background image

SVENSKA

sv

34

Originalbruksanvisning

Vi försäkrar och tar ansvar för att: De här 

batteridrivna slagborrmaskinerna som identifieras 

med typ och serienummer *1) uppfyller alla 

gällande bestämmelser i riktlinjerna *2) och 

standarderna *3). Teknisk dokumentation *4) – se 

sidan 3.

Maskinen är avsedd för vanlig borrning i metall, trä, 

plast och liknande material samt för slagborrning i 

betong, sten och liknande material. Maskinen är 

även avsedd för gängskärning och skruvdragning.
Användaren ansvarar själv för skador som orsakas 

av felaktig användning.
Allmänna föreskrifter om förhindrande av olycksfall 

samt bifogade säkerhetsanvisningar måste följas.

Följ anvisningarna i textavsnitten med 

den här symbolen, så förebygger du 

personskador och skador på elverktyget!

VARNING

 – Läs igenom bruksanvisningen 

för att minska risken för skador.

VARNING! Läs igenom alla 

säkerhetsanvisningar och anvisningar.

 

Följer du inte säkerhetsanvisningar och anvisningar 

kan det leda till elstötar, brand och/eller svåra 

skador.

Spara säkerhetsanvisningar och anvisningar 

för framtida bruk.

Se till så att dokumentationen följer med 

elverktyget.

Använd hörselskydd när du kör 

slagborrmaskin.

 Buller kan ge hörselskador.

Använd det medföljande extra stödhandtaget.

 

Du kan skada dig om du tappar kontrollen över 

maskinen.

Håll maskinen i de isolerade greppen när du 

jobbar med verktyg som kan komma i kontakt 

med dolda elledningar

. Kontakt med 

strömförande ledning kan spänningssätta 

maskinens metalldelar, så att du får en stöt.
Håll därför alltid maskinen i handtagen med båda 

händerna, stå stadigt och koncentrera dig på 

arbetet.

Använd alltid skyddsglasögon, arbetshandskar och 

skyddsskor när du arbetar med elverktyg!
Kontrollera att det inte finns några 

el-, vatten-, eller 

gasledningar

 på det ställe som ska bearbetas 

(använd t.ex. en metalldetektor).
Säkra arbetsstycket så att det inte glider eller dras 

med, t.ex. med spänntving.
Fatta inte tag med händerna i roterande verktyg! Ta 

endast bort spån och liknande när maskinen står 

stilla.
Se upp vid tuff skruvdragning (inskruvning av 

skruvar med metrisk gänga eller tumgänga i stål)! 

Skruvhuvudet kan slitas av resp. handtaget 

påverkas av stora motsatt riktade vridmoment.
Metabo S-automatic-säkerhetskoppling.

Stäng genast av maskinen när 

säkerhetskopplingen löser ut! Om verktyget kläms 

eller hakar fast begränsas motoreffekten. Det 

uppstår stora krafter när du arbetar. Håll alltid 

maskinen med båda händerna i handtagen, stå 

stadigt och koncentrera dig på arbetet.
Du får inte använda Metabo S-automatic-

säkerhetskopplingen som begränsat vridmoment.
Byt ut skadade eller spruckna stödhandtag. Använd 

aldrig maskinen med trasigt stödhandtag.
Se till att maskinen är frånkopplad när du sätter i 

batteriet.
Ta ut batterierna ur maskinen innan inställningar, 

ombyggnad, underhåll eller rengöring utförs.

Skydda batterierna mot fukt!

Skydda batterierna mot brand!

Använd aldrig trasiga eller deformerade batterier!

Öppna aldrig batterierna!

Vidrör eller kortslut aldrig batteripolerna!

Trasiga litiumjonbatterier kan läcka en något 

sur, brännbar vätska! 
Om du får läckande batterivätska på huden, 

spola direkt med rikliga mängder vatten. Får 

du batterivätska i ögonen, skölj med rent 

vatten och sök omedelbart läkarvård!
LED-lampa (12): Rikta aldrig optiska instrument rakt 

in i LED-strålen.

Minska belastning genom damm:

Partiklar som uppstår vid arbeten med denna 

maskin kan innehålla cancerframkallande 

ämnen eller ämnen som orsakar allergiska 

reaktioner, andningsbesvär, missbildningar och 

andra fortplantningsstörningar. Exempel på sådana 

ämnen: bly (i blyhaltig färg), mineraliskt damm (i 

mursten, betong eller liknande), tillsatser för 

träbehandling (kromat, trädskyddsmedel), vissa 

trätyper (som ek- eller bokdamm), metall, mursten.

Risken beror på hur länge användaren eller 

personer som befinner sig i närheten exponeras för 

dessa ämnen.

1. Försäkran om 

överensstämmelse

2. Använd maskinen enligt 

anvisningarna

3. Allmänna 

säkerhetsanvisningar

4. Särskilda 

säkerhetsanvisningar

Содержание SBE 18 LTX

Страница 1: ...ginali 21 es Manual original 25 pt Manual de instruções original 30 sv Originalbruksanvisning 34 fi Alkuperäisen käyttöohjeen käännös 38 no Original bruksanvisning 42 da Original brugsanvisning 46 pl Oryginalna instrukcja obsługi 50 el Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας 55 hu Eredeti használati utasítás 60 ru Оригинальное руководство по эксплуатации 64 SBE 18 LTX ...

Страница 2: ...a L R 0 0 1 1 2 3 5 6 7 8 9 10 12 11 13 4 A 3 1 2 3 1 2 ...

Страница 3: ...n 6 35 1 4 m kg lbs 2 6 5 7 D mm in 43 1 11 16 ah ID kh ID m s2 17 3 1 5 ah D kh D m s2 3 3 1 5 LpA KpA dB A 97 3 LWA KWA dB A 108 3 13 1 Serial Number 00845 2 2014 30 EU 2006 42 EC 2011 65 EU 3 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 1 2010 2016 05 09 Volker Siegle Direktor Produktentstehung Qualität Vice President Product Engineering Quality 4 Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany...

Страница 4: ...Li Power 3 0 Ah 6 25594 18 V Li Power 4 0 Ah 6 25591 18 V Li Power 5 2 Ah 6 25592 18 V LiHD 3 1 Ah 6 25343 18 V LiHD 5 5 Ah 6 25342 18 V LiHD 6 2 Ah 6 25341 etc ASC 30 36 ASC ultra ASC 15 ASC 30 etc C B A DDE 14 max Ø 14 mm 6 30829 DDE 72 max Ø 72 mm 6 31343 B C 4 ...

Страница 5: ...cheren Stand einnehmen und konzentriert arbeiten Tragen Sie stets Schutzbrille Arbeitshandschuhe und festes Schuhwerk beim Arbeiten mit Ihrem Elektrowerkzeug Überzeugen Sie sich dass sich an der Stelle die bearbeitet werden soll keine Strom Wasser oder Gasleitungen befinden z B mit Hilfe eines Metallsuchgerätes Das Werkstück gegen Verrutschen oder Mitdrehen sichern z B mit Hilfe von Spannvorrichtu...

Страница 6: ...2 Schnellspann Bohrfutter 3 Bohrtiefenanschlag 4 Schaltknopf für Gangwahl 5 Schaltschieber Bohren Schlagbohren 6 Drehrichtungsumschalter 7 Schalterdrücker 8 Handgriff 9 Taste der Kapazitätsanzeige 10 Kapazitäts und Signalanzeige 11 Akkupack 12 LED Leuchte 13 Taste zur Akkupack Entriegelung Um den sicheren Halt des Bohrfutters zu gewährleisten Nach dem ersten Bohren Rechtslauf die Sicherungsschraub...

Страница 7: ...atzgeräten Siehe Seite 3 Abbildungen B Durch leichten Schlag mit einem Gummihammer wie gezeigt lösen und abschrauben Hinweis Bei angebrachter Bit Spannbuchse Best Nr 6 31281 wird der in den Innensechskant der Spindel einsetzte Schrauber Bit gehalten 8 1 MultifunktionalesÜberwachungssystemder Maschine Schaltet sich die Maschine selbstständig aus dann hat die Elektronik den Selbstschutz Modus aktivi...

Страница 8: ...ntakte gegen Kurzschluss sichern z B mit Klebeband isolieren f Erläuterungen zu den Angaben auf Seite 3 Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts vorbehalten U Spannung des Akkupacks n1 Leerlaufdrehzahl ø max maximaler Bohrdurchmesser s max maximale Schlagzahl b Bohrfutter Spannweite G Bohrspindelgewinde H Bohrspindel mit Innensechskant m Gewicht mit kleinstem Akkupack D Spannhalsdurchmesse...

Страница 9: ...inst slipping or turning e g with the help of clamping devices Keep hands away from the rotating tool Remove chips and similar material only with the machine at a standstill Caution must be exercised when driving screws into hard materials driving screws with metric or imperial threads into steel The screw head may break or a high reverse torque may build up on the handle Metabo S automatic safety...

Страница 10: ...ns always use the additional handle supplied Open the clamping ring by turning the additional handle 1 counter clockwise Push the additional handle onto the collar of the machine Insert the depth stop 3 Securely tighten the additional handle at the angle required for the application 6 2 Battery pack Charge the battery pack 11 before use Recharge the battery pack if performance diminishes The ideal...

Страница 11: ...s or when the trigger switch 7 is released In spite of this protective function overloading is still possible with certain applications and can result in damage to the machine Causes and remedies 1 Battery pack almost flat the electronics prevent the battery pack form discharging totally and avoid damage If one LED is flashing the battery pack 10 is almost flat If necessary press the button 9 and ...

Страница 12: ... hexagon socket m Weight with smallest battery pack D Collar diameter Measured values determined in conformity with EN 60745 Direct current The technical specifications quoted are subject to tolerances in compliance with the relevant valid standards Emission values These values make it possible to assess the emissions from the power tool and to compare different power tools The actual load may be ...

Страница 13: ...concentrée Porter toujours des lunettes de protection des gants de travail et des chaussures de sécurité lorsque vous travaillez avec votre outil électrique Vérifier que l endroit où vous allez intervenir ne comporte aucune conduite électrique d eau ou de gaz par ex à l aide d un détecteur de métal Bloquer la pièce pour éviter qu elle ne glisse ou ne tourne par ex à l aide de dispositifs de serrag...

Страница 14: ... laver les vêtements de protection Ne pas les souffler les battre ni les brosser Voir page 2 1 Poignée supplémentaire 2 Mandrin autoserrant 3 Butée de profondeur 4 Sélecteur de vitesse 5 Interrupteur coulissant perçage avec sans percussion 6 Commutateur de sens de rotation 7 Gâchette 8 Poignée 9 Touche de l indicateur de capacité 10 Indicateur de capacité et de signalisation 11 Batterie 12 Voyant ...

Страница 15: ...ent dans le sens de la flèche 1 Serrer l outil Insérer l outil de travail 2 le plus profondément possible Tenir la bague de serrage et tourner la douille avec l autre main dans le sens de la flèche 3 jusqu à ce que la résistance mécanique perceptible soit dépassée Attention L outil n est pas encore serré Continuer à tourner fermement un clic doit se faire entendre jusqu à ce qu il ne soit plus pos...

Страница 16: ...s dans l eau Protéger l environnement et ne pas jeter les outils électriques ou les batteries dans les ordures ménagères Respecter les réglementations nationales concernant la collecte séparée des déchets et le recyclage des machines usagées des emballages et des accessoires Avant d éliminer l outil électrique décharger sa batterie Protéger les contacts de tout court circuit par exemple les isoler...

Страница 17: ...entreerd Draag altijd een veiligheidsbril werkhandschoenen en stevig schoeisel bij het werken met elektrisch gereedschap Controleer bijv met behulp van een metaaldetector dat zich op de plaats die bewerkt moet worden geen stroom water of gasleidingen bevinden Het werkstuk beveiligen tegen wegglijden of ronddraaien bijv met behulp van spaninrichtingen Neem de draaiende onderdelen van de machine nie...

Страница 18: ...kleding Niet uitblazen uitslaan of uitborstelen Zie pagina 2 1 Extra greep 2 Snelspan boorhouder 3 Boordiepteaanslag 4 Schakelknop voor trapkeuze 5 Schuifschakelaar boren slagboren 6 Draairichtingschakelaar 7 Drukschakelaar 8 Handgreep 9 Toets voor de indicatie van de capaciteit 10 Capaciteits en signaalindicatie 11 Accupack 12 LED lampje 13 Toets voor ontgrendeling van het accupack Om ervoor te z...

Страница 19: ...chapsschacht moet u het gereedschap na een korte boortijd eventueel nog een keer spannen 7 7 Boorhouder afschroeven voor het schroeven zonder boorhouder of het gebruik met aanzetstukken Zie pagina 3 afbeeldingen B Zoals weergegeven zachtjes met een rubberen hamer er tegen te slaan losmaken en eraf draaien Aanwijzing bij een gemonteerde bit spanbus bestelnr 6 31281 wordt de in de binnenzeskant van ...

Страница 20: ...ebehoren Ontlaad eerst het accupack in het elektrisch gereedschap alvorens het af te voeren De contacten tegen kortsluiting beschermen bijv met tape isoleren f Toelichting op de gegevens van pagina 3 Wijzigingen in het kader van technische verbeteringen voorbehouden U spanning van het accupack n1 toerental bij onbelast draaien ø max maximale boordiameter s max maximale slagfrequentie b boorhouder ...

Страница 21: ... si lavora con il proprio elettroutensile indossare sempre occhiali protettivi guanti da lavoro e calzature antinfortunistiche rigide Assicurarsi che dietro il punto in lavorazione non ci siano cavi elettrici e tubi dell acqua o del gas ad esempio utilizzare un metal detector Fissare il pezzo in lavorazione in modo che non possa spostarsi ad es tramite dispositivi di serraggio adeguati Non afferra...

Страница 22: ... indumenti di protezione Non soffiare scuotere o spazzolare Vedere pagina 2 1 Impugnatura supplementare 2 Mandrino autoserrante 3 Battuta della profondità di foratura 4 Interruttore per la selezione della velocità 5 Cursore foratura foratura con percussione 6 Commutatore del senso di rotazione 7 Pulsante interruttore 8 Impugnatura 9 Tasto dell indicatore di capacità 10 Indicatore di capacità e del...

Страница 23: ...andrino serrato con forza estrarre la spina di alimentazione dalla presa Tenere fermo il mandrino dalla testa con una chiave fissa e ruotare con forza la bussola in direzione della freccia 1 Fissaggio dell utensile accessorio Inserire l accessorio 2 alla massima profondità possibile Tenere fermo l anello di tenuta e con l altra mano ruotare la bussola in direzione della freccia 3 fino a superare l...

Страница 24: ...arti di ricambio possono essere scaricati dal sito www metabo com Non gettare i pacchi di batterie ricaricabili in acqua Per amore dell ambiente non gettare elettro utensili né batterie nei rifiuti domestici Attenersi alle norme nazionali in materia di raccolta differenziata e riciclaggio di utensili fuori servizio imballaggi e accessori Prima di effettuare lo smaltimento scaricare il pacco batter...

Страница 25: ... metálicas de la herramienta y causar una descarga eléctrica Sujete siempre la herramienta por las empuñaduras existentes con ambas manos adopte una postura segura y trabaje concentrado Lleve siempre puestas gafas protectoras guantes de trabajo y calzado firme cuando trabaje con su herramienta eléctrica Asegúrese de que en el lugar de trabajo no existan cables tuberías de agua o gas por ejemplo co...

Страница 26: ...óximas a usted o hacia el polvo acumulado incorporando un sistema de aspiración y o un depurador de aire ventilando bien el puesto de trabajo o manteniéndolo limpio mediante sistemas de aspiración Barrer o soplar sólo hace que el polvo se levante y arremoline Lave la ropa de protección o límpiela mediante aspiración No utilice sistemas de soplado ni la golpee ni la cepille Véase la página 2 1 Empu...

Страница 27: ...tabrocas de sujeción rápida 2 Véase página 2 figura A Abrir el portabrocas Sujete el anillo de sujeción y gire el husillo con la otra mano en la dirección de la flecha 1 El ruido de enganche que posiblemente pueda oírse después de abrir el portabrocas por razones funcionales se elimina girando el manguito en sentido inverso Si el portabrocas está demasiado apretado desconecte el enchufe de la red ...

Страница 28: ...leto de accesorios véase www metabo com o nuestro catálogo Las reparaciones de herramientas eléctricas solamente deben ser efectuadas por electricistas especializados Si tiene necesidad de reparar alguna herramienta eléctrica diríjase por favor a su distribuidor de Metabo En la página www metabo com encontrará las direcciones correspondientes En la página www metabo com puede usted descargarse las...

Страница 29: ...ladrado de metal Kh ID D Inseguridad vibración Niveles acústicos típicos compensados A LpA Nivel de intensidad acústica LWA Nivel de potencia acústica KpA KWA Inseguridad Al trabajar el nivel de ruido puede superar los 80 dB A Use auriculares protectores ...

Страница 30: ...óculos de proteção luvas de trabalho e calçado firme ao trabalhar com a sua ferramenta elétrica Certifique se de que no local em que trabalha não existem tubagens de corrente elétrica água ou gás por ex com a ajuda de um aparelho detetor de metais Proteger a peça de trabalho contra deslizamento ou rotação simultânea utilizando por ex dispositivos de fixação Não tocar na ferramenta em rotação Remov...

Страница 31: ...otão selecionador para seleção da velocidade 5 Interruptor corrediço furar furar com percussão 6 Comutador do sentido de rotação 7 Gatilho 8 Punho 9 Tecla de indicação de capacidade 10 Indicador de capacidade e de sinalização 11 Bateria 12 Lâmpada LED 13 Tecla para desbloqueio da bateria Para garantir um apoio seguro da bucha após a primeira perfuração rotação direita volte a apertar bem o parafus...

Страница 32: ...agora é que a ferramenta está fixa de forma segura No caso de haste da ferramenta macia terá eventualmente de reapertar após um breve tempo de furação 7 7 Desaparafusar a bucha para aparafusar sem bucha ou para a utilização de dispositivos acopláveis Ver página 3 figuras B Soltar e desaparafusar conforme representado através de uma pancada ligeira com um martelo de borracha Nota se a bucha de aper...

Страница 33: ... embalagens e acessórios Antes de eliminar a bateria descarregue a na ferra menta elétrica Proteger os contactos contra curto circuito por ex isolar com fita adesiva f Explicações sobre os dados na página 3 Reservamo nos o direito de proceder a alterações relacionadas com o progresso tecnológico U Tensão da bateria n1 Rotações em vazio ø max Diâmetro máximo de perfuração s max Número máximo de imp...

Страница 34: ...d spänntving Fatta inte tag med händerna i roterande verktyg Ta endast bort spån och liknande när maskinen står stilla Se upp vid tuff skruvdragning inskruvning av skruvar med metrisk gänga eller tumgänga i stål Skruvhuvudet kan slitas av resp handtaget påverkas av stora motsatt riktade vridmoment Metabo S automatic säkerhetskoppling Stäng genast av maskinen när säkerhetskopplingen löser ut Om ver...

Страница 35: ...t för din egen säkerhets skull Öppna klämringen genom att vrida stödhandtaget 1 åt vänster Skjut upp stödhandtaget på maskinens spännhals Skjut in djupanslaget 3 Dra åt stödhandtaget ordentligt i den vinkel som passar bäst beroende på användningsområde 6 2 Batteri Ladda batteriet 11 före användning Ladda batteriet när effekten avtar Optimal förvaringstemperatur ligger mellan 10 C och 30 C Litiumjo...

Страница 36: ...10 Är batteriet nästan tomt ladda det 2 Lång kontinuerlig överbelastning av maskinen får termoskyddet att lösa ut Låt maskin eller batteri svalna Obs Om batteriet känns väldigt varmt går det snabbare att kyla det i en AIR COOLED laddare Obs Maskinen kyler snabbare om du kör den obelastad 3 Metabo säkerhetsspärr Maskinen SLOG AV av sig själv Maskinen slår av vid strömspikar t ex om skivan nyper ell...

Страница 37: ...pektive gällande standard Utsläppsvärden Dessa värden medger en bedömning av elverktygets utsläpp samt jämförelse med andra eldrivna verktyg Beroende på förhållandena elverktygets skick och hur verktygen används kan de faktiska värdena vara högre eller lägre Räkna även med pauser och perioder med lägre belastning Använd de uppskattade värdena för att ta fram skyddsåtgärder för användaren t ex orga...

Страница 38: ...rmista työstettävän kappaleen paikallaan pysyminen tai estä sen pyöriminen esim puristimilla Älä koske pyörivään työkaluun Poista lastut ja muut epäpuhtaudet ainoastaan koneen ollessa pysähtyneenä Ole varovainen vaativissa ruuvauksissa metrisillä kierteillä tai tuumakierteillä varustettujen ruuvien ruuvaamisissa teräkseen Ruuvin kanta voi mennä rikki tai kahvassa voi esiintyä suuria takaisinkierto...

Страница 39: ...6 1 Lisäkahvan asennus Käytä turvallisuussyistä aina mukana toimitettua lisäkahvaa Avaa lukkorengas kiertämällä lisäkahvasta 1 vasemmalle Työnnä lisäkahva koneen karankaulalle Työnnä poraussyvyyden rajoitin 3 sisään Kiristä lisäkahva käytön jälkeen haluttuun kulmaan 6 2 Akku Lataa akku 11 ennen käyttöä Lataa akku uudelleen sen tehon laskiessa Optimaalinen säilytyslämpötila on 10 30 C Litiumioniakk...

Страница 40: ...ausääni kuuluu Se lakkaa viimeistään 30 sekunnin kuluttua tai painokytkimen 7 vapauttamisen jälkeen Tästä suojatoiminnosta huolimatta tietyissä käyttösovelluksissa voi ilmetä ylikuormitusta joka voi aiheuttaa koneen vaurioitumisen Syyt ja aputoimenpiteet 1 Akku lähes tyhjä elektroniikka suojaa akkua syväpurkautumisvaaralta Jos LED valo 10 vilkkuu akku on lähes tyhjä Tarvittaessa paina painiketta 9...

Страница 41: ...kuluku b istukan kita G porakaran kierre H porakara kuusiokololla m paino pienimmällä akulla D kauluksen halkaisija Mittausarvot ilmoitettu EN 60745 mukaan Tasavirta Annetut tekniset tiedot ovat toleranssien mukaisia vastaavat kyseisiä voimassa olevia standardeja Päästöarvot Nämä arvot mahdollistavat sähkötyökalun päästöjen arvioimisen ja erilaisten sähkötyökalujen keskinäisen vertailun Kulloisist...

Страница 42: ...r eksempel ved hjelp av en tvinge Ikke ta på roterende verktøy Spon o l må kun fjernes når maskinen er stoppet Vær forsiktig ved grovgjengede skruer innskruing av stålskruer med metrisk gjenging eller tommegjenging Skruehodet kan rives av eller det kan oppstå et kraftig tilbakeslag i håndtaket Metabo S automatic sikkerhetskobling Slå av maskinen øyeblikkelig når sikkerhetskoblingen slår inn Hvis i...

Страница 43: ...skinens spennhals Skyv inn anslag for boredybde 3 Sett støttehåndtaket forsvarlig fast i ønsket vinkel for arbeidsoppgaven 6 2 Batteripakke Før bruk må batteripakken 11 lades opp Lad opp batteripakken på nytt hvis effekten avtar Den optimale oppbevaringstemperaturen ligger mellom 10 C og 30 C Litium ion batteripakkene Li Power LiHD har en kapasitets og signalindikasjon 10 Trykk på tasten 9 for å l...

Страница 44: ...ken mot skader i form av dyputlading Hvis en LED lampe blinker 10 er batteripakken nesten tom Trykk ev på knappen 9 og kontroller ladenivået på LED lampene 10 Hvis batteripakken er tom må den lades på nytt 2 Langvarig overbelastning av maskinen fører til utkobling på grunn av høy temperatur La maskinen eller batteripakken avkjøles Merk Hvis batteripakken er svært varm går det raskere å avkjøle den...

Страница 45: ...dier iht EN 60745 Likestrøm Angitte tekniske data kan variere i henhold til de til enhver tid gjeldende normer Utslippsverdier Disse verdiene gjør det mulig å anslå emisjonen fra elektroverktøyet og å sammenlikne ulike elektroverktøy Avhengig av bruksbetingelsene tilstanden til maskinen og verktøyet kan den faktiske belastningen være høyere eller lavere Ta hensyn til arbeidspauser og perioder med ...

Страница 46: ...bearbejdes f eks ved hjælp af en metaldetektor Arbejdsemnet skal sikres mod at glide og rotere f eks ved hjælp af fastspændingsanordninger Tag ikke om det roterende værktøj Fjern først spåner og lignende når maskinen er i stilstand Pas på ved skruer der skal skrues hårdt iskruning af skruer med metrisk gevind eller tomme gevind i stål Skruehovedet kan blive flået af eller der kan opstå tilbageslåe...

Страница 47: ...onen såfremt monteret afhængigt af model kraftigt med en skruetrækker efter den første boring højreroterende Obs Venstregevind Se kapitel 7 7 6 1 Montering af det ekstra greb Af sikkerhedsmæssige årsager skal det medfølgende ekstra greb altid anvendes Åbn klemringen ved at dreje det ekstra greb 1 mod venstre Sæt det ekstra greb på maskinens spændehals Boredybdeanslaget 3 skydes ind Spænd det ekstr...

Страница 48: ...et slukker efter maks 30 sekunder eller når afbryderen 7 slippes På trods af denne beskyttelsesfunktion kan visse anvendelser føre til overbelastning og beskadigelse af maskinen Årsager og afhjælpning 1 Batteripakke næsten tom Elektronikken beskytter batteripakken mod skader som følge af total afladning Hvis en lysdiode 10 blinker er batteriet næsten afladet Tryk evt på knappen 9 og kontroller lad...

Страница 49: ...kant m vægt med mindste batteripakke D spændehalsdiameter Måleværdier beregnet iht EN 60745 Jævnstrøm De angivne tekniske data er tolerancesat svarende til de aktuelt gældende standarder Emissionsværdier Disse værdier gør det muligt at bestemme el værktøjets emissioner og sammenligne forskellige el værktøjer med hinanden Alt efter el værktøjets eller indsatsværktøjernes anvendelsesbetingelser og t...

Страница 50: ...etalowe elementy urządzenia i w efekcie doprowadzić do porażenia prądem Urządzenie należy zawsze trzymać oburącz za przewidziane do tego uchwyty przyjąć bezpieczną postawę i skoncentrować uwagę na wykonywanej pracy Podczas pracy elektronarzędziem zawsze nosić okulary ochronne rękawice robocze i solidne obuwie robocze Sprawdzić czy w miejscu wykonywanych prac nie znajdują się przewody elektryczne w...

Страница 51: ...erować uwalnianych cząstek i strumienia powietrza wylotowego z urządzenia w stronę samego siebie ani innych osób znajdujących się w pobliżu czy też na osiadły pył Używać systemów odpylania i lub oczyszczaczy powietrza Zapewnić dobrą wentylację miejsca pracy i czystość dzięki wyciągowi powietrza Zamiatanie lub nadmuch powoduje wzbijanie pyłu Odzież ochronną należy odkurzać lub prać Nie przedmuchiwa...

Страница 52: ...ączanie zwolnić przycisk włącznika 7 7 6 Wymiana narzędzia w szybkomocującym uchwycie wiertarskim 2 Patrz strona 2 rysunki A Otwieranie uchwytu wiertarskiego Przytrzymać pierścień mocujący a drugą ręką obrócić tuleję zgodnie z kierunkiem strzałki 1 Grzechotanie słyszalne ewentualnie po otwarciu uchwytu wiertarskiego uwarunkowane funkcyjnie można wyeliminować obracając tuleję w przeciwnym kierunku ...

Страница 53: ...iejszej instrukcji obsługi Akcesoria należy bezpiecznie zamocować Użytkowanie urządzenia w uchwycie bezpiecznie zamocować urządzenie Utrata kontroli nad urządzeniem może stać się przyczyną obrażeń Patrz strona 4 A Ładowarki B Akumulatory o różnych pojemnościach Należy kupować wyłącznie akumulatory o napięciu pasującym do posiadanego elektronarzędzia C Adaptery odpylacza Pełny zestaw akcesoriów moż...

Страница 54: ... trzech kierunków ustalona wg normy EN 60745 ah ID wartość emisji drgań wiercenie udarowe w betonie ah D wartość emisji drgań wiercenie w metalu Kh ID D niepewność pomiarowa drgania Typowe poziomy hałasu w ocenie akustycznej LpA poziom ciśnienia akustycznego LWA poziom mocy akustycznej KpA KWA niepewność wyznaczenia Podczas pracy poziom hałasu może przekraczać wartość 80 dB A Nosić ochronniki słuc...

Страница 55: ...ργαλείου υπό τάση και να προκαλέσει ηλεκτροπληξία Κρατάτε το εργαλείο πάντοτε καλά με τα δύο χέρια από τις προβλεπόμενες χειρολαβές στέκεστε σταθερά και εργάζεστε συγκεντρωμένοι Κατά την εργασία με το ηλεκτρικό σας εργαλείο να φοράτε πάντοτε προστατευτικά γυαλιά γάντια εργασίας και σταθερά παπούτσια Βεβαιωθείτε ότι στη θέση που πρόκειται να εργαστείτε δεν βρίσκονται καλώδια ρεύματος σωλήνες νερού ...

Страница 56: ...ης σκόνης Μειώστε την επιβάρυνση από τη σκόνη με τους εξής τρόπους στρέφοντας τα εξερχόμενα σωματίδια και τη σκόνη απαερίων του εργαλείου όχι πάνω σας ή προς άτομα που βρίσκονται κοντά σας ή πάνω σε συσσωρευμένη σκόνη χρησιμοποιώντας μία εγκατάσταση αναρρόφησης και ή μία συσκευή καθαρισμού του αέρα αερίζοντας καλά τον χώρο εργασίας και διατηρώντας τον καθαρό αναρροφώντας τους ρύπους Το σκούπισμα ή...

Страница 57: ...α τρύπημα χωρίς κρούση τρύπημα με κρούση 7 5 Ενεργοποίηση Απενεργοποίηση αλλαγή του αριθμού στροφών Ενεργοποίηση αριθμός στροφών Πιέστε τον πληκτροδιακόπτη 7 Ο αριθμός των στροφών μπορεί να αλλάξει πατώντας τον πληκτροδιακόπτη Απενεργοποίηση Αφήστε τον πληκτροδιακόπτη 7 7 6 Αλλαγή εξαρτήματος με ταχυτσόκ 2 Βλέπε σελίδα 2 εικόνες A Άνοιγμα του τσοκ Κρατήστε το δακτυλίδι συγκράτησης και με το άλλο χ...

Страница 58: ...η που δημιουργείται κατά τη διάρκεια της διάτρησης Καθαρισμός ταχυτσόκ Μετά από μεγάλη χρήση κρατήστε το τσοκ με το άνοιγμα κάθετα προς τα κάτω και ανοιγοκλείστε το εντελώς πολλές φορές Η συγκεντρωμένη σκόνη πέφτει από το άνοιγμα Συνιστάται η τακτική χρήση σπρέι καθαρισμού στις σιαγόνες σύσφιξης και στα ανοίγματα των σιαγόνων σύσφιξης f Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιο πρόσθετο εξοπλισμό της Metabo Χρησ...

Страница 59: ...λογα με τις συνθήκες εργασίας την κατάσταση του ηλεκτρικού εργαλείου ή των εξαρτημάτων εργασίας μπορεί η πραγματική επιβάρυνση να είναι υψηλότερη ή χαμηλότερη Για την εκτίμηση λάβετε υπόψη τα διαλείμματα εργασίας και τις φάσεις μικρότερου φορτίου Με βάση τις αντίστοιχες προσαρμοσμένες τιμές εκτίμησης καθορίστε μέτρα προστασίας για τον χρήστη π χ οργανωτικά μέτρα Συνολική τιμή κραδασμών Διανυσματικ...

Страница 60: ...seljen védőszemüveget munkakesztyűt és erős védőcipőt ha az elektromos kéziszerszámmal dolgozik Győződjön meg arról pl fémdetektor segítségével hogy a megmunkálandó felületben nincsen áram víz vagy gázvezeték Biztosítsa a munkadarabot megcsúszás vagy elfordulás ellen pl befogó szerkezet segítségével Ne érjen hozzá a forgásban lévő szerszámhoz A forgácsot és hasonló anyagokat csak a gép leállásakor...

Страница 61: ...ijelző nyomógomb 10 kapacitás és figyelmeztető kijelző 11 akkuegység 12 LED lámpa 13 nyomógomb az akkuegység kireteszeléséhez A fúrótokmány biztos tartását a következők biztosítják az első fúrás után jobbra forgás a fúrótokmány belső biztosító csavarját ha van modellfüggő egy csavarhúzóval erősen után kell húzni Vigyázat Balmenet Lásd a 7 7 fejezetet 6 1 Kiegészítő markolat szerelése Biztonsági ok...

Страница 62: ...téssel és csavarozza le Megjegyzés felhelyezett bitfeszítő hüvely rendelési szám 6 31281 esetén az orsó belső hatszögű nyílásába behelyezett csavarozóbitet megtartja 8 1 A gép több funkciós felügyeleti rendszere Ha a gép önműködően kikapcsol az elektronika aktiválta az önvédő üzemmódot Felhangzik egy figyelmeztető jelzés állandó csipogó hang Ez max 30 másodperc elteltével vagy a nyomókapcsoló 7 fe...

Страница 63: ...adatok értelmezését lásd a 3 oldalon A műszaki változtatás joga a továbbfejlesztés érdekében fenntartva U az akkuegység feszültsége n1 üresjárati fordulatszám ø max maximális furatátmérő s max maximális ütésszám b fúrótokmány nyílásszög G fúrótengely menet H hatlapfejű fúrótengely m súly a legkisebb akkuegységgel D befogónyak átmérő A mérési eredményeket az EN 60745 szabvány szerint határoztuk meg...

Страница 64: ...ллические части прибора и спровоцировать удар электрическим током Всегда крепко держите инструмент двумя руками за рукоятки примите более устойчивое положение и будьте внимательны при выполнении работы При работе с электроинструментом всегда надевайте защитные очки рабочие перчатки и нескользящую обувь Убедитесь что в том месте где будут производиться работы не проходят линии электро водо и газосн...

Страница 65: ...ринадлежности см главу 10 Это позволит сократить неконтролируемое попадание частиц в окружающее пространство Используйте подходящее вытяжное устройство Уменьшить пылевую нагрузку вам помогут следующие меры не направляйте выбрасываемые из инструмента частицы и отработанный воздух на себя находящихся рядом людей или на скопления пыли используйте вытяжное устройство и или воздухоочиститель хорошо про...

Страница 66: ... завершения вращения т е вращения по инерции быстрое включение выключение 1 я скорость низкая частота вращения высокий крутящий момент например для завинчивания шурупов сверления 2 я скорость высокая частота вращения например для сверления ударного сверления 7 5 Включение выключение изменение частоты вращения Включение частота вращения нажать на переключатель 7 Меняя силу надавливания на переключа...

Страница 67: ...ентиляционных прорезей инструмента Снимайте аккумуляторный блок протирайте область контактов аккумуляторного блока и машины сухой тряпкой удаляя сверлильную пыль Очистка быстрозажимного сверлильного патрона После длительной эксплуатации следует взять сверлильный патрон и многократно раскрыть и закрыть его полностью держа отверстием вертикально вниз Накопившаяся пыльвыпадет из отверстия Рекомендует...

Страница 68: ...рации ударное сверление в бетоне ah D значение вибрации Сверление по металлу Kh ID D коэффициент погрешности вибрация Типичный амплитудно взвешенный уровень звукового давления LpA уровень звукового давления LWA уровень звуковой мощности KpA KWA коэффициент погрешности Во время работы уровень шума может превышать 80 дБ A Используйте средства защиты органов слуха EAC Text Информация для покупателя С...

Страница 69: ......

Страница 70: ......

Страница 71: ......

Страница 72: ...Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany www metabo com 170 27 4230 0516 ...

Отзывы: