3
CABLAGGIO ELETTRICO
Orientare l’isola in modo che sia accessibile
nella parte posteriore. Inserire i kit
connettore plug-in nei piloti ripiegando i cavi
superiormente ed inferiormente all’isola.
Per isole fino a 6 posizioni utilizzare i kit
connettore plug-in 1-6 valvole codice
0226180399. Per isole da 7 a 12
posizioni utilizzare,fino alla 6a posizione
i kit connettore plug-in 1-6 valvole codice
0226180399, dalla 7ma alla 12ma
posizione i kit connettore plug-in 7-12 valvole
codice 0226180400. Per isole con oltre 12
posizioni utilizzare, fino alla 6a posizione,
i kit connettore plug-in 1-6 valvole codice
0226180399, dalla 7ma alla 12ma posizione
i kit connettore plug-in 7-12 valvole codice
0226180400 e dalla 13ma posizione in poi
i kit connettore plug-in 13-30 valvole codice
0226180401.
Position the island so that it is accessible
from the rear. Insert the plug-in connector kit
into the electro-pilots by bending the cables
upwards and downwards. For islands with
up to 6 positions, use the 1-6 valve plug-in
connector kit code 0226180399. For islands
with more than 6 positions and up to 12
positions, use the 1-6 valve plug-in connector
kit - code 0226180399 up to the sixth
position and then use the 7-12 valve plug-in
connector kit - code 0226180400 from the
seventh up to the twelfth position. For islands
with more than 12 positions, use the 1-6 valve
plug-in connector kit - code 0226180399 up
to the sixth position, from the seventh up to
the twelfth position use the 7-12 valve plug-in
connector kit - code 0226180400 and then
use the 13-30 valve plug-in connector kit -
code 0226180401 for the thirteenth position
onwards.
ELECTRIC WIRING
Inserire il terminale del cavo prolunga per
comune nella sede del connettore D-sub
contrassegnato dal numero 25/9 secondo il
tipo di connettore.
Inserire i terminali dei cavi rossi degli
elettropiloti inferiori nelle apposite sedi del
connettore D-sub secondo lo schema di
cablaggio a pagina 4 o 5 e convogliare le
anse dei cavi rossi sotto gli elettropiloti
inferiori.
Insert the extension cable terminal as the
common conductor into the D-sub connector
counter-marked by the number 25/9,
according to the connector type.
Insert the terminals of the lower electro-pilot
red cables into the D-sub connector fittings
according to the wiring diagram on page 4 or
5 and lead the loops of the red cables under
the lower electro-pilots.
Inserire i terminali dei cavi rossi degli
elettropiloti superiori nelle apposite sedi
del connettore D-sub secondo lo schema di
cablaggio a pagina 4 o 5 e convogliare le
anse dei cavi rossi sotto gli elettropiloti
superiori.
Insert the terminals of the upper electro-pilot
red cables into the D-sub connector fittings
according to the wiring diagram on page 4 or
5 and lead the loops of the red cables under
the upper electro-pilots.
Montare il supporto connettore sul terminale
mediante le viti M3 ed il connettore sul
supporto mediante le due torrette filettate.
Fit the connector support onto the terminal
using the M3 screws and connect the support
using the two hexagonal lock screw blocks.