background image

6

DEUTSCH

 

5.2 Aufstellung 

A

Achtung!

Die Installation der Pumpe und 

der Bau des Bohrbrunnens darf 

nur von einer autorisierten Fach-

kraft durchgeführt werden. 

Beachten Sie das Beiblatt zur 

Inbetriebnahme der Tiefbrunnen-

pumpe.

Platzbedarf ca. 100 mm Durchmes-

ser. 

Das Gerät darf höchstens bis zu der 

in den Technischen Daten genann-

ten Betriebstauchtiefe unter Wasser 

getaucht werden. 

Die Ansaugöffnung der Pumpe darf 

sich nicht im Filterbereich des Brun-

nens und nicht in Bodennähe befin-

den. Befestigen Sie die Pumpe mög-

lichst hoch im Brunnen, aber 

mindestens 2 m unterhalb des Was-

serspiegels. 

Falls die Pumpe nicht in einem Bohr-

brunnen betrieben wird, muss der 

Betreiber dafür sorgen, dass keine 

Fremdpartikel angesaugt werden.

A

Achtung! 

Pumpe nicht am Kabel oder am 

Druckschlauch anheben, da Kabel 

und Druckschlauch nicht für die Zug-

belastung durch das Gewicht der 

Pumpe ausgelegt sind. 

1. Pumpe über den Grund des Flüssig-

keitsbehälters ablassen. Verwen-

den Sie zum Abseilen ein stabiles 

Seil, das am Kopf der Pumpe befes-

tigt wird. 

Die Pumpe kann auch an einem Seil 

schwebend betrieben werden. 

2. Netzstecker anschließen. 

6.1 Ein- und Ausschalten 

Zum Einschalten der Tauchpumpe 

Netzstecker einstecken. 

Zum Abschalten der Tauchpumpe 

Netzstecker ziehen.

A

Achtung! 

Bei zu niedrigem Wasserstand läuft 

die Tiefbrunnenpumpe trocken und 

wird beschädigt oder zerstört. 
Stellen Sie beim Betrieb der Pumpe 

sicher, dass der Wasserstand immer 

ausreichend und ein Trockenlaufen 

ausgeschlossen ist.
Bei Trockenlauf übernimmt der Her-

steller keine Garantie!

Überlastschutz 

Diese Tauchpumpe besitzt einen Über-

lastschutz, der den Motor automatisch 

abschaltet, wenn die Tauchpumpe über-

lastet wird. 

Falls der Überlastschutz ausgelöst wird: 
1. Netzstecker ziehen. 
2. Ursache der Überlastung beseitigen 

(siehe "Wartung und Pflege"). 

6.2 Pumpenkennlinie 

Die Pumpenkennlinie zeigt, welche För-

dermenge in Abhängigkeit von der För-

derhöhe erreicht werden kann. 

A

Gefahr! 

Vor allen Arbeiten am Gerät: 
1. Gerät ausschalten. 
2. Netzstecker ziehen. 
3. Sicherstellen, dass das Gerät 

und angeschlossenes Zubehör 

drucklos sind. 

Weitergehende Wartungs- oder 

Reparaturarbeiten, als die hier 

beschriebenen, dürfen nur Fach-

kräfte durchführen. 

7.1 Regelmäßige Wartung 

Damit die Tiefbrunnenpumpe jederzeit 

einwandfrei funktioniert, ist eine regelmä-

ßige Wartung erforderlich. Dies gilt auch, 

wenn die Tiefbrunnenpumpe unter 

erschwerten Bedingungen eingesetzt, 

aber längere Zeit nicht eingeschaltet 

wird: 

Setzen Sie die Pumpe regelmäßig in 

Betrieb, damit sich im Inneren der 

Pumpe keine Fremdkörper festset-

zen können. 

Lassen Sie die Pumpe nach Mög-

lichkeit im Wasser, um ein Antrock-

nen von Rückständen in der Pumpe 

zu unterbinden. 

Jährliche Wartung

1. Pumpengehäuse und Kabel auf 

Beschädigungen überprüfen. 

2. Pumpe mit klarem Wasser abspülen. 

Hartnäckige Verschmutzungen, z.B. 

Algenablagerungen, mit einer Bürste 

und Spülmittel entfernen. 

3. Um die Pumpe von innen zu spülen, 

Pumpe in einen Behälter mit klarem 

Wasser tauchen und kurz einschal-

ten. 

Ansaugöffnungen reinigen 

1. Auf der Unterseite des Unterteils 

befindet sich in der mittleren Öffnung 

ein Verschluss zum Abnehmen des 

Endstückes.
Die drei Sicherungsschrauben am 

Verschluss abschrauben.

2. Alle drei Kunststoffriegel des Ver-

schlusses von innen nach außen 

drücken und das Endstück heraus-

ziehen.

3. Endstück mit klarem Wasser säu-

bern und anschließend wieder auf-

stecken. Die Kunststoffriegel müs-

sen hörbar einrasten.

Laufräder reinigen 

1. Schrauben am Oberteil der Tiefbrun-

nenpumpe lösen und Oberteil 

abnehmen. 

3

Hinweis:

Falls notwendig, können Sie das Netzka-

bel abnehmen. Dazu die beiden Schrau-

ben an der Netzkabelhalterung lösen und 

den Kabelstecker abziehen. 

2. Unterteil vollständig abschrauben. 
3. Sechskantmutter von der Laufrad-

welle abschrauben und Laufräder 

abziehen. 

4. Laufräder und alle erreichbaren 

Innenseiten des Gehäuses reinigen. 

6

6. Betrieb 

7. Wartung und Pflege 

Содержание TBP 5000 M

Страница 1: ...00 M Originalbetriebsanleitung 3 Original operating instructions 9 Instructions d utilisation originales 14 Origineel gebruikaanwijzing 20 Original brugsvejledning 26 Manual de instrucciones original...

Страница 2: ...HHUG GRRU W SH HQ VHULHQXPPHU YROGRHW DDQ DOOH UHOHYDQWH EHSDOLQJHQ YDQ GH ULFKWOLMQHQ HQ QRUPHQ 7HFKQLVFKH GRFXPHQWDWLH ELM LH RQGHU G GD DQVN 29 5 1667 00 6 6 5 5 1 9L HUNO UHU XQGHU DOPLQGHOLJW DQV...

Страница 3: ...er t im berblick 1 2 3 4 5 TBP 4000 M TBP 5000 M 1 Druckanschluss 2 Aufh ngungs se 3 Pumpengeh use 4 Ansaug ffnungen 5 Netzkabel mit Stecker 22 m Ohne Abbildung 15 m Seil XP0028D5 fm Originalbetriebsa...

Страница 4: ...tet werden muss sind durchnummeriert Handlungsanweisungen mit beliebi ger Reihenfolge sind mit einem Punkt gekennzeichnet Auflistungen sind mit einem Strich gekennzeichnet Dieses Ger t dient zum F rde...

Страница 5: ...en vor scharfen Kanten l und Hitze sch t zen Verl ngerungskabel so ver legen dass es nicht in die zu f rdernde Fl ssigkeit geraten kann Netzstecker ziehen vor allen Arbeiten am Ger t wenn sich Persone...

Страница 6: ...nlinie zeigt welche F r dermenge in Abh ngigkeit von der F r derh he erreicht werden kann A Gefahr Vor allen Arbeiten am Ger t 1 Ger t ausschalten 2 Netzstecker ziehen 3 Sicherstellen dass das Ger t u...

Страница 7: ...i gen Fl ssigkeit zu warm Pumpe durch Fremdk rper blockiert Motor brummt l uft nicht an Pumpe durch Fremdk rper blockiert Pumpe reinigen Pumpe f rdert nicht richtig F rderh he zu gro Maximale F rderh...

Страница 8: ...bar 5 5 6 0 Betriebstauchtiefe max m 20 20 Zulauftemperatur max C 35 35 Schutzart IP 68 IP 68 Schutzklasse I I Isolierstoffklasse B B Werkstoffe Edelstahl und Kunststoff Edelstahl Netzkabel HO 7 RN F...

Страница 9: ...mponents and Parts 1 Discharge port 2 Hanger 3 Pump casing 4 Suction inlet 5 Power supply cable with plug 22 m Not shown 15 m rope 1 2 3 4 5 TBP 4000 M TBP 5000 M XP0028E5 fm Original operating instru...

Страница 10: ...neighbouring text Numbered steps must be carried out in sequence Instructions which can be carried out in any order are indicated by a bullet point Lists are indicated by a dash This pump is intended...

Страница 11: ...g pool or garden pond A Danger by pump fail ures If you notice shipping dam age while unpacking notify your supplier immediately Do not operate the pump Before each use check the pump especially the p...

Страница 12: ...on over prolonged periods Let the pump run periodically to keep solids from getting stuck inside the pump Leave pump in the water if possible to keep residual matter from drying inside the pump Yearly...

Страница 13: ...recyclable Worn out power tools and accessories contain considerable amounts of valua ble raw and plastic materials which can be recycled 9 Repairs 10 EnvironmentalProtection 11 Technical Specificatio...

Страница 14: ...1 Raccord de pression 2 Boucle de suspension 3 Carter de pompe 4 Ouvertures d aspiration 5 C ble d alimentation avec fiche 22 m Sans illustration Corde de 15 m 1 2 3 4 5 TBP 4000 M TBP 5000 M XP0028F5...

Страница 15: ...m ros des illustrations 1 2 3 d signent des pi ces donn es sont attribu s dans l ordre se r f rent aux chiffres entre parenth ses 1 2 3 dans le texte adjacent Lorsqu une manipulation doit tre effectu...

Страница 16: ...on inon dable et tre prot g es contre les risques de p n tration d eau Les c bles de rallonge doivent pr senter une sec tion transversale suffisante voir Caract ristiques tech niques Les tambours de c...

Страница 17: ...la pompe pour puits profond tourne sec ce qui peut l ab mer ou la d truire Lorsque vous utilisez la pompe assu rez vous que le niveau de l eau est toujours suffisant de mani re exclure tout risque de...

Страница 18: ...r des manipu lations sur l appareil 1 Mettre la machine hors tension 2 D brancher la fiche 3 S assurer que l appareil et les accessoires raccord s ne sont pas sous pression 8 1 Recherche du d range me...

Страница 19: ...ion de refoulement max bar 5 5 6 0 Profondeur d immersion max m 20 20 Temp rature d alimentation max C 35 35 Indice de protection IP 68 IP 68 Cat gorie de protection I I Classe d isolant B B Mat riaux...

Страница 20: ...paraat in een oogopslag 1 2 3 4 5 TBP 4000 M TBP 5000 M 1 drukaansluiting 2 Ophangoog 3 pomphuis 4 aanzuigopeningen 5 Netkabel met steker 22 m Zonder afbeelding 15 m draad XP0028H5 fm Origineel gebrui...

Страница 21: ...opend genummerd refereren naar de passende getallen in de haakjes 1 2 3 in de naburige tekst Handelingen waarbij op de volg orde moet worden gelet zijn genummerd Handelingen met willekeurige volg orde...

Страница 22: ...et knikken kneuzen ruk ken of overrijden tegen scherpe kanten olie en hitte beschermen Het verlengsnoer mag niet in contact komen met de te pompen vloeistof Netstekker uit het stopcon tact trekken v r...

Страница 23: ...omp wordt over belast Indien de overbelastingsbescherming wordt geactiveerd 1 Stekker uit het stopcontact trekken 2 oorzaak van de overbelasting ver helpen zie Onderhoud en verzor ging 6 2 Pompkarakte...

Страница 24: ...ng Controleer het snoer de stekker het stopcontact en de betreffende zekering De netspanning is te laag Verlengkabel met voldoende aderdoorsnede gebruiken zie Technische gegevens Overbelastingsbescher...

Страница 25: ...ar 5 5 6 0 Bedrijfsdompeldiepte max m 20 20 Toevoertemperatuur max c 35 35 Beveiligingsklasse IP 68 IP 68 Beveiligingsklasse I I Isoleerstofklasse B B Materialen Roestvrij staal en kunststoff edelstaa...

Страница 26: ...skinen i overblik 1 2 3 4 5 TBP 4000 M TBP 5000 M 1 Tilslutning af tryk 2 Oph ngnings skner 3 Pumpehus 4 Indsugning 5 Str mkabel med stik 22 m Uden illustration 15 m tov XP0028C5 fm Original brugsvejl...

Страница 27: ...ef lge er markeret med et punkt Opstillinger er markeret med en streg Dette apparat anvendes til pumpning af klaret vand fra store dybder for eksem pel som dybbr ndspumpe til anven delse i borehuller...

Страница 28: ...ende din forhand ler Apparatet m ikke s t tes i drift Kontroller apparatet is r kabel og stik for eventuelle beskadigelser hver gang apparatet tages i brug Der er fare for str mst d Er apparatet beska...

Страница 29: ...pen af ind vendigt dykkes pumpen ned i en beholder med rent vand og startes kort Reng r indsugnings bningerne 1 Under den underste del er der i den mellemste bning en l s til at l sne endestykket med...

Страница 30: ...4000 M TBP 5000 M Netsp nding V 230 1 230 1 Frekvens Hz 50 50 M rkeeffekt W 750 1000 M rkestr m A 4 0 5 5 Sikring min tr g eller B automat A 10 10 Driftskondensator F 16 0 16 0 Nominelt omdrejningstal...

Страница 31: ...arato 1 Toma de presi n 2 Anillo de sujeci n 3 Caja de la bomba 4 Orificios de aspiraci n 5 Cable de la red con enchufe 22 m Sin ilustraci n Cable de 15 m 1 2 3 4 5 TBP 4000 M TBP 5000 M XP0028S5 fm M...

Страница 32: ...de da os materiales Nota Informaci n adicional Los n meros de las ilustraciones 1 2 3 indican piezas individuales est n numerados sucesiva mente se refieren a los n meros entre par ntesis 1 2 3 del te...

Страница 33: ...dual de como m x 30 mA La caja de enchufe con puesta a tierra o la conexi n de enchufe con un cable de extensi n deben hallarse en un zona protegida contra inundacio nes y estar protegidos con tra el...

Страница 34: ...e la toma de corriente A Cuidado En caso de que el nivel de agua sea muy bajo la bomba para pozos profundos funciona en seco y puede da arse o estropearse Al poner en marcha la bomba aseg rese de que...

Страница 35: ...en el aparato 1 Desconecte el aparato 2 Desconecte el enchufe de red 3 Aseg rese de que el aparato y los accesorios conectados no tengan presi n 8 1 Localizaci n de aver as La bomba no se pone en marc...

Страница 36: ...i n m x de bombeo bar 5 5 6 0 Profundidad m x de empleo m 20 20 Temperatura m x de entrada C 35 35 Grado de protecci n IP 68 IP 68 Clase de protecci n I I Clase de aislamiento B B Materiales Acero fin...

Страница 37: ...37 1 1 2 3 4 5 22 m 15 m 1 2 3 4 5 TBP 4000 M TBP 5000 M XP0028G5 fm...

Страница 38: ...38 1 37 2 38 3 38 4 38 4 1 38 4 2 38 5 40 5 1 40 5 2 40 6 40 6 1 40 6 2 40 7 40 7 1 41 7 2 41 8 41 8 1 41 9 41 10 41 11 42 1 2 3 1 2 3 100 mm A 35 C 4 1 4 2 2 3 4...

Страница 39: ...39 DIN VDE 0100 702 A A 5 B 30 mA A A...

Страница 40: ...40 10 bar 100 C 5 1 6 5 2 A 100 mm 2 m A 1 2 6 1 A 1 2 6 2 A 1 2 3 5 6 6 7...

Страница 41: ...41 7 1 1 2 3 1 2 3 1 3 2 3 4 A 5 7 2 A A 1 2 3 8 1 A Metabo Metabo www metabo com www metabo com 100 8 9 10...

Страница 42: ...50 50 W 750 1000 A 4 0 5 5 A 10 10 F 16 0 16 0 min 1 2800 2800 l h 3800 5000 m 55 60 bar 5 5 6 0 m 20 20 C 35 35 IP 68 IP 68 I I B B HO 7 RN F m 22 22 1 1 mm mm 920 98 920 98 7 8 kg kg 10 5 12 0 10 7...

Страница 43: ...I 1 Laitteen yleiskuva 1 2 3 4 5 TBP 4000 M TBP 5000 M 1 Paineliit nt 2 Ripustussilmukka 3 Pumpun kotelo 4 Imuaukot 5 Verkkojohto ja pistoke 22 m Ei kuvaa 15 m k ysi XP0028FI5 fm Alkuper isk ytt ohje...

Страница 44: ...laitetta k ytet n puhtaan veden pumppaamiseen suurista syvyyksist esimerkiksi syv kaivopumppuna k ytet n porakaivoissa tai kuiluissa joiden halkaisija on v hint n 100 mm rakennusty maiden kasteluun p...

Страница 45: ...ke ennen jokaista k yt t nottoa mahdollisten vau rioiden varalta S hk iskusta aiheutuu hen genvaara Vaurioitunutta laitetta saa k ytt j lleen vasta kun se on korjattu asianmukai sesti l korjaa laitett...

Страница 46: ...ksi upota pumppu puhtaalla vedell t ytettyyn s ili n ja kytke se hetkeksi p lle Imuaukkojen puhdistus 1 Alaosan alapuolella on keskimm i sess aukossa salpa p kappaleen irrottamiseen Ruuvaa salvan kolm...

Страница 47: ...imittaa kierr tykseen 9 Korjaus 10 Ymp rist nsuojelu 11 Tekniset tiedot TBP 4000 M TBP 5000 M Verkkoj nnite V 230 1 230 1 Taajuus Hz 50 50 Nimellisteho W 750 1000 Nimellisvirta A 4 0 5 5 Sulake min hi...

Страница 48: ...48 1 1 2 3 4 5 TBP 4000 M TBP 5000 M 1 2 3 4 5 22 15 XP0028RU5 fm...

Страница 49: ...49 1 48 2 49 3 49 4 49 4 1 49 4 2 49 5 51 5 1 51 5 2 51 6 51 6 1 51 6 2 51 7 52 7 1 52 7 2 52 8 52 8 1 52 9 52 10 53 11 53 1 2 3 1 2 3 100 A 35 C 4 1 4 2 2 3 4...

Страница 50: ...50 DIN VDE 0100 702 A A 5 B 30 A...

Страница 51: ...51 A 10 100 C 5 1 6 5 2 A 100 2 A 1 2 6 1 A 1 2 6 2 5 6 6...

Страница 52: ...52 A 1 2 3 7 1 1 2 3 1 2 3 1 3 2 3 4 A 5 7 2 A A 1 2 3 8 1 A Metabo Metabo www metabo com www metabo com 7 8 9...

Страница 53: ...5000 M 230 1 230 1 50 50 750 1000 4 0 5 5 B 10 10 16 0 16 0 2800 2800 3800 5000 55 60 5 5 6 0 20 20 C 35 35 IP 68 IP 68 I I b b HO 7 RN F 22 22 AG IG 1 IG 1 IG 920 98 920 98 7 8 10 5 12 0 10 7 12 2 3...

Страница 54: ...153032 1 4932 23 97 48 4932 23 97 48 E mail ivfs mail ru RU 0001 11 30 20 06 14 Metabowerke GmbH Metaboallee 1 D 72622 Nuertingen Metabowerke Via Grandi 8 I 20 097 SAN DONATO MILANESE MI 127273 5 7 10...

Страница 55: ......

Страница 56: ...Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany www metabo com...

Отзывы: