Metabo PowerMaxx BS 12 Скачать руководство пользователя страница 40

SUOMI

fi

40

- mineraalipöly muureista, sementistä tai muista 

muuriaineista

- arseeni ja kromi kemiallisesti käsitellystä puusta.

Oma riskisi näiden kuormituksesta riippuu siitä, 

kuinka usein suoritat tämäntapaisia töitä. Näiden 

kemikaalien aiheuttamien kuormitusten 

vähentämiseksi: työskentele hyvin ilmastoiduilla 

alueilla ja työskentele hyväksytyissä 

suojavarusteissa, esim. töille tarkoitetuilla 

pölynaamioilla, jotka on suunniteltu suodattamaan 

mikroskooppisen pieniä hiukkasia.
Tämä koskee myös muiden pölyjen ainesosia, 

kuten joitakin puutyyppejä (tammen tai pyökin 

pölyä), metalleja, asbestia. Muita tunnettuja 

sairauksia ovat esim. allergiset reaktiot, 

hengitystiesairaudet. Älä anna pölyn päästä 

elimistöön.
Ota huomioon myös materiaaleja, henkilöitä, 

käyttökohdetta ja käyttöpaikkaa koskevat 

määräykset ja kansalliset direktiivit (esim. 

työsuojelumääräykset, hävittäminen).
Kerää hiukkaset niiden muodostumispaikassa, älä 

levitä niitä ympäristöön. 
Käytä erityisiin työtehtäviin soveltuvia 

lisävarusteita. Näin vähennät ympäristöön 

hallitsemattomasti leviävien hiukkasten määrää.
Käytä sopivaa pölynimuria.
Vähennä pölyn muodostumista seuraavasti:

- Älä suuntaa vapautuvia hiukkasia ja koneen 

poistoilmaa itseäsi, lähellä olevia henkilöitä tai 

kerääntynyttä pölyä päin.

- Käytä imuria ja/tai ilmanpuhdistinta.

- Tuuleta työpiste hyvin ja pidä puhtaana 

imuroimalla. Lakaiseminen tai puhaltaminen 

levittää pölyä.

- Imuroi tai pese suojavaatteet. Älä puhalla, pudista 

tai harjaa niitä.

Li-Ion-akkujen kuljetus:

Li-Ion-akkujen lähettämiseen sovelletaan 

vaarallisten aineiden kuljetusta koskevaa 

lainsäädäntöä (UN 3480 ja UN 3481). Ota selvää 

nykyisin voimassaolevista määräyksistä, kun 

lähetät Li-Ion-akkuja. Kysy tarvittaessa neuvoa 

kuljetusyritykseltä. Sertifioidun pakkauksen voit 

hankkia Metabolta. 
Lähetä akku vain, kun kotelo on ehjä eikä nestettä 

valu ulos. Ota akku koneesta lähetettäväksi. 

Varmista kontaktit oikosulkua vastaan (esim. eristä 

teipillä).

Katso sivu 2.

1 Poranistukka / poranistukan hylsy*

2 Asetushylsy (vääntömomentin rajoitus, suurin 

vääntömomentti) *

3 Säätöholkki 

(ruuvaus, poraus, iskuporaus) *

4 Säätöholkki 

(vääntömomentin rajoitus) *

5 Vaihtokytkin (1./2. vaihde)

6 Suunnanvaihtokytkin (pyörimissuunnan säätö, 

kuljetusvarmistin)

7 Painokytkin

8 Kahva

9 LED-valo

10 Akun lukituksen avauspainike

11 Akku *

12 Kapasiteetti- ja signaalinäyttö *

13 Kapasiteettinäytön painike *

14 Vyökoukku *

15 Ruuvauskärkien säilytyspaikka *

16 Suojus *
*riippuu varusteista

6.1 Koneen monitoiminen 

valvontajärjestelmä

Jos kone kytkeytyy itsestään pois päältä, 

elektroniikka on aktivoinut itsesuojaustilan. 

Varoitusääni (jatkuva piippausääni) kuuluu. Se 

lakkaa viimeistään 30 sekunnin kuluttua tai 

painokytkimen (7) vapauttamisen jälkeen.

Tästä suojatoiminnosta huolimatta tietyissä 

käyttösovelluksissa voi ilmetä ylikuormitusta, 

joka voi aiheuttaa koneen vaurioitumisen.

Syyt ja aputoimenpiteet:

1.

Akku lähes tyhjä

 (elektroniikka suojaa akkua 

syväpurkautumisvaaralta).

Jos LED-valo (12) vilkkuu, akku on lähes tyhjä. 

Tarvittaessa paina painiketta (13) ja tarkasta 

varaustila LED-valoista (12). Jos akku on lähes 

tyhjä, se on ladattava!

2. Koneen pitkään kestävä ylikuormittaminen 

aiheuttaa 

pois päältä kytkeytymisen 

lämpötilan vuoksi

.

Anna koneen tai akun jäähtyä. 
Huomautus: Kone jäähtyy nopeammin, jos 

annat sen käydä joutokäyntiä.

3. Jos koneen 

virranotto on erittäin suuri

 (jos 

esimerkiksi kone on pitempään jumittuneena), 

kone kytkeytyy pois päältä.
Kytke kone pois päältä painokytkimellä (7). 

Jatka sen jälkeen normaalisti työskentelyä. 

Vältä koneen jumittumista.

6.2 Akku

Lataa akku ennen käyttöä.
Lataa akku uudelleen sen tehon laskiessa.
Akun latausohjeet löydät Metabo-laturin 

käyttöohjeesta.
Litiumioniakut kapasiteetti- ja signaalinäytöllä (12) 

(riippuu varusteista):

- Painiketta (13) painamalla LED-valoilla näytetään 

lataustila.

- Jos jokin LED-valo vilkkuu, akku on lähes tyhjä ja 

se on jälleen ladattava.

5. Yleiskuva

6. Käyttö

Содержание PowerMaxx BS 12

Страница 1: ...ijke gebruiksaanwijzing 18 it Istruzioni originali 22 es Manual original 26 pt Manual original 31 sv Bruksanvisning i original 35 fi Alkuperäiset ohjeet 39 no Original bruksanvisning 43 pl Instrukcja oryginalna 47 da Original brugsanvisning 52 el Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας 56 hu Eredeti használati utasítás 61 ru Оригинальное руководство по эксплуатации 65 ...

Страница 2: ...R L 0 0 1 b b a PowerMaxx BS 12 Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q PowerMaxx BS 12 SB 12 16 14 15 A 6 5 10 7 8 9 11 13 12 1 1 2 3 4 B 2 ...

Страница 3: ...19 1 10 mm PowerMaxx BS 12 Q PowerMaxx BS 12 Q PowerMaxx BS 12 Q PowerMaxx BS 12 PowerMaxx SB 12 6 25391 PZ1 PZ2 PZ3 TX10 TX15 TX20 TX25 TX30 TX40 6 25392 TX8 TX9 TX10 TX15 TX20 TX25 TX27 TX30 TX40 6 25393 2 x PZ1 3 x PZ2 1 x PZ3 6 25390 0 8 x 5 5 mm 1 0 x 5 5 mm 1 2 x 6 5 mm PH1 PH2 PH3 PZ1 PZ2 PZ3 ASC ultra 12V SC 30 etc C D 3 ...

Страница 4: ... 21000 m kg lbs 1 0 2 2 1 1 2 4 1 1 2 4 G 1 2 20 UNF 1 2 20 UNF ah ID Kh ID m s2 13 1 5 ah D Kh D m s2 3 1 5 2 5 1 5 ah S Kh S m s2 2 5 1 5 LpA KpA dB A 64 3 85 3 LWA KWA dB A 75 3 96 3 10 1 2 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2014 30 EU 2006 42 EC 2011 65 EU 3 EN 62841 1 2015 EN 62841 2 1 2018 EN 50581 2012 2018 11 12 Bernd Fleischmann Direktor Produktentstehung Qualität Vice President Product Engineering Qualit...

Страница 5: ...rer a Arbeiten Sie auf keinen Fall mit einer höheren Drehzahl als der für den Bohrer maximal zulässigen Drehzahl Bei höheren Drehzahlen kann sich der Bohrer leicht verbiegen wenn er sich ohne Kontakt mit dem Werkstück frei drehen kann und zu Verletzungen führen b Beginnen Sie den Bohrvorgang immer mit niedriger Drehzahl und während der Bohrer Kontakt mit dem Werkstück hat Bei höheren Drehzahlen ka...

Страница 6: ...ie Schutzkleidung Nicht ausblasen schlagen oder bürsten Transport von Li Ion Akkupacks Der Versand von Li Ion Akkupacks unterliegt dem Gefahrgutrecht UN 3480 und UN 3481 Klären Sie beim Versand von Li Ion Akkupacks die aktuell gültigen Vorschriften Informieren sie sich ggfs bei ihrem Transportunternehmen Zertifizierte Verpackung ist bei Metabo erhältlich Versenden Sie Akkupacks nur wenn das Gehäus...

Страница 7: ...das Drehmoment mit Dreh momentbegrenzung durch Drehen von Hülse 4 einstellen auch Zwischenstellungen sind möglich Bohren durch Drehen von Hülse 3 einstellen max Drehmoment ohne Dreh momentbegrenzung Um eine Motorüberlastung zu vermeiden die Spindel nicht blockieren Schlagbohren durch Drehen von Hülse 3 einstellen max Drehmoment ohne Drehmomentbegrenzung Um eine Motorüberlastung zu vermeiden die Sp...

Страница 8: ...des technischen Fortschritts vorbehalten U Spannung max Spannung 12 V nominale Spannung 10 8 V n0 Leerlaufdrehzahl Anziehmoment beim Schrauben MA weicher Schraubfall Holz MB harter Schraubfall Metall MC Anziehmoment einstellbar mit Drehmomentbegrenzung Max Bohrerdurchmesser D1 max in Stahl D2 max in Weichholz D3 max in Mauerwerk s max Schlagzahl m Gewicht mit kleinstem Akkupack G Spindelgewinde Me...

Страница 9: ...y to bend if allowed to rotate freely without contacting the workpiece resulting in personal injury c Apply pressure only in direct line with the bit and do not apply excessive pressure Bits can bend causing breakage and loss of control resulting in personal injury Ensure that the spot where you wish to work is free of power cables gas lines or water pipes e g using a metal detector A slightly aci...

Страница 10: ... selector switch direction of rotation setting transporting safety device 7 Trigger switch 8 Handle 9 LED lights 10 Battery pack release button 11 Battery pack 12 Capacity and signal indicator 13 Capacity indicator button 14 Belt hook 15 Bit depot 16 Protective cap equipment specific 6 1 The machine s multifunctional monitoring system If the machine switches off automatically the machine electroni...

Страница 11: ...on speed press the trigger switch 7 Press in the trigger switch to increase the rotational speed Switching off release the trigger switch 7 6 8 Drill chuck with Quick change system for Powermaxx BS 12 Q Removal See page 2 fig A Push the interlocking ring forward a and pull off the drill chuck b Mounting Push the interlock ring forward and move the chuck as far as the limit stop on the drill spindl...

Страница 12: ...ues determined in conformity with EN 62841 Permitted ambient temperature during operation 20 C to 50 C limited performance with temperatures below 0 C Permitted ambient temperature for storage 0 C to 30 C direct current The technical specifications quoted are subject to tolerances in compliance with relevant valid standards Emission values These values make it possible to assess the emissions from...

Страница 13: ...métalliques de l appareil sous tension et provoquer une électrocution Consignes de sécurité lors de l utilisation de forets longs a Ne dépassez jamais la vitesse de rotation maximale indiquée pour le foret Lorsque la vitesse de rotation est trop élevée le foret risque de se tordre s il peut tourner sans être en contact avec la pièce à travailler ce qui peut blesser quelqu un b Commencez toujours l...

Страница 14: ... purificateur d air aérant convenablement le lieu de travail et en l aspirant pour le maintenir propre Balayer ou souffler les poussières les fait tourbillonner Aspirer ou laver les vêtements de protection Ne pas les souffler les battre ni les brosser Transport de batteries Li Ion L expédition de batteries Li Ion est soumise à la législation sur les produits dangereux UN 3480 et UN 3481 Lors de l ...

Страница 15: ...douille 2 des positions intermédiaires sont également possibles régler le perçage en tournant la douille 2 couple de rotation max sans limitation du couple de rotation Afin d éviter une surcharge du moteur ne pas bloquer la broche Machines avec la désignation en SB régler le vissage en tournant la douille 3 ET régler le couple de rotation avec limitation du couple de rotation en tournant la douill...

Страница 16: ...e décharger sa batterie Protégez les contacts de tout court circuit par exemple isolez les à l aide de ruban adhésif Commentaires sur les indications de la page 4 Sous réserve de modifications résultant de progrès techniques U tension tension max 12 V tension nominale 10 8 V n0 vitesse à vide Couple de serrage lors du vissage MA vissage dans un matériau tendre bois MB vissage dans un matériau dur ...

Страница 17: ...FRANÇAIS fr 17 Pendant le fonctionnement il se peut que le niveau sonore dépasse les 80 db A Porter des protège oreilles ...

Страница 18: ...als gevolg Veiligheidsinstructies bij het gebruik van lange boren a Werk in geen geval met een hoger toerental als het maximaal toelaatbare toerental van de boor In geval van een hoger toerental kan de boor makkelijk worden gebogen als hij zonder contact met het werkstuk vrij kan draaien wat letsel tot gevolg kan hebben b Begin het boorprocedure altijd met een laag toerental en terwijl de boor con...

Страница 19: ...ks Op de verzending van Li ion accupacks is het voorschrift voor het transport van gevaarlijke stoffen UN 3480 en UN 3481 van toepassing Informeer u bij het versturen van Li ion accupacks naar de actueel geldende voorschriften Informeer u eventueel ook bij uw transportbedrijf Gecertificeerde verpakking is bij Metabo verkrijgbaar Verstuur accupacks alleen als de behuizing onbeschadigd is en er geen...

Страница 20: ...de huls 3 instellen EN het toerental met toerentalbegrenzing door het draaien van de huls 4 instellen ook tussenstanden zijn mogelijk Boren door het draaien van de huls 3 instellen max toerental zonder toerentalbegrenzing De spindel niet blokkeren om overbelasting van de motor te voorkomen Klopboren door het draaien van de huls 3 instellen max toerental zonder toerentalbegrenzing De spindel niet b...

Страница 21: ...behouden U spanning max spanning 12 V nominale spanning 10 8 V n0 toerental bij onbelast draaien Aanhaalkoppel bij het schroeven MA bij schroeven in zacht materiaal hout MB bij schroeven in hard materiaal metaal MC aanhaalkoppel instelbaar met koppelbegrenzing Max boordiameter D1 max in staal D2 max in zacht hout D3 max in metselwerk s max slagfrequentie m gewicht met het kleinste accupack G schro...

Страница 22: ...care così una scossa elettrica Avvertenze di sicurezza per l impiego di punte lunghe a Evitare assolutamente di lavorare con un numero di giri superiore al numero di giri massimo consentito per la punta Con numeri di giri più elevati la punta può facilmente piegarsi se ruota liberamente senza contatto con il pezzo e può provocare lesioni b Iniziare la foratura sempre con un basso numero di giri e ...

Страница 23: ...are Trasporto delle batterie agli ioni di litio La spedizione delle batterie agli ioni di litio è soggetta alle norme sulle merci pericolose UN 3480 e UN 3481 Per la spedizione di batterie agli ioni di litio informarsi sulle norme attualmente in vigore Chiedere eventualmente informazioni alla ditta di trasporti incaricata L imballaggio certificato è disponibile presso Metabo Inviare le batterie so...

Страница 24: ...gendo sull apposita bussola 3 E impostare la coppia con limite di coppia agendo sull apposita bussola 4 sono ammesse anche le posizioni intermedie impostare la foratura agendo sull apposita bussola 3 coppia di serraggio max senza limite di coppia Per evitare di sovraccaricare il motore non bloccare il mandrino impostare la foratura a percussione agendo sull apposita bussola 3 coppia di serraggio m...

Страница 25: ...pportare modifiche nell ambito dello sviluppo tecnologico U tensione tensione max 12 V tensione nominale 10 8 V n0 numero di giri a vuoto Coppia di serraggio per l avvitatura MA avvitamento dolce legno MB avvitamento duro metallo MC coppia di serraggio regolabile con limitazione Diametro punta max D1 max nell acciaio D2 max nel legno tenero D3 max in muratura s max numero di percussioni m peso con...

Страница 26: ...aciones de seguridad con el empleo de brocas largas a Bajo ningún concepto trabaje con un número de revoluciones superior a la máxima admisible para la broca Con un número de revoluciones superior la broca puede doblarse ligeramente si puede girar libremente sin contacto con la pieza y provocar lesiones b Comience el procedimiento de taladrado siempre con número de revoluciones reducido y mientras...

Страница 27: ...rotección o límpiela mediante aspiración No utilice sistemas de soplado no la sacuda ni cepille Transporte de baterías Li Ion El envío de baterías Li Ion está sujeto a la ley de transporte de mercancías peligrosas UN 3480 y UN 3481 En caso de envío cumpla las normas y directivas actualmente vigentes para el transporte de baterías Li Ion Consulte si es necesario a su empresa de transporte Metabo pu...

Страница 28: ...lo 2 par máximo sin límite de par Para evitar sobrecargar el motor no bloquear el husillo Herramientas con la denominación SB Ajustar el atornillado girando el casquillo 3 Y el par con límite de par girando el casquillo 4 también son posibles ajustes intermedios Ajustar el taladrado girando el casquillo 3 par máximo sin límite de par Para evitar sobrecargar el motor no bloquear el husillo Ajustar ...

Страница 29: ... cortocircuito p ej con cinta adhesiva Notas explicativas sobre la información de la página 4 Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones en función de las innovaciones tecnológicas U Tensión tensión máx 12 V tensión nominal 10 8 V n0 Número de revoluciones en vacío Par de apriete al atornillar MA Atornillado blando madera MB Atornillado duro metal MC Par de apriete ajustable con limitació...

Страница 30: ...ESPAÑOL es 30 Durante el trabajo el nivel de ruido puede superar los 80 dB A Use protección auditiva ...

Страница 31: ...dicações de segurança ao utilizar brocas compridas a Não trabalhe de forma alguma com rotações mais elevadas do que as rotações máximas permitidas para a broca No caso de rotações mais elevadas a broca poderá dobrar ligeiramente e provocar ferimentos caso a mesma possa rodar livremente sem entrar em contacto com a peça de trabalho b Inicie o processo de furação sempre com rotações baixas e enquant...

Страница 32: ...do Transporte das baterias de lítio a expedição de baterias de lítio deve ocorrer em conformidade com as leis de transporte de mercadorias perigosas UN 3480 e UN 3481 Informe se sobre as normas atualmente em vigor ao expedir baterias de lítio Se necessário informe se junto da sua empresa transportadora Poderá obter uma embalagem certificada junto da Metabo A bateria apenas poderá ser expedida caso...

Страница 33: ...ão SB ajustar para aparafusar rodando o casquilho 3 E ajustar o binário com limitação do binário rodando o casquilho 4 também é possível efetuar ajustes intermédios ajustar para furar rodando o casquilho 3 binário máx sem limitação do binário Para evitar uma sobrecarga do motor não deverá bloquear o veio ajustar para furar com percussão rodando o casquilho 3 binário máx sem limitação do binário Pa...

Страница 34: ...ico U Tensão tensão máx 12 V tensão nominal 10 8 V n0 Rotações em vazio Binário de aperto ao aparafusar MA Aparafusamento em materiais suaves madeira MB Aparafusamento em materiais duros metal MC Binário de aperto ajustável com limitação do binário Diâmetro máx da broca D1 max Em aço D2 max Em madeira macia D3 max Em alvenaria s Número máx de impactos m Peso com bateria mais pequena G Rosca do vei...

Страница 35: ...vtal och medan borren har kontakt med arbetsstycket Vid högre varvtal kan borren lätt böjas om den kan rotera fritt utan kontakt med arbetsstycket vilket kan leda till skador c Tryck inte för hårt och endast i borrens längsriktning Borrar kan böjas och därmed brytas av eller göra så att användaren tappar kontrollen och skadas Kontrollera att det inte finns några el vatten eller gasledningar på det...

Страница 36: ...sa skruvar borr slagborr 4 Justeringshylsa Begränsat vridmoment 5 Skjutreglage 1 a 2 a växeln 6 Rotationsriktningsväljare inställning av rotationsriktning transportsäkring 7 Strömbrytare 8 Handtag 9 LED lampa 10 Batterispärr 11 Batteri 12 Ladd och signalindikering 13 Laddindikeringsknapp 14 Bälteskrok 15 Bit depot 16 Skydd beroende på utförande 6 1 Flerfunktionsövervakad maskin Slår maskinen av si...

Страница 37: ...n framåt a och ta av chucken framifrån b Sätta på skjut låsringen framåt och skjut på chucken ända in till anslaget på borrspindeln 6 9 Skyddskåpa chuck för Powermaxx BS 12 Se sidan 2 bild B När man arbetar utan chuck ska skyddskåpan 16 skruvas fast Montera chuck skruva av skyddskåpan 16 Skruva fast snabbchucken på spindelgängan och dra åt med U nyckel och skruva av på samma sätt vid behov 6 10 Ch...

Страница 38: ...cifikationerna ovan tas även hänsyn till toleranserna motsvarande respektive gällande standard Utsläppsvärden Dessa värden medger en bedömning av elverktygets utsläpp samt jämförelse med andra eldrivna verktyg Beroende på förhållandena elverktygets skick och hur verktygen används kan de faktiska värdena vara högre eller lägre Räkna även med pauser och perioder med lägre belastning Använd de uppska...

Страница 39: ...nterä voi helposti vääntyä jos se voi pyöriä vapaasti ilman kosketusta työkappaleeseen mikä voi johtaa loukkaantumisiin b Aloista poraustoiminto aina matalimmalla kierrosluvulla ja niin että poranterä koskettaa työkappaletta Suuremmilla kierrosluvuilla poranterä voi helposti vääntyä jos se voi pyöriä vapaasti ilman kosketusta työkappaleeseen mikä voi johtaa loukkaantumisiin c Älä aiheuta suurta pa...

Страница 40: ... valu ulos Ota akku koneesta lähetettäväksi Varmista kontaktit oikosulkua vastaan esim eristä teipillä Katso sivu 2 1 Poranistukka poranistukan hylsy 2 Asetushylsy vääntömomentin rajoitus suurin vääntömomentti 3 Säätöholkki ruuvaus poraus iskuporaus 4 Säätöholkki vääntömomentin rajoitus 5 Vaihtokytkin 1 2 vaihde 6 Suunnanvaihtokytkin pyörimissuunnan säätö kuljetusvarmistin 7 Painokytkin 8 Kahva 9 ...

Страница 41: ...innittäminen Avaa poranistukka ja sijoita työkalu istukkaan mahdollisimman syvälle Kierrä poranistukan hylsyä 1 vastapäivään kunnes työkalu on kunnolla kiinni Jos terän varsi on pehmeä jälkikiristys voi olla tarpeellista lyhyen porausajan jälkeen 6 7 Kytkeminen päälle ja pois päältä kierrosluvun muuttaminen Kytkeminen päälle kierrosluku Paina painokytkintä 7 Kierroslukua voidaan muuttaa painokytki...

Страница 42: ...dettävä kiristysmomentti kiristysmomentin rajoitus Terän enimmäishalkaisija D1 max teräkseen D2 max pehmeään puuhun D3 max muurauksiin s maks iskuluku m paino pienimmällä akulla G karan kierteet Mittausarvot ilmoitettu EN 62841 mukaan Sallittu ympäristön lämpötila käytettäessä 20 C 50 C rajoitettu teho alle 0 C lämpötiloissa Sallittu ympäristön lämpötila varastoitaessa 0 C 30 C Tasavirta Annetut t...

Страница 43: ... boringen med lav hastighet og kontakt mellom bor og arbeidsstykke Høyere turtall hastighet kan gjøre at boret lett kan bøye seg og medføre skade hvis det dreier fritt uten kontakt med arbeidsstykket c Ikke trykk hardt og bare på langs av boret Bor kan bøye seg og brekke eller gjøre at du mister kontrollen og skades Kontroller at det ikke finnes strøm vann eller gassledninger på stedet der du skal...

Страница 44: ...sing av batterier 11 Batteri 12 Kapasitets og signalindikasjon 13 Knapp for kapasitetsindikator 14 Beltekrok 15 Bitsdepot 16 Beskyttelseshette modellavhengig 6 1 Multifunksjonelt overvåkningssystem på maskinen Hvis maskinen slår seg av seg selv har elektronikken aktivert egenbeskyttelsesfunksjonen Det avgis et varselsignal kontinuerlig pipetone Denne slutter etter maks 30 sekunder eller etter at b...

Страница 45: ...t Quick ved Powermaxx BS 12 Quick Ta av Se side 2 bilde A Skyv låseringen frem a og trekk av chucken forover b Feste Skyv låseringen frem og skyv chucken på borspindelen til den stopper 6 9 Beskyttelsesdeksel chuck Powermaxx BS 12 Se bilde B på side 2 Ved arbeider uten chuck må beskyttelsesdekselet 16 settes på Montere chuck Skru av beskyttelsesdekselet 16 Skru den selvspennende chucken inn på spi...

Страница 46: ...20 C til 50 C begrenset ytelse ved temperaturer under 0 C Tillatt omgivelsestemperatur ved lagring 0 C til 30 C Likestrøm Angitte tekniske data kan variere i henhold til de gjeldende standardene Utslippsverdier Disse verdiene gjør det mulig å anslå emisjonen fra maskinen og å sammenlikne ulike verktøy Avhengig av bruksbetingelsene tilstanden til maskinen og verktøyet kan den faktiske belastningen ...

Страница 47: ...cym się pod napięciem może spowodować przepływ prądu przez metalowe elementy urządzenia i w efekcie doprowadzić do porażenia prądem Uwagi dotyczące bezpieczeństwa podczas pracy długimi wiertłami a Nigdy nie pracować z większą prędkością obrotową niż maksymalna dopuszczalna prędkość obrotowa dla danego wiertła Przy większych prędkościach obrotowych wiertło może się łatwo wygiąć wirując bez kontaktu...

Страница 48: ...dpylania i albo oczyszczaczy powietrza Zapewnić dobrą wentylację miejsca pracy oraz jego czystość dzięki stosowaniu wyciągu powietrza Zamiatanie i nadmuch powodują wzbijanie pyłu Odzież ochronną odkurzać lub prać Nie przedmuchiwać nie trzepać nie czyścić szczotką Transport akumulatorów Li Ion Warunki przesyłania akumulatorów Li Ion regulują przepisy dotyczące towarów niebezpiecznych UN 3480 i UN 3...

Страница 49: ...czenia momentu obrotowego wkręcania wiercenia wiercenia udarowego Urządzenia z oznaczeniem BS 1 20 moment obrotowy z ograniczeniem momentu obrotowego ustawia się obracając tuleję 2 możliwe są również pozycje pośrednie wiercenie ustawia się obracając tuleję 2 maks moment obrotowy bez ograniczenia momentu obrotowego W celu uniknięcia przeciążenia silnika nie blokować wrzeciona Urządzenia z oznaczeni...

Страница 50: ...któw Metabo Nie wrzucać akumulatorów do wody W trosce o środowisko naturalne nie należy wyrzucać elektronarzędzi ani akumulatorów wraz z odpadami komunalnymi Przestrzegać krajowych przepisów dotyczących segregacji odpadów i recyklingu zużytych maszyn opakowań i osprzętu Przed utylizacją rozładować akumulator w elektro narzędziu Zabezpieczyć styki przed zwarciem np zaizolować taśmą klejącą Wyjaśnie...

Страница 51: ...e ah D wartość emisji drgań wiercenie w metalu ah D wartość emisji drgań wkręcanie bez udaru Kh niepewność wyznaczenia wibracje Typowe poziomy hałasu w ocenie akustycznej LpA poziom ciśnienia akustycznego LWA poziom mocy akustycznej KpA KWA niepewność wyznaczenia poziom hałasu Podczas pracy poziom hałasu może przekroczyć wartość 80 dB A Nosić ochronniki słuchu ...

Страница 52: ...ksimalt tilladte for boret Ved højere omdrejningstal kan boret bøjes let hvis det kan dreje sig frit uden kontakt med emnet og føre til kvæstelser b Start altid boringen med et lavt omdrejningstal og sørg for at boret har kontakt med emnet under boringen Ved højere omdrejningstal kan boret bøjes let hvis det kan dreje sig frit uden kontakt med emnet og føre til kvæstelser c Undgå at udøve et overd...

Страница 53: ...r ubeskadiget og der ikke trænger væske ud Tag batteripakken ud af maskinen for forsendelse Beskyt kontakterne mod kortslutning isoler fx med tape Se side 2 1 Borepatron Borepatronhylster 2 Indstillingshylster drejningsmomentbegrænsning maksimalt drejningsmoment 3 Kappe Skruning boring slagboring 4 Kappe Drejningsmomentbegrænsning 5 Skyderelæ 1 2 gear 6 Omdrejningsvælger indstilling af omdrejnings...

Страница 54: ... af værktøj Åbn borepatronen Drej borepatronhylstret 1 med urets retning Fastspænding af værktøj Åbn borepatronen og sæt værktøjet så langt ind som muligt Drej borepatronhylstret 1 mod urets retning indtil værktøjet er spændt fast Hvis værktøjet har et blødt skaft skal der eventuelt efterspændes efter kort tids boring 6 7 Tænd sluk ændring af omdrejningstal Tænd omdrejningstal Tryk på afbryderen 7...

Страница 55: ...grænsning Maks bordiameter D1 maks i stål D2 maks i blødt træ D3 maks i murværk s maks slagtal m vægt med mindste batteripakke G spindelgevind Måleværdier beregnet iht EN 62841 Tilladt omgivelsestemperatur ved drift 20 C til 50 C begrænset ydelse ved temperaturer under 0 C Tilladt omgivelsestemperatur ved opbevaring 0 C til 30 C Jævnstrøm De angivne tekniske data er inkl tolerancer svarende til de...

Страница 56: ...επίσης τα μεταλλικά μέρη του εργαλείου υπό τάση και να προκαλέσει μια ηλεκτροπληξία Υποδείξεις ασφαλείας κατά τη χρήση τρυπανιού μεγάλου μήκους α Μην εργάζεστε με υψηλότερο αριθμό στροφών από τον αριθμό στροφών που επιτρέπεται για το τρυπάνι Με υψηλότερους αριθμούς στροφών μπορεί να λυγίσει ελαφρώς το τρυπάνι αν περιστρέφεται χωρίς να εφάπτεται του τεμαχίου επεξεργασίας με αποτέλεσμα τραυματισμούς...

Страница 57: ...ρόφησης σκόνης Μειώστε την επιβάρυνση από τη σκόνη με τους εξής τρόπους στρέφοντας τα εξερχόμενα σωματίδια και τη σκόνη απαερίων του εργαλείου όχι πάνω σας ή προς άτομα που βρίσκονται κοντά σας ή πάνω σε συσσωρευμένη σκόνη χρησιμοποιώντας μία εγκατάσταση αναρρόφησης και ή μία συσκευή καθαρισμού του αέρα αερίζοντας καλά τον χώρο εργασίας και διατηρώντας τον καθαρό αναρροφώντας τους ρύπους Το σκούπι...

Страница 58: ...να ασφαλίσει 6 3 Ρύθμιση κατεύθυνσης περιστροφής ασφάλειας μεταφοράς κλείδωμα της λειτουργίας Ο χειρισμός του διακόπτη αλλαγής της κατεύθυνσης περιστροφής 6 επιτρέπεται μόνο με ακινητοποιημένο τον κινητήρα Πατήστε τον διακόπτη αλλαγής της κατεύθυνσης περιστροφής ρύθμιση της φοράς περιστροφής ασφάλεια μεταφοράς 6 Βλέπε στη σελίδα 2 R Ρυθμισμένο δεξιόστροφα L Ρυθμισμένο αριστερόστροφα 0 Μεσαία θέση ...

Страница 59: ...για το ηλεκτρικό σας εργαλείο C Γωνιακή κεφαλή βιδώματος D Φορτιστής E Στέλεχος συγκράτησης κατσαβιδόλαμας με σύστημα ταχείας αλλαγής Quick F Θήκη κατσαβιδόλαμων Πλήρες πρόγραμμα εξαρτημάτων βλέπε www metabo com ή στον κατάλογο Οι επισκευές των ηλεκτρικών εργαλείων επιτρέπεται να διενεργούνται μόνο από ηλεκτροτεχνίτες Για ηλεκτρικά εργαλεία Metabo που έχουν ανάγκη επισκευής απευθυνθείτε στην αντίσ...

Страница 60: ...αση του ηλεκτρικού εργαλείου ή των εξαρτημάτων εργασίας μπορεί η πραγματική επιβάρυνση να είναι υψηλότερη ή χαμηλότερη Για την εκτίμηση λάβετε υπόψη τα διαλείμματα εργασίας και τις φάσεις μικρότερου φορτίου Με βάση τις αντίστοιχες προσαρμοσμένες τιμές εκτίμησης καθορίστε μέτρα προστασίας για τον χρήστη π χ οργανωτικά μέτρα Συνολική τιμή κραδασμών Διανυσματικό άθροισμα τριών διευθύνσεων σύμφωνα με ...

Страница 61: ...Biztonsági utasítások a hosszú fúrók használatakor a Semmi esetre se dolgozzon a fúrónál megengedett legnagyobb fordulatszámnál nagyobb fordulatszámmal Nagyobb fordulatszám esetén a fúró könnyen elhajolhat ha a munkadarabbal való érintkezés nélkül szabadon foroghat és ez sérülésekhez vezethet b A fúrást mindig alacsonyabb fordulatszámmal kezdje miközben a fúró már hozzáért a munkadarabhoz Nagyobb ...

Страница 62: ...ység szállítása A lítium ionos akkuegység szállítása a veszélyes anyagokról szóló rendeletek UN 3480 és UN 3481 hatálya alá esik A lítium ionos akkuegység szállítása során mindig tájékozódjon az aktuálisan érvényes előírásokról Adott esetben érdeklődjön a szállító vállalatánál Tanúsítvánnyal ellátott csomagolás a Metabo vállalattól igényelhető Csak akkor adjon fel akkuegységet ha annak háza sértet...

Страница 63: ...llások is lehetségesek Fúrás a persely 3 elforgatásával beállítani max forgatónyomaték forgatónyomaték korlátozás nélkül A motor túlterhelésének elkerülése érdekében ne blokkolja az tengelyt Ütvefúrás a persely 3 elforgatásával beállítani max forgatónyomaték forgatónyomaték korlátozás nélkül A motor túlterhelésének elkerülése érdekében ne blokkolja az tengelyt 6 6 A betétszerszám cseréje A fúrótok...

Страница 64: ...továbbfejlesztés érdekében fenntartva U feszültség max feszültség 12 V névleges feszültség 10 8 V n0 üresjárati fordulatszám meghúzási nyomaték csavarozásnál MA lágy csavarozás fa MB kemény csavarozás fém MC állítható meghúzási nyomaték nyomaték korlátozással Max fúrószár átmérő D1 max acélban D2 max puhafában D3 max falazatban s max ütésszám m súly a legkisebb akkuegységgel G tengelymenet A mérés...

Страница 65: ...ре слуха При выполнении работ когда используемый инструмент или шуруп может зацепить скрытую электропроводку устройство следует держать за специально предназначенные для этого изолированные поверхности При контакте с находящимся под напряжением проводом возможна передача напряжения на металлические части устройства и удар электрическим током Указания по технике безопасности при использовании длинн...

Страница 66: ...енения и мест проведения работ а также национальные предписания например положения об охране труда правила утилизации Обеспечьте удаление образующихся частиц не допускайте образования отложений в окружающем пространстве Для специальных работ используйте подходящую оснастку Это позволит сократить количество частиц неконтролируемо выбрасываемых в окружающую среду Используйте подходящее устройство уд...

Страница 67: ... мощности снова зарядите аккумуляторный блок Указания по зарядке аккумуляторного блока см в руководстве по эксплуатации зарядного устройства Metabo Для литий ионных аккумуляторных блоков с индикатором емкости и сигнальным индикатором 12 в зависимости от комплектации Нажмите кнопку 13 и светодиоды покажут степень заряда аккумулятора Один мигающий светодиод указывает на то что аккумуляторный блок по...

Страница 68: ... Установка сверлильного патрона отвинтите защитный колпачок 16 Навинтите на резьбу шпинделя быстрозажимной сверлильный патрон и затяните его гаечным ключом при необходимости так же его отвинтите 6 10 Сверлильный патрон для электроинструмента Powermaxx SB 12 См стр 2 рис C Вывинтите стопорный винт Внимание левая резьба Ослабьте сверлильный патрон легко ударив резиновым молотком по закрепленному шес...

Страница 69: ...узка может быть выше или ниже Для оценки примерного уровня эмиссии следует учитывать перерывы в работе и фазы работы с пониженной шумовой нагрузкой Определите перечень мер например организационных мероприятий по защите пользователя с учетом тех или иных значений эмиссии шума Общее значение вибрации векторная сумма в трех направлениях расчет согласно EN 62841 ah ID значение вибрации ударное сверлен...

Страница 70: ......

Страница 71: ......

Страница 72: ...Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany www metabo com 170 27 5740 0119 ...

Страница 73: ...16 es Manual original 19 pt Manual original 22 sv Bruksanvisning i original 25 fi Alkuperäiset ohjeet 28 no Original bruksanvisning 31 da Original brugsanvisning 34 pl Instrukcja oryginalna 37 el Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας 40 hu Eredeti használati utasítás 43 ru Оригинальное руководство по эксплуатации 46 ASC 30 36 ASC 55 ASC 145 ASC ultra SC 60 Plus SC 30 ...

Страница 74: ...2 SC 60 Plus SC 30 1 2 3 4 2 3 4 ASC ultra ASC 30 36 ASC 55 ASC 145 ...

Страница 75: ... 4 0 6 5 37 8 0 30 3 80 1 5 160 18 1 3 2 6 30 2 6 30 3 26 1 5 52 18 1 5 3 30 3 0 30 3 30 1 5 60 18 2 0 4 30 4 0 30 3 40 1 5 80 18 2 2 4 4 30 4 4 30 3 44 1 5 88 18 2 6 5 2 30 5 2 30 3 52 1 5 104 18 3 0 6 30 6 0 30 3 60 1 5 120 18 4 0 6 5 37 8 0 30 3 80 1 5 160 18 5 2 6 5 48 8 0 39 3 104 1 5 208 18 3 1 6 2 30 6 2 30 3 62 1 5 124 18 3 5 6 5 32 7 0 30 3 70 1 5 140 18 4 0 6 5 37 8 0 30 3 80 1 5 160 18 ...

Страница 76: ...geeignet zum Laden von Li Ion Akkupacks 12 V 18 V 1 3 Ah 8 0 Ah 3 10 Zellen ASC 55 ist geeignet zum Laden von NiCd Akkupacks 12 V 1 7 Ah 10 Zellen Versuchen Sie niemals nicht aufladbare Batterien zu laden Explosionsgefahr Für Schäden durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch haftet allein der Benutzer AllgemeinanerkannteUnfallverhütungsvorschriften und die beiliegenden Sicherheitshinweise müssen bea...

Страница 77: ...f dem Typenschild angegebene Netzspannung und Netzfrequenz mit den Daten Ihres Stromnetzes übereinstimmen Geräte wie dieses die Gleichstrom erzeugen könnten einfache Fehlerstromschutzschalter beeinflussen Verwenden Sie Typ F oder besser mit einem Auslösestrom von max 30 mA Vor Inbetriebnahme des Ladegerätes sicherstellen dass die Lüftungsschlitze frei sind Mindestabstand zu anderen Gegenständen mi...

Страница 78: ... rechter Entsorgung und zum Recycling ausgedienter Maschinen Verpackungen und Zubehör Nur für EU Länder Werfen Sie Elektrowerk zeuge nicht in den Hausmüll Gemäß Euro päischer Richtlinie 2012 19 EU über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in natio nales Recht müssen verbrauchte Elektrowerk zeuge getrennt gesammelt und einer umweltge rechten Wiederverwertung zugeführt werden Siehe Seite 3...

Страница 79: ...o charge batteries that are not rechargeable Danger of explosion The user bears sole responsibility for any damage caused by inappropriate use Generally accepted accident prevention regulations and accompanying safety instructions should be observed WARNING Read the operating instructions to reduce the risk of injury WARNING Read all safety warnings and instructions Failure to follow all safety wa...

Страница 80: ...runs for approx 5 seconds 7 1 Charging battery pack Push the battery pack completely to the stop on the sliding seat 2 The operating indicator 3 flashes Note To have the charge level displayed on Li ion battery packs first take the battery pack out of the charger and then press the button on the battery pack 7 2 Conservation charge Once the charging process has finished the battery charger automat...

Страница 81: ... law used power tools must be collected separately and recycled in an environmentally friendly manner See page 3 U voltage ranges of the battery packs C battery pack capacity IC charging current t charging time1 1 Depending on the residual capacity and the temperature of the battery pack real charging times may deviate from the specifications Recommended ambient temperature when charging 0 C to 50...

Страница 82: ... convient pour recharger des batteries NiCd 12 V 1 7 Ah 10 cellules Ne jamais essayer de recharger des piles non rechargeables Risque d explosion L utilisateur est entièrement responsable de tous les dommages résultant d une utilisation non conforme Il est impératif de respecter les consignes générales de prévention contre les accidents ainsi que les consignes de sécurité ci jointes AVERTISSEMENT ...

Страница 83: ...reils comme celui ci qui génèrent du courant continu pourraient influencer des disjoncteurs différentiels simples Utilisez un type F ou mieux avec un courant de déclenchement max de 30 mA Avant de mettre le chargeur en route s assurer que les fentes d aération sont bien dégagées Respecter une distance minimale de 5 cm par rapport à tout autre objet 6 1 Autotest Brancher la fiche secteur Le témoin ...

Страница 84: ...s emballages et des accessoires Uniquement pour les pays de l UE ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères Conformément à la directive européenne 2012 19 UE relative aux déchets d équipements électriques et électro niques DEEE et à sa transposition dans le droit national les appareils électriques usagers doivent être séparés des autres déchets et remis à un point de collect...

Страница 85: ...n accupacks 12 V 18 V 1 3 Ah 8 0 Ah 3 10 cellen ASC 55 zijn geschikt voor het laden van NiCd accupacks 12 V 1 7 Ah 10 cellen Probeer nooit om niet oplaadbare batterijen te laden Explosiegevaar Alleen de gebruiker is aansprakelijk voor schade door oneigenlijk gebruik Algemeen erkende ongevallenpreventievoorschriften en de bijgevoegde veiligheidsaanwijzingen moeten in acht genomen worden WAARSCHUWIN...

Страница 86: ...ekken kunnen eenvoudige differentieelschakelaars beïnvloeden Gebruik type F of hoger met een uitschakelstroom van max 30 mA Zorg er voor de ingebruikname van de acculader voor dat de ventilatiesleuven vrij zijn Minimale afstand tot andere voorwerpen min 5 cm 6 1 Zelftest Steek de stekker in het stopcontact De waarschuwings led 4 en het indicatielampje 3 gaan na elkaar ca 1 seconde aan de ingebouwd...

Страница 87: ...U landen geef uw elek trisch gereedschap nooit met het huisvuil mee Volgens de Europese richtlijn 2012 19 EG inzake gebruikte elektrische en elektronische apparaten en de vertaling hiervan in de nationale wetgeving dienen afgedankte elektrische gereed schappen gescheiden te worden ingezameld en op milieuvriendelijke wijze te worden afgevoerd Zie pagina 3 U spanningsbereik van het accupack C accupa...

Страница 88: ...to per la ricarica di batterie al nichel cadmio 12 V 1 7 Ah 10 celle Non ricaricare mai batterie non ricaricabili Pericolo di esplosione Per eventuali danni derivanti da un uso improprio è responsabile esclusivamente l utilizzatore Rispettare le norme generali per la prevenzione degli incidenti e le avvertenze per la sicurezza riportate nel presente documento AVVERTENZA Leggere le istruzioni per l...

Страница 89: ...i sicurezza per correnti di guasto Utilizzare un apparecchio di tipo F o superiore con corrente di apertura max di 30 mA Prima della messa in funzione del caricabatteria assicurarsi che le feritoie di aerazione siano libere Distanza minima rispetto ad altri oggetti almeno 5 cm 6 1 Autotest Inserire la spina di alimentazione La spia di avviso 4 e la spia di funzionamento 3 si accendono in successio...

Страница 90: ...vizio imballaggi e accessori Solo per i Paesi UE non smaltire gli elettrou tensili tra i rifiuti domestici Secondo la Diret tiva europea 2012 19 UE sugli utensili elet trici ed elettronici usati e l applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono essere smaltiti separatamente e sottoposti ad un sistema di riciclaggio eco compatibile Vedere pagina 3 U range di tensione delle bat...

Страница 91: ...s No intente en ningún caso cargar baterías no recargables Existe peligro de explosión Los posibles daños derivados de un uso inadecuado son responsabilidad exclusiva del usuario Se deberán tener en cuenta la normativa sobre seguridad e higiene en el trabajo y las indicaciones de seguridad incluidas a continuación ADVERTENCIA lea el manual de instrucciones para reducir el riesgo de lesiones ADVERT...

Страница 92: ...0 mA Antes de poner en marcha el cargador asegúrese de que las rejillas de ventilación no estén cubiertas La distancia mínima a otros objetos debe ser superior a 5 cm 6 1 Autoverificación Enchufe el cable al enchufe de red El indicador de aviso 4 y el indicador de servicio 3 se iluminan de modo consecutivo durante aprox 1 segundo el ventilador incorporado funciona durante aprox 5 segundos 7 1 Carg...

Страница 93: ...os Solo para países de la UE no tire las herra mientas eléctricas a la basura doméstica Según la directiva europea 2012 19 UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electró nicos y las correspondientes legislaciones nacio nales las herramientas eléctricas usadas deben recogerse por separado y reciclarse de modo respetuoso con el medio ambiente Véase la página 3 U Margen de tensiones del acumulado...

Страница 94: ... NiCd 12 V 1 7 Ah 10 células Nunca tente carregar baterias não recarregáveis Perigo de explosão O utilizador é inteiramente responsável por danos que advenham de uma utilização indevida Deverá cumprir as normas gerais de prevenção de acidentes aplicáveis bem como as indicações de segurança juntamente fornecidas AVISO Ler o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos AVISO Leia todas as...

Страница 95: ...a corrente de disparo de no máx 30 mA Antes de colocar em funcionamento o carregador certifique se de que as aberturas de ventilação estão livres Distância mínima em relação a outros objetos no mín 5 cm 6 1 Autoteste Inserir a ficha de rede O indicador de aviso 4 e o indicador de funcionamento 3 acendem um após o outro durante aprox 1 segundo e o ventilador instalado funciona durante aprox 5 segun...

Страница 96: ...íses da UE não colocar as ferramentas elétricas no lixo doméstico De acordo com a diretriz europeia 2012 19 UE sobre equipamentos elétricos e eletrónicos usados e na conversão ao direito nacional as ferramentas elétricas usadas devem ser recolhidas em sepa rado e entregues a uma reciclagem ecologica mente correta Ver página 3 U Faixas de tensão das baterias C Capacidade da bateria IC Corrente de c...

Страница 97: ...SC 55 används för laddning av NiCd batterier 12 V 1 7 Ah 10 celler Försök aldrig ladda batterier som inte är avsedda för uppladdning Explosionsrisk Användaren ansvarar själv för skador som orsakas av felaktig användning Följ gällande föreskrifter för skadeprevention och de medföljande säkerhetsanvisningarna VARNING Läs igenom bruksanvisningen för att minska risken för skador VARNING Läs igenom all...

Страница 98: ... en laddindikering på ett litiumjonbatteri ta först ut batteriet ur laddaren och tryck sedan på knappen på batteriet 7 2 Underhållsladdning Laddaren slår automatiskt om till underhållsladdning när laddningen är klar Batteriet kan sitta kvar i laddaren så att det är klart att använda Laddindikeringen 3 lyser fast 8 1 Varningslampan 4 lyser fast Batteriet laddar inte Temperaturen är för hög låg Ligg...

Страница 99: ...Laddtid1 1 Beroende på batteripaketets återstående kapacitet samt temperatur kan de faktiska laddtiderna avvika från uppgifterna Rekommenderad omgivningstemperatur vid laddning 0 C till 50 C Med reservation för tekniska ändringar Maskin av skyddsklass II Växelström 11 Tekniska specifikationer ...

Страница 100: ...h 10 kennoa Älä missään tapauksessa yritä ladata sellaisia paristoja jotka eivät ole uudelleenladattavia Räjähdysvaara Määräystenvastaisesta käytöstä aiheutuvista vaurioista vastaa ainoastaan käyttäjä Yleisesti hyväksyttyjä tapaturmanehkäisymääräyksiä ja oheisia turvallisuusohjeita on noudatettava VAROITUS Lue käyttöohjeet loukkaantumisvaaran vähentämiseksi VAROITUS Lue kaikki turvallisuusohjeet j...

Страница 101: ...perätysten n 1 sekunnin ajan integroitu tuuletin käy n 5 sekunnin ajan 7 1 Akun lataaminen Työnnä akku kokonaan vasteeseen asti latausaukkoon 2 Toiminnan merkkivalo 3 vilkkuu Ohje Kun haluat nähdä Li Ion akkujen varaustilan ota ensin akku pois latauslaitteesta ja paina sitten akun painiketta 7 2 Säilytyslataus Kun lataus on päättynyt latauslaite kytkeytyy automaattisesti ylläpitolataukselle Akku v...

Страница 102: ... seen ja toimitettava ympäristöä säästävään kierrä tykseen Katso sivua 3 U akun jännitealueet C akun kapasiteetti IC latausvirta t latausaika1 1 Jäännöskapasiteetista ja akun lämpötilasta riippuen todelliset latausajat voivat poiketa annetuista tiedoista Suositeltu ympäristön lämpötila ladattaessa 0 C 50 C Pidätämme oikeuden teknisen kehityksen vaatimien muutoksien tekemiseen Suojausluokan II lait...

Страница 103: ...atterier 12 V 1 7 Ah 10 celler Forsøk aldri å lade batterier som ikke er oppladbare Eksplosjonsfare Brukeren er alene ansvarlig for skader som oppstår pga uhensiktsmessig bruk Generelt gjeldende forskrifter til forebygging av ulykker og vedlagte sikkerhetsanvisninger må overholdes ADVARSEL Les bruksanvisningen for å minimere skaderisikoen ADVARSEL Les gjennom all sikkerhetsinformasjon og alle anvi...

Страница 104: ... batteri tar du først ut batteriet fra laderen og trykker deretter på knappen på batteriet 7 2 Vedlikeholdslading Når ladingen er fullført kobles laderen automatisk om på vedlikeholdslading Batteriet kan bli i laderen og er dermed alltid klar til drift Driftsindikatoren 3 lyser konstant 8 1 Varselindikatoren 4 lyser konstant Batteriet lades ikke Temperaturen er for høy for lav Hvis batteriets temp...

Страница 105: ...stkapasiteten og batteriets temperatur kan de faktiske ladetidene avvike fra det som er oppgitt her Anbefalt omgivelsestemperatur ved lading 0 C til 50 C Med forbehold om endringer grunnet tekniske forbedringer Enhet med beskyttelsesklasse II Vekselstrøm ...

Страница 106: ... V 18 V 1 3 Ah 8 0 Ah 3 10 celler ASC 55 er beregnet til opladning af NiCd batteripakker 12 V 1 7 Ah 10 celler Prøv aldrig at oplade ikke genopladelige batterier Eksplosionsfare For skader på grund af anvendelse til andre formål end de tiltænkte er brugeren alene ansvarlig Alment anerkendte bestemmelser om forebyggelse af ulykker og de vedlagte sikkerhedsanvisninger skal overholdes ADVARSEL læs br...

Страница 107: ...t stikket Advarselslampen 4 og driftslampen 3 lyser i ca 1 sekund efter hinanden Den indbyggede ventilator kører i ca 5 sekunder 7 1 Opladning af batteripakke Skub batteripakken helt ind til anslag i holderen 2 Driftslampen 3 blinker Bemærk For at få vist ladetilstanden ved Li ion batteripakker skal batteripakken først tages ud af opladeren hvorefter der trykkes på tasten på batteripakken 7 2 Vedl...

Страница 108: ...i national lovgivning skal brugte el værktøjer indsamles adskilt og afleveres miljørigtigt til genbrug Se side 3 U batteripakkernes spændingsområder C batteripakkernes kapacitet IC ladestrøm t ladetid1 1 Afhængigt af batteripakkens restkapacitet og temperatur kan de reelle ladetider afvige fra disse angivelser Anbefalet omgivelsestemperatur ved opladning 0 C til 50 C Forbeholdt ændringer som følge...

Страница 109: ...est przeznaczona do ładowania akumulatorów Li Ion 12 V 18 V 1 3 Ah 8 0 Ah 3 10 ogniw Ładowarka ASC 55 jest przeznaczona do ładowania akumulatorów NiCd 12 V 1 7 Ah 10 ogniw Nigdy nie ładować baterii które nie są przewidziane do ładowania Niebezpieczeństwo wybuchu Za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem odpowiedzialność ponosi wyłącznie użytkownik Przestrzegać ogólnie ob...

Страница 110: ...ch urządzeń 1 Akumulator nie objęty zakresem dostawy 2 Gniazdo 3 Wskaźnik pracy 4 Wskaźnik ostrzegawczy Przed uruchomieniem urządzenia sprawdzić czy napięcie zasilania i częstotliwość sieci podane na tabliczce znamionowej są zgodne z parametrami zasilania sieciowego w miejscu pracy Urządzenia takie jak to które wytwarzają prąd stały mogą mieć wpływ na proste wyłączniki różnicowo prądowe Używać typ...

Страница 111: ...Przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących ekologicznej utylizacji i recyklingu zużytych maszyn opakowań i osprzętu Dotyczy tylko państw UE nie wyrzucać elek tronarzędzi wraz z odpadami komunalnymi Zgodnie zdyrektywą europejską 2012 19 UE o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektro nicznych oraz jej implementacją w prawodawstwie krajowym zużyte elektronarzędzia trzeba segre gować i poddawać ...

Страница 112: ... φόρτιση μπαταριών ιόντων λιθίου Li Ion 14 4 V 18 V 1 3 Ah 8 0 Ah 4 10 στοιχεία Οι φορτιστές SC 30 είναι κατάλληλοι για τη φόρτιση μπαταριών ιόντων λιθίου Li Ion 12 V 18 V 1 3 Ah 8 0 Ah 3 10 στοιχεία Οι φορτιστές ASC 55 είναι κατάλληλοι για τη φόρτιση μπαταριών νικελίου καδμίου NiCd 12 V 1 7 Ah 10 στοιχεία Μην προσπαθήσετε ποτέ να φορτίσετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες Κίνδυνος έκρηξης Για ζημιέ...

Страница 113: ...ται στα υλικά παράδοσης 2 Θέση φόρτισης 3 Ένδειξη λειτουργίας 4 Προειδοποιητική ένδειξη Πριν τη θέση σε λειτουργία ελέγξτε αν η τάση και η συχνότητα που αναφέρονται στην πινακίδα τύπου ταυτίζονται με τα στοιχεία του ηλεκτρικού σας δικτύου Συσκευές όπως αυτή οι οποίες παράγουν συνεχές ρεύμα μπορούν να επηρεάσουν τους απλούς μικροαυτόματους διακόπτες προστασίας Χρησιμοποιείτε τον τύπο F ή καλύτερο μ...

Страница 114: ...νικούς κανονισμούς για την απόσυρση σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας του περιβάλλοντος και για την ανακύκλωση των άχρηστων εργαλείων συσκευασιών και πρόσθετου εξοπλισμού Μόνο για χώρες της ΕΕ Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στον κάδο οικιακών απορριμμάτων Σύμφωνα µε την ευρω παϊκή οδηγία 2012 19 ΕE περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και την ενσωµάτωσή της στο εθνικό δίκαιο τα ηλεκτρικά ε...

Страница 115: ...sére alkalmasak Az ASC 55 készülékek NiCd akkuegységek 12 V 1 7 Ah 10 cellás töltésére alkalmasak Soha ne próbáljon meg feltölteni nem tölthető elemeket Robbanásveszély A nem rendeltetésszerű használat során keletkezett károkért a felhasználó felel Feltétlenül tartsa be az általánosan elfogadott balesetvédelmi szabályokat valamint a mellékelt biztonsági útmutatóban foglaltakat FIGYELMEZTETÉS A sér...

Страница 116: ...őállító készülékek befolyásolhatják az egyszerű hibaáramú védőkapcsolók működését Használjon F vagy jobb típust max 30 mA kioldóárammal A töltőkészülék üzembe helyezése előtt győződjön meg róla hogy a szellőzőnyílások szabadok A más tárgyakhoz betartandó legkisebb távolság legalább 5 cm 6 1 Önteszt Csatlakoztassa a hálózati csatlakozót A figyelmeztető kijelző 4 és az üzemeléskijelző 3 kb 1 másodpe...

Страница 117: ...sára és újrahasznosítására vonatkozó helyi előírásokat Csak az EU tagországok esetében soha ne dobjon elektromos kéziszerszámot a háztar tási hulladék közé A 2012 19 EU sz a régi elektromos és elektronikus berendezésekről és annak nemzeti jogba való átvételéről szóló Európai Irányelvnek megfelelően a használt elektromos szerszámokat külön kell gyűjteni és környezetbarát újrahasznosításba kell hely...

Страница 118: ...ных аккумуляторных блоков 14 4 18 В 1 3 8 0 A ч 4 10 ячеек SC 30 предназначен для зарядки литий ионных аккумуляторных блоков 12 18 В 1 3 8 0 A ч 3 10 ячеек ASC 55 предназначен для зарядки никель кадмиевых аккумуляторных блоков 12 В 1 7 A ч 10 ячеек Категорически запрещается выполнять зарядку неподзаряжаемых батарей Опасность взрыва За ущерб возникший в результате использования не по назначению отв...

Страница 119: ...йствами с технологией AIR COOLED в зонах с высоким содержанием металлической пыли См стр 2 Изображения могут использоваться в качестве примера для всех приборов 1 Аккумуляторный блок не входит в объем поставки 2 Слайдер 3 Индикатор режима 4 Предупреждающий индикатор Перед вводом в эксплуатацию проверить совпадают ли указанные на заводской табличке значения напряжения и частоты сети с параметрами э...

Страница 120: ...электроинструменты подлежат сбору с целью их последующей экологически безопасной переработки См стр 3 U диапазон напряжений аккумуляторного блока C емкость аккумуляторного блока IC ток зарядки t время зарядки1 1 В зависимости от остаточной емкости и температуры аккумуляторного блока реальное время зарядки может не совпадать с указанными значениями Рекомендуемая температура окружающего воздуха при ...

Страница 121: ......

Страница 122: ......

Страница 123: ......

Страница 124: ...Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany www metabo com 170 27 2000 1118 ...

Отзывы: