background image

ΕΛΛΗΝΙΚΆ

el

64

6.1

Συναρμολόγηση

 

της

 

πρόσθετης

 

χειρολαβής

Για

 

λόγους

 

ασφαλείας

 

χρησιμοποιείτε

 

πάντοτε

 

τη

 

συνημμένη

 

πρόσθετη

 

χειρολαβή

.

Ανοίξτε

 

τον

 

δακτύλιο

 

σύσφιγξης

περιστρέφοντας

 

αριστερά

 

την

 

πρόσθετη

 

χειρολαβή

 (7)

Περάστε

 

την

 

πρόσθετη

 

χειρολαβή

 

πάνω

 

στο

 

λαιμό

 

σύσφιγξης

 

του

 

εργαλείου

Τοποθετήστε

 

τον

 

οδηγό

 

βάθους

 

τρυπήματος

 (8). 

Σφίξτε

 

δυνατά

 

την

 

πρόσθετη

 

χειρολαβή

 

ανάλογα

 

με

 

την

 

εφαρμογή

 

στην

 

επιθυμητή

 

γωνία

.

6.2

Επαναφορτιζόμενη

 

μπαταρία

Φορτίστε

 

την

 

μπαταρία

 (23) 

πριν

 

από

 

τη

 

χρήση

.

Φορτίστε

 

ξανά

 

την

 

μπαταρία

 

σε

 

περίπτωση

 

πτώσης

 

της

 

ισχύος

.

Η

 

ιδανική

 

θερμοκρασία

 

φύλαξης

 

βρίσκεται

 

μεταξύ

 

10°C 

και

 30°C.

Σε

 

επαναφορτιζόμενες

 

μπαταρίες

 

ιόντων

 

λιθίου

 

(Li-Ion) 

με

 

ένδειξη

 

χωρητικότητας

 

και

 

σήμανσης

 

(22) (

ανάλογα

 

με

 

τον

 

εξοπλισμό

):

-

Πατήστε

 

το

 

πλήκτρο

 (21) 

και

 

η

 

κατάσταση

 

φόρτισης

 

εμφανίζεται

 

μέσω

 

των

 

λυχνιών

 LED 

(22).

-

Όταν

 

μια

 

λυχνία

 LED 

αναβοσβήνει

η

 

μπαταρία

 

είναι

 

σχεδόν

 

άδεια

 

και

 

πρέπει

 

να

 

επαναφορτιστεί

.

6.3

Αφαίρεση

τοποθέτηση

 

της

 

μπαταρίας

Αφαίρεση

:

Πατήστε

 

το

 

πλήκτρο

 

για

 

την

 

απασφάλιση

 

της

 

επαναφορτιζόμενης

 

μπαταρίας

 (17) 

και

 

αφαιρέστε

 

την

 

μπαταρία

 (23).

Τοποθέτηση

:

Σπρώξτε

 

την

 

μπαταρία

 (23) 

προς

 

τα

 

μέσα

 

μέχρι

 

να

 

ασφαλίσει

.

7.1

Ρύθμιση

 

του

 

οδηγού

 

βάθους

 

τρυπήματος

Λύστε

 

την

 

πρόσθετη

 

χειρολαβή

 (7). 

Ρυθμίστε

 

τον

 

οδηγό

 

βάθους

 

τρυπήματος

 (8) 

στο

 

επιθυμητό

 

βάθος

 

τρυπήματος

 

και

 

σφίξτε

 

ξανά

 

την

 

πρόσθετη

 

χειρολαβή

 (7).

7.2

Ενεργοποίηση

/

Απενεργοποίηση

Για

 

την

 

ενεργοποίηση

 

του

 

εργαλείου

 

πιέστε

 

τον

 

πληκτροδιακόπτη

 (13)

Ο

 

αριθμός

 

των

 

στροφών

 

μπορεί

 

να

 

αλλάξει

 

στον

 

πληκτροδιακόπτη

Για

 

την

 

απενεργοποίηση

 

αφήστε

 

τον

 

πληκτροδιακόπτη

 (13) 

ελεύθερο

.

KH 18 LTX BL 28 Q:

 

Για

 

τη

 

συνεχή

 

λειτουργία

 

μπορεί

 

να

 

ασφαλιστεί

 

ο

 

πληκτροδιακόπτης

 

μέσω

 

του

 

κουμπιού

 

σταθεροποίησης

 (14)

Για

 

την

 

απενεργοποίηση

 

πατήστε

 

ξανά

 

τον

 

πληκτροδιακόπτη

.

Σε

 

περίπτωση

 

συνεχούς

 

λειτουργίας

 

το

 

εργαλείο

 

εξακολουθεί

 

να

 

λειτουργεί

αν

 

σας

 

ξεφύγει

 

από

 

το

 

χέρι

Γι

’ 

αυτό

 

να

 

κρατάτε

 

το

 

εργαλείο

 

πάντοτε

 

καλά

 

με

 

τα

 

δύο

 

χέρια

 

από

 

τις

 

προβλεπόμενες

 

χειρολαβές

να

 

στέκεστε

 

σταθερά

 

και

 

να

 

εργάζεστε

 

συγκεντρωμένοι

.

7.3

Επιλογή

 

τρόπου

 

λειτουργίας

Πιέστε

 

μέσα

 

το

 

κουμπί

 

ασφάλισης

 (9) 

και

 

γυρίστε

 

το

 

κουμπί

 

αλλαγής

 (10).

Κρουστικό

 

τρύπημα

(

Ρύθμιση

 

μόνο

 

κατά

 

τη

 

χρήση

 

του

 

τσοκ

 

πιστολέτου

 (5) )

Καλέμισμα

(

Ρύθμιση

 

μόνο

 

κατά

 

τη

 

χρήση

 

του

 

τσοκ

 

πιστολέτου

 (5) )

Ρύθμιση

 

της

 

θέσης

 

του

 

καλεμιού

Περιστρέψτε

 

το

 

καλέμι

 

στην

 

επιθυμητή

 

θέση

Μετά

 

ρυθμίστε

 «

Καλέμισμα

», 

για

 

την

 

ασφάλιση

 

του

 

καλεμιού

 

έναντι

 

περιστροφής

.

Τρύπημα

 

Σε

 

περίπτωση

 

που

 

χρησιμοποιείτε

 

καλέμι

λειτουργείτε

 

το

 

εργαλείο

 

αποκλειστικά

 

στον

 

τρόπο

 

λειτουργίας

 "

Καλέμισμα

" .

Αποφεύγετε

 

τις

 "

κινήσεις

 

μοχλού

στο

 

εργαλείο

 

με

 

τοποθετημένο

 

καλέμι

.

7.4

Ρύθμιση

 

της

 

κρουστικής

 

ισχύος

 

(KH 18 LTX BL 28 Q)

Με

 

πάτημα

 

του

 

πλήκτρου

 (16) 

μπορείτε

 

να

 

αλλάξετε

 

την

 

κρουστική

 

ισχύ

 

(

και

 

τον

 

αριθμό

 

στροφών

 

από

 100% 

σε

 70%: 

Όχι

 

όμως

 

όσο

 

λειτουργεί

 

ο

 

κινητήρας

).

Το

 

πλήκτρο

 (16) 

ανάβει

μειωμένη

 

κρουστική

 

ισχύς

Μειωμένος

 

αριθμός

 

στροφών

 (

περ

. 70%

)

Το

 

πλήκτρο

 (16) 

δεν

 

ανάβει

μέγιστη

 

κρουστική

 

ισχύς

Υψηλός

 

αριθμός

 

στροφών

 (

100%

)

Η

 

σωστή

 

ρύθμιση

 

είναι

 

θέμα

 

εμπειρίας

Παράδειγμα

Όταν

 

γίνεται

 

επεξεργασία

 

μαλακών

εύθρυπτων

 

υλικών

 

ή

 

όταν

 

το

 

σπάσιμο

 

πρέπει

 

να

 

παραμείνει

 

μικρό

ρυθμίστε

 

τον

 

διακόπτη

 

στο

 

μειωμένη

 

κρουστική

 

ισχύς

”.

Για

 

την

 

επεξεργασία

 

πιο

 

σκληρών

 

υλικών

 

χρησιμοποιείτε

 

τη

 

ρύθμιση

 “

μέγιστη

 

κρουστική

 

ισχύς

”.

7.5

Επιλογή

 

κατεύθυνσης

 

περιστροφής

Ο

 

χειρισμός

 

του

 

διακόπτη

 

αλλαγής

 

της

 

κατεύθυνσης

 

περιστροφής

 (12) 

επιτρέπεται

 

μόνο

 

με

 

ακινητοποιημένο

 

τον

 

κινητήρα

.

Επιλογή

 

κατεύθυνσης

 

περιστροφής

:

R =

Δεξιόστροφα

 (

για

 

τρύπημα

τρύπημα

 

με

 

κρούση

καλέμισμα

βίδωμα

)

L =

Αριστερόστροφα

 (

για

 

ξεβίδωμα

 

βιδών

)

0 =

Μεσαία

 

θέση

Ασφάλεια

 

μεταφοράς

 (

κλεί

-

δωμα

 

της

 

λειτουργίας

ρυθμισμένη

6.

Έναρξη

 

της

 

λειτουργίας

7.

Χρήση

Содержание KH 18 LTX BL 24

Страница 1: ...wijzing 19 it Istruzioni originali 24 es Manual original 29 pt Manual original 34 sv Bruksanvisning i original 39 fi Alkuper iset ohjeet 43 no Original bruksanvisning 48 da Original brugsanvisning 52...

Страница 2: ...L R 0 b a b b b a a a c A B C D 1 2 AUF RELEASE 3 3 2 4 3 4 5 6 8 9 10 12 13 15 23 14 17 16 19 20 21 23 22 11 7 6 31800 KH Q KH Q KH Q KH Q KH Q 18 KH Q KH 18 LTX BL 24 2...

Страница 3: ...Q 1 Serial Number 01715 SDS plus SDS plus SDS plus U V 18 18 18 n1 min 0 1280 0 1280 0 1000 n2 min 1280 1280 1000 smax min bpm 4750 4750 4470 W EPTA 05 2009 J 2 2 2 2 3 0 D1 mm in 24 1 24 1 28 1 3 32...

Страница 4: ...dgriffen festhalten einen sicheren Stand einnehmen und konzentriert arbeiten Tragen Sie stets Schutzbrille Arbeitshandschuhe und festes Schuhwerk beim Arbeiten mit Ihrem Elektrowerkzeug berzeugen Sie...

Страница 5: ...nden Sie f r spezielle Arbeiten geeignetes Zubeh r Dadurch gelangen weniger Partikel unkontrolliert in die Umgebung Verwenden Sie eine geeignete Staubabsaugung Verringern Sie die Staubbelastung indem...

Страница 6: ...r Motor l uft Taste 16 leuchtet reduzierte Schlagst rke reduzierte Drehzahl ca 70 Taste 16 leuchtet nicht maximale Schlagst rke hohe Drehzahl 100 Die richtige Einstellung ist Erfahrungssache Beispiel...

Страница 7: ...t tig ABGESCHALTET Bei pl tzlicher Drehzahlreduktion wie sie z B bei einer pl tzlichen Blockierung oder einem R ckschlag auftritt wird die Maschine abgeschaltet Maschine am Schalterdr cker 13 ausschal...

Страница 8: ...lektrowerkzeugs und den Vergleich verschiedener Elektrowerkzeuge Je nach Einsatzbedingung Zustand des Elektrowerkzeuges oder der Einsatzwerkzeuge kann die tats chliche Belastung h her oder geringer au...

Страница 9: ...metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock Always work with the additional handle correctly installed Always hold the machine with both hands at the intended han...

Страница 10: ...able extraction unit Reduce dust exposure with the following measures do not direct the escaping particles and the exhaust air stream towards yourself or nearby persons or towards dust deposits use an...

Страница 11: ...otor has completely stopped Select direction of rotation R clockwise rotation for drilling hammer drilling chiselling drive in screws L anti clockwise rotation for the removal of screws 0 Centre posit...

Страница 12: ...our power tool 5 5 Ah LiHD order no 625368000 etc 5 2 Ah Li Ion order no 625028000 etc Integrated dust extraction system ISA for KH 18 LTX BL 24 Q order no 631357xxx for KH 18 LTX BL 28 Q order no 631...

Страница 13: ...purposes Arrange protective measures for the user such as organisational measures based on the adjusted estimates Total vibration value vector sum of three directions determined in accordance with EN...

Страница 14: ...ne avec les deux mains au niveau des poign es adopter une position stable et travailler de mani re concentr e Porter toujours des lunettes de protection des gants de travail et des chaussures de s cur...

Страница 15: ...ur le lieu d mission et viter les d p ts dans l environnement Utiliser des accessoires adapt s pour les travaux sp cifiques Cela permet d viter l mission incontr l e de particules dans l environnement...

Страница 16: ...ix 7 4 R glage de la puissance de frappe KH 18 LTX BL 28 Q En appuyant sur le bouton 16 vous pouvez modifier la puissance de frappe et la vitesse de rotation de 100 70 mais pas pendant que le moteur f...

Страница 17: ...ale r f 6 31800 Nettoyage du mandrin serrage rapide 1 Apr s une utilisation prolong e du mandrin tenir celui ci en position verticale ouverture vers le bas l ouvrir enti rement puis le fermer et recom...

Страница 18: ...vec la plus petite batterie D diam tre du collier de serrage Valeurs de mesure calcul es selon EN 60745 courant continu Les caract ristiques techniques indiqu es sont soumises tol rance selon les norm...

Страница 19: ...st zorg ervoor dat u stevig staat en werk geconcentreerd Draag altijd een veiligheidsbril werkhandschoenen en stevig schoeisel bij het werken met elektrisch gereedschap Controleer bijv met behulp van...

Страница 20: ...eltjes ongecontroleerd in de omgeving terecht Gebruik een geschikte stofafzuiging Verminder de stofbelasting door de vrijkomende deeltjes en de afvoerluchtstroom van de machine niet op de gebruiker ze...

Страница 21: ...juiste instelling is een kwestie van ervaring Voorbeeld als zachte broze materialen worden bewerkt of als het uitbreken zo gering mogelijk moet worden gehouden werkt u met gereduceerde slagkracht Voor...

Страница 22: ...e blokkering of terugslag wordt de machine uitgeschakeld Machine met de drukschakelaar 13 uitschakelen Vervolgens weer inschakelen en normaal verder werken Zorg ervoor dat zich verder geen blokkeringe...

Страница 23: ...e van het elektrisch gereedschap en een vergelijking van de verschillende elektrische gereedschappen mogelijk Afhankelijk van het gebruik de toestand van het elektrisch gereedschap of het inzetgereeds...

Страница 24: ...e sempre saldamente il dispositivo per le impugnature previste usando entrambe le mani assumere una postura stabile e lavorare concentrati Quando si lavora con il proprio elettroutensile indossare sem...

Страница 25: ...i adeguati In questo modo nell ambiente si diffonde in maniera incontrollata una minore quantit di particelle Utilizzare un sistema di aspirazione adatto Ridurre la formazione di polvere procedendo co...

Страница 26: ...serito 7 4 Regolazione dell intensit di percussione KH 18 LTX BL 28 Q Premendo il pulsante 16 possibile variare l intensit di percussione e il numero di giri dal 100 al 70 ma non mentre il motore in f...

Страница 27: ...drino autoserrante 1 Dopo un utilizzo prolungato tenere il mandrino in posizione verticale con l apertura rivolta verso il basso e aprire chiudere completamente pi volte La polvere accumulatasi uscir...

Страница 28: ...batteria pi piccola D diametro del collare di serraggio Valori misurati a norma EN 60745 corrente continua I dati tecnici sopra indicati sono soggetti a tolleranze secondo gli standard specifici vigen...

Страница 29: ...ementaria correctamente montada Sujete siempre la herramienta por sus empu aduras con ambas manos adopte una postura segura y trabaje concentrado Lleve siempre puestas gafas protectoras guantes de tra...

Страница 30: ...utilizaci n Recoja las part culas resultantes en el mismo lugar de emisi n evite que stas se depositen en el entorno Utilice nicamente accesorios adecuados para trabajos especiales Esto reducir la can...

Страница 31: ...ra que el cincel quede correctamente fijado Taladrado Con el cincel insertado utilice la herramienta nicamente en el modo de funcionamiento Cincelar Evite los movimientos de la palanca en la herramien...

Страница 32: ...y limpie el rea de contacto entre la bater a y el aparato con un trapo seco retire el polvo acumulado por el taladrado Mantener el husillo 6 siempre limpio y engrasarlo ligeramente Grasa especial n de...

Страница 33: ...on corona perforadora D3 di metro de perforaci n hormig n con corona perforadora D4 di metro de perforaci n acero D5 di metro de perforaci n madera blanda m Peso con la bater a m s peque a D Di metro...

Страница 34: ...os nos punhos previstos para o efeito posicione se de forma segura e concentre se no trabalho Use sempre culos de prote o luvas de trabalho e cal ado firme ao trabalhar com a sua ferramenta el trica...

Страница 35: ...a es Utilize acess rios apropriados para trabalhos especiais Atrav s disso reduzida a expuls o descontrolada de part culas no ambiente Utilize um aspirador de p adequado Reduza os n veis de p direcion...

Страница 36: ...sionar o bot o 16 poder alterar a intensidade de impacto e as rota es De 100 para 70 n o alterar enquanto o motor estiver a funcionar Bot o 16 aceso intensidade de impacto reduzida rota es reduzidas a...

Страница 37: ...as vezes O p acumulado deve sair pela abertura Recomenda se a aplica o regular do spray de limpeza nos mordentes e aberturas dos mordentes Desativa o de seguran a Metabo a m quina foi DESLIGADA automa...

Страница 38: ...cos indicados s o tolerantes de acordo com os padr es individuais v lidos Valores da emiss o Estes valores possibilitam a avalia o de emiss es da ferramenta el trica e a compara o com diversas ferrame...

Страница 39: ...ras med t ex genom att det sp nns fast med skruvtvingar Ta endast bort sp n och liknande n r maskinen st r stilla Se upp vid tuff skruvdragning inskruvning av skruvar med metrisk g nga eller tumg nga...

Страница 40: ...raTech MVT 12 Rotationsomkopplare 13 Str mbrytare 14 L sknapp 15 Handtag 16 Knapp f r reducerad slagstyrka f r arbete i mjukt material 17 Knapp f r att lossa batteriet 18 Styrsp r f r dammsugaren ISA...

Страница 41: ...a in brytaren 10 p mejsling undviker man att spindeln vrids vid chuckbyte 7 7 Byta verktyg i hammarchucken Reng r verktyget och fetta in det med specialfett best nr 6 31800 f re anv ndning Anv nd bara...

Страница 42: ...Sl ng inte uttj nta elverktyg i hush llssoporna Enligt Europaparlamentets och r dets direktiv 2012 19 EU om avfall som utg rs av eller inneh ller elektriska eller elektroniska produkter och dess inf r...

Страница 43: ...Varmista ett kohdassa jota aiotaan ty st ei ole s hk vesi tai kaasujohtoja esim metallinpaljastimen avulla l koske py riv n ter n Varmista ett ty kappale ei p se liikkumaan ja py rim n mukana esim ruu...

Страница 44: ...akiinnitysistukka 2 Pikakiinnitysistukan hylsy 3 Istukan lukitus 4 Ter n lukitus 5 Poravasaran istukka 6 Kara 7 Lis kahva 8 Poraussyvyyden rajoitin 9 Salpa 10 Kytkent nuppi K ytt tavan asettamiseen 11...

Страница 45: ...vain ohessa toimitettuja Metabo istukoita Istukan irrottaminen Katso sivu 2 kuva C Kierr istukan lukosta 3 nuolen suuntaan rajoittimeen asti a ja ved istukka irti b Istukan asettaminen Katso sivu 2 ku...

Страница 46: ...iden pakkausten ja lis tarvikkeiden ymp rist yst v llist h vitt mist ja kierr tyst koskevia kansallisia m r yksi Akkuja ei saa h vitt talousj tteen mukana Palauta vialliset tai k yt st poistetut akut...

Страница 47: ...SUOMI fi 47 Tyypillinen A painotettu nitaso LpA nen painetaso LWA nen tehotaso KpA KWA ep varmuus K yt ss melutaso voi ylitt 80 dB A K yt kuulosuojaimia...

Страница 48: ...r gassledninger p stedet der du skal arbeide for eksempel ved hjelp av en metalldetektor Ikke ta p roterende verkt y Verkt yet m sikres mot forskyving eller dreies med f eks ved stramme med tvinger Sp...

Страница 49: ...edybde 9 Sperre 10 Innstillingsknapp til innstilling av driftsm te 11 Metabo VibraTech MVT 12 Omkobler for rotasjonsretning 13 Bryter 14 L seknapp 15 H ndtak 16 Tast for redusert slagkraft for arbeid...

Страница 50: ...t chucken inn p spindelen 6 a Drei l singen 3 i pilens retning b til chucken kan skyves helt inn p spindelen slipp chuckl singen Kontroller at chucken sitter fast Merk For unng at spindelen ogs dreier...

Страница 51: ...terier m ikke kastes i husholdningsavfallet Gi defekte eller brukte batterier tilbake til Metabo forhandleren Ikke kast batteriene i vann Gjelder kun land i EU Elektroverkt y skal ikke kastes i hushol...

Страница 52: ...bearbejdes f eks ved hj lp af en metaldetektor Tag ikke om det roterende v rkt j Arbejdsemnet skal sikres mod at glide og rotere f eks ved hj lp af fastsp nding med skruetvinger Fjern f rst sp ner og...

Страница 53: ...sest j Undg udbl sning bankning eller b rstning Se side 2 1 Selvsp ndende borepatron 2 Hylster til selvsp ndende borepatron 3 Patronl s 4 V rkt jsl s 5 Hammerborepatron 6 Spindel 7 Ekstra greb 8 Bored...

Страница 54: ...medleverede Metabo borepatroner Fjernelse af patron Se side 2 ill C Drej patronl sen 3 i pilens retning til anslag a og tr k patronen af b P s tning af patron Se side 2 ill D S t patronen p spindlen 6...

Страница 55: ...tjente maskiner emballage og tilbeh r Batterier m ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald Returner defekte eller brugte batterier til Metabo forhandleren Smid ikke batterier i vande...

Страница 56: ...DANSK da 56 Brug h rev rn...

Страница 57: ...elementy urz dzenia i w efekcie doprowadzi do pora enia pr dem Prac wykonywa wy cznie przy u yciu prawid owo zamocowanego uchwytu dodatkowego Urz dzenie zawsze trzyma obur cz za przewidziane do tego u...

Страница 58: ...zastosowania oraz przepis w krajowych np przepis w dotycz cych ochrony pracy utylizacji Eliminowa szkodliwe cz stki z powietrza w miejscu ich emisji i zapobiega ich odk adaniu si w otoczeniu Do prac s...

Страница 59: ...ie prze czy na kucie aby zablokowa d uto przed obr ceniem Wiercenie Gdy jest w o one d uto urz dzenia wolno u ywa wy cznie w trybie kucia Nie wykonywa urz dzeniem ruch w d wigniowych gdy zamocowane je...

Страница 60: ...ci szczeliny wentylacyjne urz dzenia Od czasu do czasu wyj akumulator i za pomoc suchej ciereczki przetrze jego styki i styki urz dzenia oraz usun py kt ry dosta si podczas wiercenia Wrzeciono 6 utrzy...

Страница 61: ...enia w murze koronk wiertarsk D3 rednica wiercenia w betonie koronk wiertarsk D4 rednica wiercenia w stali D5 rednica wiercenia w drewnie mi kkim m ci ar z najmniejszym akumulatorem D rednica szyjki m...

Страница 62: ...el 62 1 2 3 4 3 S automatic LED 20 LED 1 2 3 4...

Страница 63: ...el 63 Li Ion UN 3480 UN 3481 Metabo 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Metabo VibraTech MVT 12 13 14 15 16 17 18 ISA 19 ISA 20 LED 21 22 23 5...

Страница 64: ...el 64 6 1 7 8 6 2 23 10 C 30 C Li Ion 22 21 LED 22 LED 6 3 17 23 23 7 1 7 8 7 7 2 13 13 KH 18 LTX BL 28 Q 14 7 3 9 10 5 5 7 4 KH 18 LTX BL 28 Q 16 100 70 16 70 16 100 7 5 12 R L 0 6 7...

Страница 65: ...65 7 6 KH Q 6 6 31800 Metabo 2 C 3 a b 2 D 6 a 3 b 10 7 7 6 31800 SDS Plus 2 A 4 a b 7 8 KH Q 2 B 2 AUF RELEASE a b c 2 AUF RELEASE 7 9 Metabo VibraTech MVT 11 6 6 31800 1 Metabo 13 f Metabo 8 9 KH Q...

Страница 66: ...28000 ISA KH 18 LTX BL 24 Q 631357xxx KH 18 LTX BL 28 Q 631358xxx www metabo com Metabo Metabo www metabo com www metabo com Metabo 2012 19 E f 3 U n1 n2 smax W D1 D2 D3 D4 D5 m D EN 60745 EN 60745 ah...

Страница 67: ...ra koncentr ltan kell dolgozni Mindig viseljen v d szem veget munkakeszty t s er s v d cip t ha az elektromos k ziszersz mmal dolgozik Gy z dj n meg arr l pl f mdetektor seg ts g vel hogy a megmunk la...

Страница 68: ...entse a porleterhel st a k vetkez k szerint ne ir ny tsa mag ra a k zelben tart zkod szem lyekre vagy a lerak dott porra a ki raml r szecsk ket s a g pb l ki raml leveg t haszn ljon elsz v berendez st...

Страница 69: ...xim lis t ser be ll t st 7 5 A forg sir ny kiv laszt sa A forg sir nyv lt kapcsol t 12 csak akkor haszn lja ha a motor ll Forg sir ny v laszt s R jobbmenet f r shoz kalap csf r shoz v s shez csavarbeh...

Страница 70: ...felelnek az ebben a haszn lati utas t sban megadott k vetelm nyeknek s adatoknak A tartoz kokat biztosan kell felhelyezni Amennyiben a g pet egy tart ban m k dtetik a g pet biztons gosan r gz teni kel...

Страница 71: ...kalmaz si felt telekt l az elektromos szersz m llapot t l vagy a haszn lt bet tszersz mokt l f gg en a t nyleges k rnyezeti terhel s nagyobb vagy kisebb is lehet A becsl shez vegye figyelembe a munkas...

Страница 72: ...ru 72 1 2 3 4 3 S automatic 20 1 2 3 4...

Страница 73: ...ru 73 UN 3480 UN 3481 Metabo 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Metabo VibraTech MVT 12 13 14 15 16 17 18 ISA 19 ISA 5...

Страница 74: ...ru 74 20 21 22 23 6 1 7 8 6 2 23 10 C 30 C 22 21 22 6 3 17 23 23 7 1 7 8 7 7 2 13 13 KH 18 LTX BL 28 Q 14 7 3 9 10 5 5 7 4 KH 18 LTX BL 28 Q 16 100 70 16 70 16 100 6 7...

Страница 75: ...ru 75 7 5 12 R L 0 7 6 KH Q 6 6 31800 Metabo 2 C 3 b 2 D 6 3 b 10 7 7 6 31800 SDS Plus 2 A 4 a b 7 8 KH Q 2 B 2 AUF RELEASE a b c 2 AUF RELEASE 7 9 Metabo VibraTech MVT 11 6 6 31800 1 8...

Страница 76: ...LiHD 625368000 5 2 Li Ion 625028000 ISA KH 18 LTX BL 24 Q 631357xxx KH 18 LTX BL 28 Q 631358xxx www metabo com Metabo Metabo www metabo com www metabo com Metabo 2012 19 f 3 U n1 n2 smax W D1 D2 D3 D...

Страница 77: ...29 04 2026 115419 2 8 4 10 7 495 2320944 serificatest gmail com RA RU 0001 10 80 17 10 2018 N RU DE 69 04307 20 10 12 2020 09 12 2025 195112 24 1 1 7 195027 30 912 78129863069 spb lensert ru RA RU 11...

Страница 78: ......

Страница 79: ......

Страница 80: ...Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany www metabo com 170 27 8080 0921...

Отзывы: