background image

1–2

PE, PP,

PVC...

3–4

Fe, Cu, Al...

Plexi...

5–6

22

23

A

B

1

5000

2

6000

3

7000

4

8000

5

9000

6

10000

x

min

A

: Elektronische Schwingzahleinstellung

B

: Empfohlene Schwingzahlen für verschiedene 

Werkstoffe:   1–2: Kunststoffe, 3–4: Metalle, 
5–6: Holz/Polieren

A

: Electronic orbital speed setting

B

: Recommended orbital speeds for specific 

materials:  1–2: plastics, 3–4: metal, 
5–6: wood/polishing

A

: Réglage électronique de la vitesse

B

: Vitesse d'oscillation recommandée pour différents 

matériaux:  1–2: Plastiques, 3–4: Métaux, 
5–6: Bois/Polissage

A

: Elektronische instelling van de trilingssnelheid

B

: Aanbevolen trillingssnelheden voor diverse materialen

1–2: kunststoffen, 3–4: metalen,  
5–6: hout/polijsten

A

: Impostazione della regolazione elettronica del numero

di oscillazioni    

B

: Numero di oscillazioni consigliato 

per i diversi materiali:  1–2: Materie plastiche, 
3–4: Metalli, 5–6: Legno/Lucidatura

A

: Ajuste electrónico del número de vibraciones

B

: Número de vibraciones recomendado para 

diferentes materiales:  1–2: plásticos, 
3–4: metales, 5–6: madera/pulir

A

: regulação electrónica do nº de vibrações

B

: nº de vibrações recomendado para diferentes 

materiais:   1–2: Matérias plásticas, 3–4: Metais, 
4–5: Raspar, 5–6: Madeiras

A

: Elektronisk inställning av svängningstal

B

: Rekommenderat svängningstal för olika material

1–2: plast, 3–4: metall, 5–6: trä/polering

A

: Elektroninen värähtelynopeuden säätö

B

: Suositeltu värähtelynopeus eri materiaaleille

1–2: muovimateriaalit, 3–4: metallit, 
5–6: puu/kiillotus

A

: Elektronisk svingtallinnstilling

B

: Anbefalt svingtall for forskjellige arbeidsemner

1–2: Kunststoffer, 3–4: Metaller,  
5–6: Tre/polering

A

: Elektronisk indstilling af svingtal

B

: Anbefalede svingtal for forskellige materialeró

1–2: Kunststof, 3–4: Metal,  
5–6: Træ/Polering

A

:

Elektroniczna regulacja liczby drgań

B

:

Zalecane liczby drgań dla r

ó

żnych materiał

óu

1–2: Tworzywa sztuczne, 3–4: Metale,
5–6: Drewno/polerowanie

A

:

Ηλεκτρονική ρύθμιση αριθμού παλμών

B

:

Συνιστούμενοι αριθμοί παλμών για διάφορα υλικά 
προς κατεργασία:  1–2: πλαστικά, 3–4: μέταλλα, 
5–6: ξύλο/λείανση

A

:

elektronikus rezgésszám-beállítás

B

:

a különböző alapanyagokhoz ajánlott rezgésszámok
1

2: müanyagok, 3

4: f

ťmek,  

5

6: faanyagok/finomcsiszoláshoz

A

B

Montage des Schleifblattes
A

: Kletthaftung - einfache Montage und Demontage

B

: Schleifblatt einfach andrücken, so daß die Löcher 

von Schleifblatt und Stützteller übereinstimmen

Fitting the sanding sheet
A

: Velcro-faced - easy to fit and remove

B

: Simply push the sanding sheet on, ensuring that the 

holes in the sheet are aligned with those on the 
backing pad.

Montage du disque abrasif
A

: Agrippage velcro - montage et démontage en toute facilité

B

: Il suffit d'appuyer sur le disque abrasif en veillant à 

faire coïncider les trous du disque et ceux du plateau à 
poncer.

Montage van de schuurschijf
A

: Klithechting - eenvoudige montage en demontage

B

: Gewoon tegen de schuurschijf drukken, zodat de 

openingen van de schuurschijf en de steunschijf met 
elkaar overeenstemmen.

Montaggio del disco abrasivo
A

: Superficie velcro - montaggio e smontaggio 

semplificati

B

: Premere semplicemente il disco abrasivo facendo 

coincidere i fori del disco abrasivo e del platorello

Montaje de la hoja de lijar
A

: Adherencia »Velcro« - de fácil montaje y desmontaje 

B

: Simplemente apretar la hoja de lijar sobre el plato de 

apoyo, de tal manera que la posición de los orificios 
del plato coincida con los de la hoja de lijar

Montagem dos discos de lixa
A

: Auto-aderentes - montagem e desmontagem fácil

B

: Apertar simplesmente o disco de lixa por forma a que 

os orifícios do disco da lixa e da base de apoio 
coincidam.

Montering av sliprondell
A

: Kardborryta - enkel montering och demontering.

B

: Tryck endast fast sliprondellen så att hålen i sliprondell 

och stödrondell överensstämmer.

Hiomapaperin kiinnittäminen
A

: Tarrakiinnitys – helppo kiinnittää ja irrottaa

B

: Kiinnitä hiomapaperi painamalla se paikoilleen niin, 

että aluslaikan ja hiomapaperin reiät osuvat 
kohdakkain.

Montasje av slipebladet
A

: Borrelås - enkel montasje og demontasje

B

: Slipebladet trykkes enkelt på, slik at hullene i 

slipebladet og støttetallerkenen stemmer overens

Montering af slibeark
A

: Burrefastgørelse - enkel montering og demontering

B

: Sliberondellen trykkes på, så hullerne i rondellen 

passer med bagskivens forhøjninger

Osadzanie krążka ściernego

A

:

Przylepiec rzepowy - proste nakładanie i zdejmowanie

B

:

Przyłożyć i docisnąć krążek ścierny, tak aby otwory w 
krążku znalazły się ponad otworami talerza 
podporowego polerki

Τοποθέτηση του σμυριδφυλλου

A

:

Αυτοπρσφυση - απλή τοποθέτηση και αφαίρεση.

B

:

Απλά πιέστε το σμυριδφυλλο έτσι, ώστε να 
συμπίπτουν οι οπές του σμυριδφυλλου και του 
δίσκου στήριξης.

Csiszolólap felszerelése

A

:

Tapadó záró - egyszerű fel- és leszerelés

B

:

A  csiszolólapot egyszerűen rányomni, úgy, hogy a 
csiszolólap és a támasztótányér lyukai összeillenek

Содержание SX E 400 -

Страница 1: ...alna Original bruksanvisning Alkuper iset ohjeet Bruksanvisning i original Manual original Manual original Istruzioni originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice originale Original instruction...

Страница 2: ...ins frequency V rifier la tension et la fr quence du r seau Zijn netspanning en frekwentie juist Verificare che la tensione corrisponda a quella indicata sulla targhetta Comprobar tensi n de la red y...

Страница 3: ...argas el ctricas o incendios y causar lesiones graves AVISO Leia as Instru es de Servi o para evitar riscos de ferimentos e les es AVISO Leia todas as regras de seguran a e instru es A um descuido no...

Страница 4: ...cquered surfaces The user bears sole responsibility for any damage caused by inappropriate use The generally recognised accident prevention regulations and the safety instructions which accompany them...

Страница 5: ...ywane wy cznie przez specjalist elektryka Elektronarz dzia Metabo wymagaj ce naprawy mog zosta przes ane na adresy podane na li cie cz ci zamiennych Przy ka dej przesy ce do naprawy prosimy o podanie...

Страница 6: ...dB t A Bizonytalans g 3 dB A Ez rt a munk t v gz nek v dekeznie kell a zaj ellen Schwingungsgesamtwert Vektorsumme dreier Richtungen ermittelt entsprechend EN 60745 Schwingungsemissionswert ah Oberfl...

Страница 7: ...plications of the tool However if the tool is used for different applications with different accessories or poorly maintained the vibration emission may differ This may significantly increase the expo...

Страница 8: ...e Mo e to znacznie zmniejszy obci enie drganiami na przestrzeni ca ego czasu pracy A vibr ci s terhel s pontos becsl s hez azokat az id ket is figyelembe kell venni amikor a k sz l k ki van kapcsolva...

Страница 9: ...n deze stoffen kan bij de gebruiker of personen die zich in de nabijheid bevinden leiden tot allergische reacties en of aandoeningen aan de luchtwegen Polveri di materiali come vernici contenenti piom...

Страница 10: ...remkaldende is r i forbindelse med tils tningsstoffer til tr behandling chromat tr beskyttelsesmiddel Asbestholdigt materiale m kun bearbejdes af fagfolk Niekt re rodzaje py w jak py d bowy czy buczyn...

Страница 11: ...e g ldende regler i Deres land vedr rende de bearbejdede materialer Nale y zadba o dobr wentylacj w miejscu pracy Zaleca si u ywanie maski przeciwpy owej z filtrem klasy P2 Nale y przestrzega obowi zu...

Страница 12: ...andr cken so da die L cher von Schleifblatt und St tzteller bereinstimmen Fitting the sanding sheet A Velcro faced easy to fit and remove B Simply push the sanding sheet on ensuring that the holes in...

Страница 13: ...bremse A H Bei Nachlassen der Bremswirkung kann der Bremsring nachgestellt werden Dazu Schraube l sen und Bremsring zum St tzteller bis zum leichten Kontakt vorschieben Schraube wieder festziehen Back...

Страница 14: ...s tter dit den nya st drondellbromsen till anslaget p exakt samma s tt E F Kuluneen jarrurenkaan 34409518 vaihto Irrota aluslaikka ja poista kiristin D Irrota vanha aluslaikan jarru ja aseta uusi sam...

Страница 15: ...ing kan st vkanalen tages af ved at l sne skruen A A B Kana do odprowadzenia py u mo na przy czyszczeniu zdj c po zluzowaniu ruby A A B A B A g pet a porvezet csatorna elt vol t sa ut n tiszt thatjuk...

Страница 16: ...olerowanie B Niewielka wysoko umo liwia szlifowanie w trudno dost pnych miejscach C Szlifowanie powierzchni wypuk ych z tarcz po redni wyposa on w przylepiec rzepowy dostarczon wraz z urz dzeniem C P...

Страница 17: ...P 60 10 x P 80 5 x P 120 E Ready punched cling fit sanding sheets 80 mm antistatic for painting and joinery work and preliminary and intermediate coachwork sanding F 24 090 Selection pack 10 x P 60 1...

Страница 18: ...cym mocowany na przylepiec rzepowy 85 mm nr zam w 24 063 G 80 mm 24 061 H 80 mm 24 092 I 85 mm 24 063 G Tapad k zbet tt rcsa 80 mm rendel ssz m 24 061 H Tapad f nyez szivacs 80 mm rendel ssz m 24 092...

Страница 19: ...teriormente llevar a cabo un reciclaje acorde con el medio ambiente Protec o do meio ambiente S para pa ses da UE N o deitar as ferramentas el ctricas no lixo dom stico De acordo com a directriz europ...

Страница 20: ...39 38...

Отзывы: