница 2: ...ekkend of anderszins beschadigd 10 Het opgeheven voorwerp moet op passende wijze ondersteund worden voor het onderhoud of de reparatie 11 Gebruik de krik niet voor het opheffen van apparaten die te omvangrijk en moeilijk uit te balanceren zijn Daardoor zou de krik kunnen kantelen en materiële schade of ernstige letsels veroorzaken 12 Centreer de lading op het zadel en zorg voor een goede stabilite...

Страница 3: ... te draaien 3 Test de krik zonder lading door deze volledig omhoog en omlaag te brengen Open de handgreep 02 langzaam om de daalsnelheid te controleren 5 Gebruik AANDACHT Lees begrijp en volg de veiligheidsvoorschriften en instructies voor het gebruik Het niet naleven van deze instructies kan tot lichamelijke of materiële schade leiden 1 Laat de krik tot aan de gewenste plaats rollen Pomp met het ...

Страница 4: ...er de ontluchtingsschroef 19 breng de krik op de zijkant en laat de olie in een geschikte opvangbak lopen Zorg ervoor dat er geen vuil in het systeem binnenkomt Breng de krik rechtop en vul in met goedgekeurde hydraulische olie Draai vervolgens de ontluchtingsschroef 19 opnieuw vast en ontlucht het hydraulische systeem zoals beschreven in 4 2 Nota Verwijder de gebruikte olie volgens de wettelijke ...

Страница 5: ...fuit ou présente d autres anomalies 10 L objet levé avec le cric doit être soutenu de manière adéquate avant toute réparation 11 N utilisez pas ce cric pour lever ou soutenir des dispositifs qui seraient trop volumineux et difficiles à équilibrer pouvant ainsi causer le basculement du cric et provoquer des dégâts matériels ou de graves blessures 12 Centrez la charge sur la selle et veillez à sa st...

Страница 6: ...ompez 15 à 20 fois avec la pédale 60 Après la purge serrez la vis de purge 19 en tournant dans le sens horaire 3 Testez le cric sans charge en le faisant monter au maximum et redescendre Ouvrez la manette 02 lentement pour contrôler la vitesse de descente 5 Utilisation ATTENTION Lisez comprenez et respectez les consignes de sécurité et instructions d utilisation avant utilisation Le non respect de...

Страница 7: ...uite la vis de purge 19 et purgez l air du système hydraulique comme décrit au point 4 2 Remarque Éliminez l huile usagée en respectant les prescriptions légales de votre région 6 Lorsque l efficacité de votre cric diminue purgez l air du système hydraulique comme décrit au point 4 2 7 Nous recommandons une inspection annuelle par un technicien qualifié 7 Dysfonctionnements Panne Cause Solution Le...

Страница 8: ...ore starting repairs 11 Do not use this jack to lift or support assemblies such as a differential with axle or a transmission with bell housing which will be bulky and difficult to balance and may cause the jack to tip over and lead to property damage and or serious personal injury 12 Center load on the saddle and be sure the setup is stable and secure 13 Never move this jack with a load any highe...

Страница 9: ...0 times Please tightening the air vent screw 19 clockwise after the exhaust 3 Test the jack unladen by raising it to full height and then lowering it Open the release handle 02 to the right slowly to control the rate of descent 5 Operating instructions WARNING Ensure that you read understand and apply the safety instructions and warnings before use Failure to heed these instructions may result in ...

Страница 10: ... the air vent screw 19 and purge away air from hydraulic system as described in 4 2 Note Dispose of hydraulic oil in accordance with local regulations 6 When equipment efficiency drops purge away air from hydraulic system as described in 4 2 7 It is recommended that an annual inspection be done by qualified technicians 7 Troubleshooting guide Trouble Cause Solution Unit fails to extend or extends ...

Страница 11: ...menzar las reparaciones 11 No utilice este gato para levantar o sostener asambleas como un diferencial con eje o una caja de cambios con la campana que sea voluminosa y difícil de equilibrar puede hacer que el gato volcarse y provocara daños a la propiedad y o graves lesiones personales 12 Centre la carga y asegúrese de que la configuración es estable y segura 13 Nunca mueva esta toma con una carg...

Страница 12: ...u vez a continuación bombear el pedal de pie 60 15 a 20 veces Por favor apretar el tornillo de purga de aire 19 hacia la derecha después de la salida 3 Prueba de la toma sin carga elevándola hasta la altura máxima y luego bajarla Abra la manija de liberación 02 hacia la derecha lentamente para controlar la velocidad de descenso 5 Instrucciones de uso ADVERTENCIA Asegúrese de leer comprender y apli...

Страница 13: ...co aprobado Luego vuelva a colocar el tornillo de purga de aire 19 y purgar el aire del sistema hidráulico como se describe en 4 2 Nota Elimine el aceite hidráulico de acuerdo con las normas locales 6 Cuando el equipo de gotas de eficiencia purgar el aire del sistema hidráulico como se describe en 4 2 7 Se recomienda una inspección anual hacerse por personal cualificado 7 Guía de problemas Problem...

Страница 14: ...14 CAT755 NLFRENES v1 1 10102013 NL FR EN ES Onderdelen Pièces détachées Spare parts Esquema despiece 8 EXPLODED DRAWING c o p y r i g h t e d d o c u m e n t a l l r i g h t s r e s e r v e d b y F B C ...

Страница 15: ...41 Pin 1 15 O ring 1 42 Valve rod 1 16 Washer 2 43 O ring 1 17 Reservoir 1 44 Steel ball 1 18 Seal ring 1 45 Base for release valve 1 19 Air vent screw 1 46 Washer 1 20 Cylinder 1 47 Base 1 21 Saddle 1 48 PTFE washer 1 22 Piston rod 1 49 O ring 1 23 Piston 1 50 PTFE washer 1 24 Washer 1 51 Small piston 1 25 Filter 4 52 Spring 1 26 Steel ball 3 53 PTFE washer 1 27 Hole ring shaft 2 54 O ring 1 Part...

Страница 16: ...aux normes générales caractérisées plus haut y compris celles dont la date correspond aux modifications en vigueur Meets the provisions of the aforementioned directive including any amendments valid at the time of this statement Cumple las disposiciones de dicha Directiva incluyendo las modificaciones vigentes en el momento de esta declaración Test report reference 704361360201 00 Bart Vynckier Di...

Отзывы: