background image

ΕΛΛΗΝΙΚΆ

el

53

Πρωτότυπο

 

οδηγιώνχρήσης

Δηλώνουμε

 

με

 

ιδία

 

ευθύνη

Αυτά

 

τα

 

κρουστικά

 

κατσαβίδια

 

μπαταρίας

που

 

αναγνωρίζονται

 

μέσω

 

τύπου

 

και

 

αριθμού

 

σειράς

 *1), 

ανταποκρίνονται

 

σε

 

όλες

 

τις

 

σχετικές

 

διατάξεις

 

των

 

οδηγιών

 *2) 

και

 

των

 

προτύπων

 *3). 

Τεχνικά

 

έγγραφα

 

στο

 *4) - 

βλέπε

 

σελίδα

 3.

Το

 

κρουστικό

 

κατσαβίδι

 

είναι

 

κατάλληλο

 

για

 

βίδωμα

 

και

 

ξεβίδωμα

 

βιδών

.

Για

 

ζημιές

 

που

 

ενδέχεται

 

να

 

προκύψουν

 

από

 

χρήση

 

όχι

 

σύμφωνα

 

με

 

τον

 

σκοπό

 

προορισμού

 

φέρει

 

την

 

αποκλειστική

 

ευθύνη

 

ο

 

χρήστης

.

Πρέπει

 

να

 

τηρούνται

 

οι

 

γενικά

 

αναγνωρισμένες

 

προδιαγραφές

 

περί

 

πρόληψης

 

ατυχημάτων

 

και

 

οι

 

παραδιδόμενες

 

υποδείξεις

 

ασφαλείας

.

Προσέξτε

 

για

 

τη

 

δική

 

σας

 

προστασία

καθώς

 

και

 

για

 

την

 

προστασία

 

του

 

ηλεκτρικού

 

σας

 

εργαλείου

 

εκείνα

 

τα

 

σημεία

 

του

 

κειμένου

που

 

χαρακτηρίζονται

 

με

 

αυτό

 

το

 

σύμβολο

!

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

 - 

Για

 

τη

 

μείωση

 

του

 

κινδύνου

 

τραυματισμού

 

διαβάστε

 

τις

 

οδηγίες

 

λειτουργίας

.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

 – 

Διαβάστε

 

όλες

 

τις

 

υποδείξεις

 

ασφαλείας

οδηγίες

εικονογραφήσεις

 

και

 

όλα

 

τα

 

τεχνικά

 

στοιχεία

που

 

συνοδεύουν

 

αυτό

 

το

 

ηλεκτρικό

 

εργαλείο

.

 

Αμέλειες

 

κατά

 

την

 

τήρηση

 

των

 

ακόλουθων

 

υποδείξεων

 

μπορεί

 

να

 

προκαλέσουν

 

ηλεκτροπληξία

πυρκαγιά

 

και

/

ή

 

σοβαρούς

 

τραυματισμούς

.

Φυλάξτε

 

όλες

 

τις

 

υποδείξεις

 

ασφαλείας

 

και

 

τις

 

οδηγίες

 

για

 

το

 

μέλλον

.

 

Παραδώστε

 

σε

 

άλλους

 

το

 

ηλεκτρικό

 

σας

 

εργαλείο

 

μόνο

 

μαζί

 

με

 

αυτά

 

τα

 

έγγραφα

.

Όταν

 

εκτελείτε

 

εργασίες

στις

 

οποίες

 

η

 

βίδα

 

μπορεί

 

να

 

συναντήσει

 

καλυμμένους

 

ηλεκτρικούς

 

αγωγούς

κρατάτε

 

το

 

ηλεκτρικό

 

εργαλείο

 

από

 

τις

 

μονωμένες

 

επιφάνειες

 

λαβής

.

 

Η

 

επαφή

 

της

 

βίδας

 

με

 

έναν

 

ηλεκτροφόρο

 

αγωγό

 

μπορεί

 

να

 

θέσει

 

επίσης

 

τα

 

μεταλλικά

 

μέρη

 

του

 

εργαλείου

 

υπό

 

τάση

 

και

 

να

 

προκαλέσει

 

ηλεκτροπληξία

.

 

Προτού

 

πραγματοποιήσετε

 

μία

 

οποιαδήποτε

 

ρύθμιση

αλλαγή

 

εξοπλισμού

συντήρηση

 

ή

 

καθαρισμό

 

αφαιρέστε

 

την

 

μπαταρία

 

από

 

το

 

εργαλείο

.

Βεβαιωθείτε

 

ότι

 

έχει

 

απενεργοποιηθεί

 

το

 

εργαλείο

 

κατά

 

την

 

τοποθέτηση

 

της

 

μπαταρίας

.

Βεβαιωθείτε

ότι

 

στη

 

θέση

 

που

 

πρόκειται

 

να

 

εργαστείτε

δεν

 

βρίσκονται

 

καλώδια

 

ρεύματος

σωλήνες

 

νερού

 

ή

 

αερίου

 (

π

.

χ

με

 

τη

 

βοήθεια

 

ενός

 

ανιχνευτή

 

μετάλλων

).

Ασφαλίστε

 

το

 

επεξεργαζόμενο

 

κομμάτι

 

έτσι

ώστε

 

να

 

μην

 

μπορεί

 

να

 

γλιστρήσει

 

ή

 

να

 

περιστραφεί

, (

π

.

χ

με

 

τη

 

βοήθεια

 

σφιγκτήρων

).

Προστατέψτε

 

τις

 

επαναφορτιζόμενες

 

μπαταρίες

 

από

 

την

 

υγρασία

!

Μην

 

εκθέτετε

 

τις

 

επαναφορτιζόμενες

 

μπαταρίες

 

στη

 

φωτιά

!

Μην

 

χρησιμοποιείτε

 

ελαττωματικές

 

ή

 

παραμορφωμένες

 

επαναφορτιζόμενες

 

μπαταρίες

!

Μην

 

ανοίγετε

 

τις

 

επαναφορτιζόμενες

 

μπαταρίες

!

Μην

 

ακουμπάτε

 

ή

 

βραχυκυκλώνετε

 

τις

 

επαφές

 

των

 

επαναφορτιζόμενων

 

μπαταριών

!

Από

 

τις

 

ελαττωματικές

 

επαναφορτιζόμενες

 

μπαταρίες

 

ιόντων

 

λιθίου

 (Li-Ion) 

μπορεί

 

να

 

εξέλθει

 

εύφλεκτο

 

υγρό

Σε

 

περίπτωση

 

που

 

χυθεί

 

το

 

υγρό

 

της

 

μπαταρίας

 

και

 

έρθει

 

σε

 

επαφή

 

με

 

το

 

δέρμα

 

σας

ξεπλύνετε

 

το

 

αμέσως

 

με

 

πολύ

 

νερό

Σε

 

περίπτωση

 

που

 

πέσει

 

υγρό

 

της

 

μπαταρίας

 

στα

 

μάτια

 

σας

πλύνετε

 

τα

 

μάτια

 

σας

 

με

 

καθαρό

 

νερό

 

και

 

πηγαίνετε

 

χωρίς

 

καθυστέρηση

 

στον

 

γιατρό

!

Εάν

 

το

 

εργαλείο

 

χαλάσει

 

αφαιρέστε

 

την

 

επαναφορτιζόμενη

 

μπαταρία

 

από

 

αυτό

.

Επιτρέπεται

 

να

 

χρησιμοποιηθούν

 

μόνο

 

εξαρτήματα

 

βιδώματος

που

 

είναι

 

κατάλληλα

 

για

 

κρουστικά

 

κατσαβίδια

.

Προσοχή

 

κατά

 

το

 

βίδωμα

 

μακριών

 

βιδών

κίνδυνος

 

θραύσης

.

Τοποθετείτε

 

το

 

εργαλείο

 

πάνω

 

στη

 

βίδα

 

μόνο

 

απενεργοποιημένο

.

Σε

 

περίπτωση

 

που

 

πρόκειται

 

να

 

εργαστείτε

 

για

 

μεγαλύτερο

 

χρονικό

 

διάστημα

φορέστε

 

οπωσδήποτε

 

προστασία

 

ακοής

.

 

Η

 

επίδραση

 

για

 

μεγαλύτερο

 

χρονικό

 

διάστημα

 

υψηλής

 

ηχητικής

 

στάθμης

 

μπορεί

 

να

 

οδηγήσει

 

σε

 

βλάβη

 

της

 

ακοής

.

Φωτοδίοδος

 LED (7): 

Μην

 

παρατηρείτε

 

την

 

ακτίνα

 

LED 

απευθείας

 

με

 

οπτικά

 

όργανα

.

Μεταφορά

 

των

 

μπαταριών

 

ιόντων

 

λιθίου

:

Η

 

αποστολή

 

των

 

μπαταριών

 

ιόντων

 

λιθίου

 

υπόκειται

 

στη

 

νομοθεσία

 

περί

 

επικινδύνων

 

εμπορευμάτων

 (UN 3480 

και

 UN 3481). 

Κατά

 

την

 

αποστολή

 

των

 

μπαταριών

 

ιόντων

 

λιθίου

 

προσέξτε

 

τους

 

τρέχοντες

 

ισχύοντες

 

κανονισμούς

Πληροφορηθείτε

 

σχετικά

 

ενδεχομένως

 

από

 

την

 

εταιρεία

 

μεταφορών

Πιστοποιημένη

 

συσκευασία

 

είναι

 

διαθέσιμη

 

στη

 Metabo. 

Η

 

αποστολή

 

των

 

επαναφορτιζόμενων

 

μπαταριών

 

μπορεί

 

να

 

γίνει

 

μόνον

 

εφόσον

 

το

 

περίβλημα

 

ευρίσκεται

 

σε

 

καλή

 

κατάσταση

 

και

 

δεν

 

διαρρέει

 

1.

Δήλωση

 

συμμόρφωσης

2.

Σκόπιμη

 

χρήση

3.

Γενικές

 

επισημάνσεις

 

ασφαλείας

4.

Ειδικές

 

υποδείξεις

 

ασφαλείας

Содержание SSD 18 LT 200 BL

Страница 1: ...ni originali 21 es Manual original 25 pt Manual original 29 sv Bruksanvisning i original 33 fi Alkuperäiset ohjeet 37 no Original bruksanvisning 41 da Original brugsanvisning 45 pl Instrukcja oryginalna 49 el Πρωτότυπο οδηγιώνχρήσης 53 hu Eredeti használati utasítás 57 ru Оригинальное руководство по эксплуатации 61 SSD 18 LT 200 BL SSW 18 LT 300 BL ...

Страница 2: ...2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 SSW SSD 2 ...

Страница 3: ...m in lbs 200 1770 300 2655 ah Kh m s2 14 0 1 5 13 8 1 5 LpA KpA dB A 97 3 97 3 LWA KWA dB A 108 3 108 3 11 1 Serial Number 02397 1 Serial Number 02398 2 2014 30 EU 2006 42 EC 2011 65 EU 3 EN 62841 1 2015 EN 62841 2 2 2014 EN IEC 63000 2018 2021 04 21 Bernd Fleischmann Direktor Produktentstehung Qualität Vice President Product Engineering Quality 4 Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen G...

Страница 4: ...4 D C A B 6 28849 6 28838 etc 6 28850 6 28831 6 28832 6 28836 SSD SSW 1 2 1 4 etc 18 V 4 0 Ah 6 25367 LiHD 18 V 4 0 Ah 6 25591 Li Power etc SC 30 ...

Страница 5: ... Werkstück gegen Verschieben oder Mitdrehen z B durch Festspannen mit Schraubzwingen Akkupacks vor Nässe schützen Akkupacks nicht dem Feuer aussetzen Keine defekten oder deformierten Akkupacks verwenden Akkupacks nicht öffnen Kontakte der Akkupacks nicht berühren oder kurzschließen Aus defekten Li Ion Akkupacks kann eine leicht saure brennbare Flüssigkeit austreten Falls Akkuflüssigkeit austritt u...

Страница 6: ...che 7 LED Leuchte Zum Arbeiten an schlecht beleuchteten Stellen Die LED Leuchte leuchtet bei eingeschalteter Maschine 8 Taste zur Drehzahl und Anziehdrehmomentvorwahl 9 Akkupack 10 Taste zur Akkupack Entriegelung 11 Taste der Kapazitätsanzeige 12 Kapazitäts und Signalanzeige 13 Gürtelhaken wie gezeigt anbringen ausstattungsabhängig modellabhängig Akkupack aus der Maschine entnehmen bevor irgendein...

Страница 7: ...er Schlagdauer Nach ca 5 Sekunden Schlagdauer ist das größte Anziehdrehmoment erreicht Der Drehmomentverlauf ist vom Anwendungsfall abhängig Beim harten Schraubfall Verschraubungen in hartem Material wie z B Metall ist das maximale Anziehdrehmoment bereits nach kurzer Schlagdauer erreicht a Bei weichem Schraubfall Verschraubungen in weichem Material wie z B Holz ist eine längere Schlagdauer erford...

Страница 8: ...oment M2 mittleres Anziehdrehmoment M3 max Anziehdrehmoment Messwerte ermittelt gemäß EN 62841 Erlaubte Umgebungstemperatur beim Betrieb 20 C bis 50 C eingeschränkte Leistung bei Temperaturen unter 0 C Erlaubte Umgebungs temperatur bei Lagerung 0 C bis 30 C Gleichstrom Die angegebenen technischen Daten sind toleranzbehaftet entsprechend den jeweils gültigen Standards Emissionswerte Diese Werte erm...

Страница 9: ...e of power cables gas lines or water pipes e g using a metal detector Secure the workpiece to prevent slipping or rotation e g by securing with screw clamps Protect battery packs from water and moisture Do not expose battery packs to fire Do not use faulty or deformed battery packs Do not open battery packs Do not touch or short circuit battery pack contacts A slightly acidic flammable fluid may l...

Страница 10: ...ction 9 Battery pack 10 Battery pack release button 11 Capacity indicator button 12 Capacity and signal indicator 13 Belt hook attach as shown depending on the features model Remove the battery pack from the machine before any adjustment or maintenance is carried out Make sure that the tool is switched off before fitting the battery pack 6 1 Battery pack Charge the battery pack 9 before use Rechar...

Страница 11: ...a longer impact duration b is required Recommendation determine the correct impact duration by carrying out trial screwdriving Caution For small screws the maximum torque can be reached already after 0 5 seconds impact duration This is why the duration of the screwdriving process must be monitored exactly Set a 8 suitable tightening torque using the button see chapter 6 4 Adjust the tightening tor...

Страница 12: ...to 30 C direct current The technical specifications quoted are subject to tolerances in compliance with relevant valid standards Emission values These values make it possible to assess the emissions from the power tool and to compare different power tools The actual load may be higher or lower depending on operating conditions the condition of the power tool or the accessories used Please allow fo...

Страница 13: ... de tourner par exemple en la serrant à l aide de serre joints à serrage à vis Protéger les batteries de l humidité Ne pas exposer les batteries au feu N utilisez pas de batteries défectueuses ou déformées N ouvrez pas les batteries Ne touchez ni court circuitez jamais entre eux les contacts d une batterie Une batterie Li Ion défectueuse peut occasionner une fuite de liquide légèrement acide et in...

Страница 14: ...onner Aspirer ou laver les vêtements de protection Ne pas les souffler les battre ni les brosser Voir page 2 1 Logement à quatre pans pour outils 1 2 2 Support à six pans creux pour embouts de vissage à six pans 3 Douille de verrouillage 4 Inverseur de sens de rotation sécurité de transport 5 Gâchette 6 Poignée zone de préhension 7 Voyant LED Pour les travaux dans des lieux mal éclairés Le voyant ...

Страница 15: ...tirer l outil du logement à quatre pans 1 L embout de vissage utilisé doit être adapté à la vis Ne jamais utiliser d embout de vissage endommagé Diriger l outil bien droit vers la vis L opération de vissage se compose de 2 parties visser la vis et serrage de la vis à l aide du mécanisme de frappe Le couple de serrage est fonction de la durée d application de la frappe Au bout d env 5 secondes de f...

Страница 16: ...atterie n0 vitesse à vide S fréquence de frappe H logement d outil de la machine m poids avec la plus petite batterie M1 couple de serrage min M2 couple de serrage moyen M3 couple de serrage max Valeurs de mesure calculées selon EN 62841 Température ambiante admissible pendant le fonctionnement 20 C à 50 C performances limitées à des températures inférieures à 0 C Température ambiante admissible p...

Страница 17: ...werkstuk tegen verschuiven of meedraaien bijv door het vast te zetten met bankschroeven Accu packs tegen vocht beschermen Accu packs niet aan vuur blootstellen Geen defecte of vervormde accu packs gebruiken Accu packs niet openen Contacten van de accu packs niet aanraken of kortsluiten Uit defecte Li ion accu packs kan een licht zure brandbare vloeistof lekken Wanneer accuvloeistof eruit lekt en m...

Страница 18: ...ng 5 Drukschakelaar 6 Handgreep greepvlak 7 Led lampje Voor het werken op slecht verlichte plaatsen Het LED lampje brandt wanneer de machine ingeschakeld is 8 Knop voor de voorinstelling van het toerental en aanhaalmoment 9 Accupack 10 Knop voor ontgrendeling van het accupack 11 Knop voor de indicatie van de capaciteit 12 Capaciteits en signaalindicatie 13 Riemhaak aanbrengen zoals weergegeven afh...

Страница 19: ...fhankelijk van de slagduur Na een slagduur van ca 5 seconden is het hoogste aanhaalmoment bereikt Het verloop van het draaimoment is afhankelijk van de toepassing Bij harde schroefverbindingen schroefbevestigingen in hard materiaal zoals bijv metaal is het maximale aanhaalmoment al bereikt na een korte slagduur a Bij een zachte schroefverbinding schroefbevestigingen in zacht materiaal zoals bijv h...

Страница 20: ...in aanhaalmoment M2 gemiddeld aanhaalmoment M3 max aanhaalmoment Meetgegevens vastgesteld volgens de norm EN 62841 Toegestane omgevingstemperatuur tijdens het gebruik 20 C tot 50 C beperkt vermogen bij temperaturen beneden 0 C Toegestane omgevingstemperatuur tijdens de opslag 0 C tot 30 C Gelijkstroom De vermelde technische gegevens zijn tolerantiewaarden overeenkomstig de betreffende geldige norm...

Страница 21: ...i a vite Proteggere le batterie dall umidità Non esporre le batterie al fuoco Non utilizzare batterie difettose o deformate Non aprire le batterie Non toccare o mettere in cortocircuito i contatti delle batterie Dalle batterie agli ioni di litio difettose può fuoriuscire un liquido leggermente acido e infiammabile Se si verifica una perdita di liquido della batteria e questo entra in contatto con ...

Страница 22: ...acchina è in funzione 8 Tasto di preselezione del numero di giri e della coppia di serraggio 9 Batteria 10 Tasto di sbloccaggio della batteria 11 Tasto dell indicatore di capacità 12 Indicatore di capacità e del livello di carica 13 Gancio da cintura applicare come rappresentato in figura in funzione della dotazione in funzione del modello Prima di eseguire qualsiasi lavoro di regolazione o manute...

Страница 23: ...el colpo Dopo circa 5 secondi di funzionamento ad impulsi si raggiunge la coppia di serraggio massima Il numero di giri dipende dall applicazione In caso di avvitamento duro in materiali duri come metallo la coppia di serraggio massima si raggiunge già dopo una breve durata dei colpi a In caso di avvitamento morbido in materiali teneri come il legno è necessaria una durata dei colpi maggiore b Con...

Страница 24: ... M2 coppia di serraggio media M3 coppia di serraggio max Valori misurati a norma EN 62841 Temperatura ambiente consentita durante il funzionamento da 20 C a 50 C le prestazioni sono limitate con temperature inferiori a 0 C Temperatura ambiente consentita durante il magazzinaggio da 0 C a 30 C corrente continua I dati tecnici sopra indicati sono soggetti a tolleranze secondo gli standard specifici ...

Страница 25: ...e un detector de metales Fije la pieza de trabajo para que no pueda deslizarse ni girarse p ej utilizando para la fijación tornillos de apriete Proteja las baterías contra la humedad No ponga las baterías en contacto con el fuego No utilice baterías defectuosas ni deformadas No abra la batería No toque ni ponga en cortocircuito los contactos de la batería De las baterías de litio defectuosas puede...

Страница 26: ...a mediante aspiración No utilice sistemas de soplado ni la golpee ni la cepille Véase la página 2 1 Soporte de bloque para herramientas de inserción 1 2 2 Adaptador hexagonal interior para elementos destornilladores hexagonales 3 Casquillo de bloqueo 4 Conmutador de sentido de giro bloqueo de transporte 5 Interruptor 6 Mango superficie de empuñadura 7 Lámpara LED Para trabajar en lugares con ilumi...

Страница 27: ...l adaptador cuadrado 1 La inserción empleada debe encajar en el tornillo No emplee nunca una inserción dañada Sujete la herramienta recta sobre el tornillo El proceso de atornillado consta de 2 pasos atornillar el tornillo y Apretar el tornillo mediante el mecanismo de impacto El par de apriete depende de la duración de la percusión Después de aprox 5 segundos de duración de percusión se ha alcanz...

Страница 28: ...ológicas U Tensión de la batería n0 Número de revoluciones en ralentí S número de percusiones H Portaherramientas de la máquina m Peso con la batería más pequeña M1 par de apriete mín M2 par de apriete medio M3 par de apriete máx Valores de medición establecidos de acuerdo con EN 62841 Temperatura ambiental admitida durante el funcionamiento de 20 C a 50 C rendimiento limitado en caso de temperatu...

Страница 29: ...balho contra deslize ou rotação por ex tensionando firmemente com braçadeiras de aparafusar proteger as baterias de humidade Não expor as baterias a fogo Não utilizar baterias danificadas ou deformadas Não abrir as baterias Não tocar nem curto circuitar os contactos das baterias As baterias de iões de lítio danificadas podem verter um líquido ligeiramente ácido e inflamável Caso as baterias vertam...

Страница 30: ...badouro interior sextavado para adapta dores de rosca sextavados 3 Casquilho de travamento 4 Comutador do sentido de rotação proteção de transporte 5 Gatilho 6 Punho superfície do punho 7 Lâmpada LED Para trabalhar em zonas mal iluminadas A lâmpada LED acende com a máquina ligada 8 Botão para pré seleção das rotações e do binário de aperto 9 Bateria 10 Botão para desbloqueio da bateria 11 Botão do...

Страница 31: ... parafuso e apertar firmemente o parafuso através do mecanismo de percussão O binário de aperto depende da duração da percussão Após aprox 5 segundos de duração da percussão é atingido o binário de aperto mais elevado A continuação do binário depende do caso de aplicação No caso de aparafusamentos duros uniões roscadas em materiais duros como por ex metal o binário de aperto máximo é atingido após...

Страница 32: ...M3 Binário de aperto máx Valores medidos determinados de acordo com a EN 62841 Temperatura ambiente admissível durante o funcionamento 20 C até 50 C potência limitada no caso de temperaturas abaixo dos 0 C Temperatura ambiente permitida em caso de armazenamento 0 C até 30 C Corrente contínua Os dados técnicos indicados são tolerantes de acordo com os padrões individuais válidos Valores da emissão ...

Страница 33: ...r läckande batterivätska på huden spola direkt med rikliga mängder vatten Får du batterivätska i ögonen skölj med rent vatten och sök omedelbart läkarvård Ta ut batteriet ur maskinen om maskinen är defekt Använd endast skruvinsatser som är avsedda för slagskruvdragare Var försiktig vid inskruvning av långa skruvar risk för att slinta Placera verktyget på skruven när det är avstängt Under längre ar...

Страница 34: ...onbatterier Li Power LiHD har en effekt och signalindikering 12 Tryck på knappen 11 så ger LED lamporna laddindikering Om en LED lampa blinkar så är batteriet nästan urladdat och kräver laddning igen Ta av Tryck på knappen som lossar batteriet 10 och dra av batteriet 9 framåt Montering Skjut på batteripaketet 9 tills det snäpper fast 6 2 Ställa in rotationsriktning transportsäkring startspärr Omko...

Страница 35: ...ning som lämpar sig för ditt elverktyg C Skruvinsatser Ett komplett tillbehörssortiment hittar du på www metabo com eller i katalogen Reparation av elverktyg får endast utföras av behörig elektriker Metabo elverktyg som behöver repareras ska skickas till din Metabo återförsäljare För adresser se www metabo com Du kan hämta reservdelslistor på www metabo com Följ nationella miljöföreskrifter för om...

Страница 36: ...re Räkna även med pauser och perioder med lägre belastning Använd de uppskattade värdena för att ta fram skyddsåtgärder för användaren t ex organisatoriska åtgärder Totalt vibrationsvärde vektorsumma i tre riktningar räknas fram enligt EN 62841 ah Vibrationsemissionsvärde slagskruvning Kh Onoggrannhet vibrationer Typisk A värderad bullernivå LpA Ljudtrycksnivå LWA Ljudeffektnivå KpA KWA Onoggrannh...

Страница 37: ...itä Viallisesta litiumioniakusta voi valua ulos lievästi happopitoista palavaa nestettä Jos akkunestettä valuu ulos ja sitä joutuu iholle huuhtele heti runsaalla vedellä Jos akkunestettä joutuu silmiin pese puhtaalla vedellä ja hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon Poista akku viallisesta koneesta Käytä vain ruuvipanoksia jotka sopivat iskumutterivääntimeen Ole varovainen ruuvatessasi pitkiä ruuve...

Страница 38: ... löydät Metabo laturin käyttöohjeesta Litiumioniakku Li Power LiHD on varustettu kapasiteetti ja signaalinäytöllä 12 Painiketta 11 painamalla LED valoilla näytetään lataustila Jos jokin LED valo vilkkuu akku on lähes tyhjä ja se on jälleen ladattava Irrottaminen Paina akun lukituksen vapautuspainiketta 10 ja vedä akku 9 eteenpäin irti Kiinnitys Työnnä akku 9 paikalleen siten että se lukittuu 6 2 P...

Страница 39: ...oiman mukaan reagoivaa painokytkintä 5 niin että ruuvi ei vaurioidu ja ruuvin kanta ei murru Käytä vain alkuperäisiä Metabo tai CAS Cordless Alliance System akkuja ja lisävarusteita Käytä vain sellaisia lisätarvikkeita jotka täyttävät tässä käyttöoppaassa ilmoitetut vaatimukset ja ominaistiedot Katso sivu 4 A Laturi B Kapasiteetiltaan erilaiset akut Käytä vain sellaisia akkuja joiden jännite on sä...

Страница 40: ...päästöjen arvioimisen ja erilaisten sähkötyökalujen keskinäisen vertailun Kulloisistakin käyttöolosuhteista sähkötyökalun tai terien kunnosta riippuen todellinen kuormitus voi olla kyseisiä arvoja suurempi tai pienempi Ota arvioinnissa huomioon työtauot ja vähäisemmän kuormituksen jaksot Määritä nämä tekijät huomioiden arvioitujen arvojen perusteella käyttäjän suojaamiseen vaadittavat toimenpiteet...

Страница 41: ...ene i batteriene må ikke berøres eller kortsluttes Det kan lekke en lett sur brennbar væske fra ødelagte Li ion batterier Hvis batterivæske kommer i kontakt med huden må du straks skylle med rikelig med vann Hvis du får batterivæske i øynene må du vaske med rent vann og straks oppsøke lege Ta batteriet ut av maskinen hvis maskinen er defekt Det må bare brukes skrueinnsatser som er egnet til slagtr...

Страница 42: ... LiHD viser kapasitet og signalstyrke 12 Trykk på tasten 11 for å lese av ladenivået ved hjelp av LED lampene Hvis en LED lampe lyser er batteriet nesten tomt og må lades opp igjen Ta ut Trykk på knappen for opplåsing av batteriet 10 og trekk batteriet 9 ut fremover Sette inn Skyv inn batteriet 9 til den smekker på plass 6 2 Innstilling av dreieretning transportsikring innkoblingssperre Omkoblings...

Страница 43: ...ppfyller kravene og spesifikasjonene som angis i denne bruksanvisningen Se side 4 A Ladere B Batterier med ulik kapasitet Bruk bare batterier i den spenningsklassen som passer til ditt elektroverktøy C Skrueinnsatser Det komplette tilbehørsprogrammet finner du på www metabo com eller i katalogen Elektriske maskiner skal kun repareres av elektrofagfolk Hvis du har en Metabo maskin som trenger repar...

Страница 44: ...ktøy Avhengig av bruksbetingelsene tilstanden til maskinen og verktøyet kan den faktiske belastningen være høyere eller lavere Ta hensyn til arbeidspauser og perioder med mindre belastning når du vurderer Fastsett sikkerhetstiltak for brukeren på grunn av tilpassede vurderingsverdier f eks organisatoriske tiltak Total Svingningsverdi vektorsum tre retninger formidlet iht EN 62841 ah Svingningsemis...

Страница 45: ...deformerede batterier Åbn ikke batterier Berør eller kortslut ikke batteriernes kontakter Der kan sive let sur brændbar væske ud af defekte Li ion batterier Skyl straks med rigelige mængder vand hvis batterivæsken kommer i kontakt med huden Skyl øjnene med rent vand og søg straks læge hvis batterivæsken kommer i øjnene Ved en defekt maskine skal man tage batteriet ud af maskinen Der må kun bruges ...

Страница 46: ...r at maskinen er frakoblet når batteripakken placeres i maskinen 6 1 Batteripakke Batteripakken 9 skal oplades før den første ibrugtagning Genoplad batteriet når kapaciteten aftager Du finder anvisninger til opladning af batteripakken i driftsvejledningen til opladeren fra Metabo Li Ion batteripakker Li Power LiHD har en kapacitets og signalindikator 12 Tryk på knappen 11 og ladetilstanden vises m...

Страница 47: ...entet omhyggeligt ved at trykke mere eller mindre kraftigt på trykknappen 5 så skruen ikke beskadiges eller skruehovedet rives af Anvend udelukkende originale batterier eller originalt tilbehør fra Metabo eller CAS Cordless Alliance System Brug kun tilbehør der opfylder de krav og specifikationer som er angivet i denne brugsvejledning Se side 4 A Opladere B Batteripakker med forskellige kapacitete...

Страница 48: ...r gør det muligt at bestemme el værktøjets emissioner og sammenligne forskellige el værktøjer med hinanden Alt efter el værktøjets eller indsatsværktøjernes anvendelsesbetingelser og tilstand kan den faktiske belastning være højere eller lavere Tag også højde for arbejdspauser og perioder med lav belastning Træf de nødvendige beskyttelsesforanstaltninger for brugeren f eks organisatoriske foransta...

Страница 49: ...d przesunięciem lub obróceniem na przykład poprzez zamocowanie w ściskach stolarskich Chronić akumulatory przed wilgocią Nie wkładać akumulatorów do ognia Nie używać uszkodzonych ani odkształconych akumulatorów Nie otwierać akumulatorów Nie dotykać i nie zwierać styków akumulatora Z uszkodzonych akumulatorów Li Ion może wyciec lekko kwasowa ciecz palna W razie wydostania się cieczy z akumulatora i...

Страница 50: ... z gniazdem sześciokątnym do sześcio kątnych końcówek wkrętakowych 3 Tuleja blokująca 4 Przełącznik kierunku obrotów zabezpieczenie transportowe 5 Przełącznik włącznika 6 Rękojeść uchwyt 7 Lampa LED Do pracy w słabo oświetlonych miejscach Lampa LED świeci się gdy urządzenie jest włączone 8 Przycisk preselekcji prędkości obrotowej i momentu dokręcenia 9 Akumulator 10 Przycisk do odblokowywania akum...

Страница 51: ...orokątny uchwyt 1 Zdejmowanie wkładki do wkręcania ściągnąć narzędzie robocze z czworokątnego uchwytu 1 Zastosowana końcówki wkrętakowej musi pasować do wkrętu Nie wolno stosować uszkodzonej końcówki wkrętakowej Maszynę trzymać ustawioną prosto względem wkrętu Wkręcanie przebiega dwuetapowo wkręcanie wkrętu i dokręcanie wkrętu przez mechanizm udarowy Moment dokręcenia zależy od czasu trwania udaru...

Страница 52: ...one U napięcie akumulatora n0 prędkość obrotowa na biegu jałowym S liczba udarów H uchwyt narzędziowy maszyny m ciężar z najmniejszym akumulatorem M1 min moment dokręcenia M2 średni moment dokręcenia M3 maks moment dokręcenia Wartości pomiarów ustalone w oparciu o normę EN 62841 Dozwolona temperatura otoczenia podczas pracy od 20 C do 50 C ograniczona moc przy temperaturach poniżej 0 C Dozwolona t...

Страница 53: ... καλώδια ρεύματος σωλήνες νερού ή αερίου π χ με τη βοήθεια ενός ανιχνευτή μετάλλων Ασφαλίστε το επεξεργαζόμενο κομμάτι έτσι ώστε να μην μπορεί να γλιστρήσει ή να περιστραφεί π χ με τη βοήθεια σφιγκτήρων Προστατέψτε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες από την υγρασία Μην εκθέτετε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες στη φωτιά Μην χρησιμοποιείτε ελαττωματικές ή παραμορφωμένες επαναφορτιζόμενες μπαταρίες Μην ...

Страница 54: ...ους στρέφοντας τα εξερχόμενα σωματίδια και τη σκόνη απαερίων του εργαλείου όχι πάνω σας ή προς άτομα που βρίσκονται κοντά σας ή πάνω σε συσσωρευμένη σκόνη χρησιμοποιώντας μία εγκατάσταση αναρρόφησης και ή μία συσκευή καθαρισμού του αέρα αερίζοντας καλά τον χώρο εργασίας και διατηρώντας τον καθαρό αναρροφώντας τους ρύπους Το σκούπισμα ή το ξεφύσημα στροβιλίζει τη σκόνη Αναρροφάτε ή πλένετε την ενδυ...

Страница 55: ...ιο ασφάλισης 3 προς τα εμπρός και τοποθετήστε το εξάρτημα βιδώματος μέχρι τέρμα Αφήστε ελεύθερο τον δακτύλιο ασφάλισης 3 Ελέγξτε τη σωστή προσαρμογή τραβώντας το εξάρτημα βιδώματος Αφαίρεση του εξαρτήματος βιδώματος Σπρώξτε τον δακτύλιο ασφάλισης 3 προς τα εμπρός και αφαιρέστε το εξάρτημα βιδώματος Χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα βιδώματος που έχουν τέτοια άκρα βυσμάτωσης Το χρησιμοποιούμενο εξάρτη...

Страница 56: ...άτωσή της στο εθνικό δίκαιο τα ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να επιστρέφονται για ανακύκλωση με τρόπο φιλικό προς το περι βάλλον Πριν την απόσυρση εκφορτίστε την μπαταρία στο ηλεκτρικό εργαλείο Ασφαλίστε τις επαφές από τυχόν βραχυκύκλωμα π χ μονώστε τις με αυτο κόλλητη ταινία Διευκρινίσεις σχετικά με τα στοιχεία στη σελίδα 3 Διατηρούμε το δικαίωμα για αλλαγές που εξυπηρετο...

Страница 57: ... nedvességtől Ne tegye ki az akkuegységet tűz hatásának Ne használjon sérült vagy deformálódott akkuegységet Ne nyissa fel az akkuegységet Ne érintse meg vagy ne zárja rövidre az akkuegység érintkezőit A hibás lítium ion akkuegységből enyhén savas éghető folyadék folyhat ki Ha az akkumulátorfolyadék kifolyik és érintkezésbe kerül a bőrével azonnal öblítse le bő vízzel Ha az akkumulátorfolyadék a s...

Страница 58: ...ó gomb 9 akkuegység 10 akkuegység kireteszelő gomb 11 kapacitáskijelző gomb 12 kapacitás és figyelmeztető kijelző 13 övkampó helyezze fel az ábrának megfelelően kiviteltől függő modelltől függő Vegye ki a gépből az akkuegységet mielőtt azon bármilyen beállítást vagy karbantartást végez Győződjön meg arról hogy kikapcsolta a gépet mielőtt az akkuegységet behelyezi a helyére 6 1 Akkuegység Használat...

Страница 59: ...y anyagban pl fémben történő csavarozás a maximális meghúzási nyomatékot már rövid ütési időtartam után eléri a Puha csavarozási esetben lágy anyagban pl fában történő csavarozás hosszabb ütési időtartam szükséges b Javaslat próbacsavarozással határozza meg a helyes ütési időtartamot Figyelem Kis csavarok esetében a maximális forgatónyomatékot már 0 5 másodpercnél rövidebb ütési idő alatt is el le...

Страница 60: ...vány szerint határoztuk meg Megengedett környezeti hőmérséklet üzemelés közben 20 C 50 C korlátozott teljesítmény 0 C alatti hőmérséklet esetén Megengedett környezeti hőmérséklet tárolásnál 0 C 30 C egyenáram A megadott műszaki adatokra tűrés vonatkozik a mindenkor érvényben levő szabványoknak megfelelően Emissziós értékek Ezek az értékek lehetővé teszik az elektromos szerszám kibocsátási értékein...

Страница 61: ...хобслуживанием или очисткой Убедитесь в том что при установке аккумуляторного блока инструмент выключен Убедитесь что в том месте где будут производиться работы не проходят линии электро водо или газоснабжения например с помощью металлоискателя Закрепите обрабатываемую деталь защищая ее от сдвига или самовращения например зажав ее с помощью струбцин Примите меры по защите аккумуляторного блока от ...

Страница 62: ...работ используйте подходящую оснастку Это позволит сократить количество частиц неконтролируемо выбрасываемых в окружающую среду Используйте подходящее устройство удаления пыли Для уменьшения пылевой нагрузки делайте следующее Не направляйте выбрасываемые из электроинструмента частицы и отработанный воздух на себя находящихся рядом людей или на скопления пыли Используйте вытяжное устройство и или в...

Страница 63: ...затяжки 3 макс момент затяжки 2 Плавное изменение момента затяжки На каждой ступени частоту вращения и момент затяжки можно плавно изменять путем более или менее сильного нажима на нажимной переключатель 5 и таким образом адаптировать их к рабочим условиям Совет определите правильную установку путем пробного заворачивания 6 5 Замена биты на SSD Установка насадки вдавите запорную втулку 3 вперед и ...

Страница 64: ...умуляторные блоки вместе с бытовыми отходами Сдавайте неисправные или отслужившие аккумуляторные блоки дилеру фирмы Metabo Не выбрасывайте аккумуляторные блоки в водоемы Только для стран ЕС не утилизировать электроинструменты вместе с бытовыми отходами Согласно европейской Дирек тиве 2012 19 ЕС об отходах электрического и электронного оборудования и соответству ющим национальным нормам отработавши...

Страница 65: ...онной почты info n exp ru Аттестат аккредитации РОСС RU 0001 11ГБ09 от 09 09 2014 г Декларация о соответствии ЕАЭС N RU Д DE ГБ09 В 00360 20 срок действия с 06 03 2020 по 25 02 2025 г зарегистрирована органом по сертификации продукции Общество с ограниченной ответственностью Независимая экспертиза Место нахождения адрес юридического лица и адрес места осуществления деятельности 115280 Россия город...

Страница 66: ......

Страница 67: ......

Страница 68: ...Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany www metabo com 170 27 8260 0521 ...

Отзывы: