Metabo KSE 55 Vario Plus Скачать руководство пользователя страница 22

NEDERLANDS

nl

22

zaagblad beweegt, anders kan er een terugslag 

plaatsvinden.

 Stel de oorzaak van het beklemd 

raken van het zaagblad vast en hef deze op. 
c) 

Wanneer u een zaag die in het werkstuk 

steekt weer wilt starten, centreert u het 

zaagblad in de zaagvoeg en controleert u of de 

zaagtanden niet in het werkstuk zijn blijven 

haken.

 Klemt het zaagblad, dan kan het uit het 

werkstuk komen of een terugslag veroorzaken op 

het moment dat de zaag opnieuw wordt gestart. 
d) 

Ondersteun grote platen om het risico van 

een terugslag door een klemmend zaagblad te 

verminderen.

 Grote platen kunnen doorbuigen 

onder hun eigen gewicht. Platen dienen aan beide 

zijden te worden ondersteund, zowel bij de 

zaagvoeg als bij de rand. 
e) 

Gebruik geen stompe of beschadigde 

zaagbladen.

 Zaagbladen met stompe of verkeerd 

afgestelde tanden resulteren door een te nauwe 

zaagvoeg in een grotere wrijving, het klemmen van 

het zaagblad en een terugslag. 
f) 

Trek voor het zagen de zaagdiepte- en 

zaaghoekinstellingen vast.

 Wanneer u tijdens het 

zagen de instellingen verandert, kan het zaagblad 

beklemd raken en treedt er mogelijk een terugslag 

op. 
g) 

U dient bijzonder voorzichtig te zijn bij 

„invalzaagsnedes“ in bestaande wanden of 

andere gebieden die u niet kunt inzien.

 Het 

invallende zaagblad kan bij het zagen in verborgen 

objecten geblokkeerd raken en een terugslag 

veroorzaken.

Overige veiligheidsvoorschriften:

a) 

Gebruik de zaag niet wanneer de onderste 

beschermkap niet vrij kan bewegen en niet 

direct sluit. Klem of maak de onderste 

beschermkap nooit vast in een geopende 

positie.

 Wanneer de zaag per ongeluk op de grond 

valt, kan de onderste beschermkap worden 

verbogen. Open de beschermkap met de hendel 

(17) en zorg ervoor dat de kap vrij beweegt en bi

alle zaaghoeken en -dieptes niet het zaagblad of 

andere delen raakt. 
b) 

Controleer de functie van de veer bij de 

onderste beschermkap. Gebruik de zaag niet 

zolang de onderste beschermkap en veer niet 

correct functioneren. 

Door beschadigde 

onderdelen, kleverige afzettingen of ophopingen 

van spanen werkt de onderste beschermkap trager. 
c) 

Open de onderste beschermkap alleen met 

de hand bij speciale zaagsnedes, zoals „inval- 

en hoekzaagsnedes“. Open de onderste 

beschermkap met de hendel (17) en laat deze 

los zodra het zaagblad invalt in het werkstuk. 

Bij alle andere zaagwerkzaamheden moet de 

onderste beschermkap automatisch functioneren. 
d) 

Leg de zaag nooit op de werkbank of op de 

vloer zolang het zaagblad niet wordt bedekt 

door de onderste beschermkap. 

Door een 

onbeschermd, nalopend zaagblad wordt de zaag 

tegen de zaagrichting in bewogen en zaagt hij wat 

hij op zijn weg tegenkomt. Let hierbij op de 

nalooptijd van de zaag. 
Gebruik geen kleine schuurschijven.
Voordat er instellingen of 

onderhoudswerkzaamheden uitgevoerd worden de 

stekker uit het stopcontact halen.
Pak de draaiende onderdelen van de machine niet 

vast! Verwijder spanen en dergelijke uitsluitend bij 

uitgeschakelde en stilstaande machine.

Draag oordoppen.

Draag een veiligheidsbril.

Asvergrendelingsknop alleen bij stilstaande motor 

indrukken.
Het zaagblad mag niet door zijwaartse tegendruk 

afgeremd worden.
De beweegbare beschermkap mag bij het zagen 

niet in de teruggetrokken positie worden 

vastgeklemd.
De beschermkap moet vrij bewogen kunnen 

worden en automatisch, gemakkelijk en exact in de 

eindstand terugkeren.
Bij het zagen van materialen met sterke 

stofontwikkeling moet de machine regelmatig 

gereinigd worden. Het correct functioneren van de 

veiligheidsinrichtingen (bijv. de beweeglijke 

beschermkap) moet gewaarborgd zijn.
Er mogen geen materialen worden gebruikt waarbij 

tijdens de bewerking stoffen of dampen vrijkomen 

die gevaarlijk zijn voor de gezondheid (bijv. asbest).
Controleer het werkstuk op vreemde voorwerpen. 

Tijdens het werk steeds erop letten dat er niet in 

spijkers e.d. gezaagd wordt.
Bij blokkeren van het zaagblad onmiddellijk de 

motor uitschakelen.
Probeer niet om extreem kleine werkstukken te 

zagen.
Tijdens het bewerken moet het werkstuk goed 

vastliggen en beveiligd zijn tegen verschuiven.
Stoffen afkomstig van bepaalde materialen, zoals 

loodhoudende verf, enkele houtsoorten, mineralen 

en metaal, kunnen schadelijk zijn voor de 

gezondheid. Het aanraken of inademen van deze 

stoffen kan bij de gebruiker of personen die zich in 

de nabijheid bevinden leiden tot allergische reacties 

en/of aandoeningen aan de luchtwegen. 

Bepaalde stoffen, zoals van eiken of beuken, 

gelden als kankerverwekkend, met name in 

verbinding met additieven voor de houtbehandeling 

(chromaat, houtbeschermingsmiddelen). 

Asbesthoudend materiaal mag alleen worden 

bewerkt door vaklui.

- Maak zo mogelijk gebruik van stofafzuiging.

- Om een hoge mate van stofafzuiging te bereiken, 

kunt u samen met dit gereedschap een geschikte 

Metabo-stofafzuiger gebruiken.

- Zorg voor een goede ventilatie van de werkplaats.

- Het wordt aanbevolen om een stofmasker met 

filterklasse P2 te dragen.

Содержание KSE 55 Vario Plus

Страница 1: ...bruiksaanwijzing 21 it Istruzioni originali 27 es Manual original 33 pt Manual original 39 sv Bruksanvisning i original 45 fi Alkuper iset ohjeet 50 no Original bruksanvisning 55 da Original brugsanvi...

Страница 2: ...2 1 2 4 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 23 22 19 24 25 26 27...

Страница 3: ...h D m s2 2 5 1 5 LpA KpA dB A 94 3 LWA KWA dB A 105 3 13 d D a b min 1 rpm 1 2000 2 2500 3 3300 4 4000 5 4600 6 5200 6 6 3 6 4 6 4 6 4 6 3 6 PVC PLEXI STYRO POR ALU 1 Serial Number 01204 2 2004 108 EC...

Страница 4: ...mit einer spannungsf hrenden Leitung setzt auch die Metallteile des Elektrowerkzeugs unter Spannung und f hrt zu einem elektrischen Schlag f Verwenden Sie beim L ngsschneiden immer einen Anschlag oder...

Страница 5: ...em Gebrauch warten wenn untere Schutzhaube und Feder nicht einwandfrei arbeiten Besch digte Teile klebrige Ablagerungen oder Anh ufungen von Sp nen lassen die untere Schutzhaube verz gert arbeiten c f...

Страница 6: ...iger 23 Skala Schnitttiefe 24 Spindelarretierknopf 25 Innerer S geblattflansch 26 S geblatt 27 S geblatt Befestigungsschraube Vergleichen Sie vor Inbetriebnahme ob die auf dem Typenschild angegebene N...

Страница 7: ...an am besten durch einen Probeschnitt F r Schnitte parallel zu einer geraden Werkst ckkante Den Parallelanschlag 4 so einsetzen dass die Anschlagleiste nach unten zeigt F r Schnitte parallel zu einer...

Страница 8: ...t mit einem d nnen Fettfilm bedeckt sein Mit einem Mehrzweckfett DIN 51825 ME HC 3 4 K 30 nachfetten Neues S geblatt einsetzen Auf die richtige Drehrichtung achten Die Drehrichtung ist durch Pfeile au...

Страница 9: ...e Diese Werte erm glichen die Absch tzung der Emissionen des Elektrowerkzeugs und den Vergleich verschiedener Elektrowerkzeuge Je nach Einsatzbedingung Zustand des Elektrowerkzeuges oder der Einsatzwe...

Страница 10: ...hat do not match the mounting hardware of the saw will run eccentrically causing loss of control h Never use damaged or incorrect saw blade plain washers or bolt The blade washers and bolt were specia...

Страница 11: ...ition for sawing The movable guard must move freely automatically easily and exactly back into its end position When sawing materials that generate large quantities of dust the machine must be cleaned...

Страница 12: ...m the scale 11 Retighten the front and then the rear locking screw 5 6 3 Correcting the saw blade angle The saw blade angle is set ex works If at 0 the saw blade is not at right angles to the guide pl...

Страница 13: ...set the cutting depth stop 22 on the scale 23 to the desired depth of cut and clamp the clamping lever again Align the saw blade to the scribe mark The rear edge of the guide plate should be positione...

Страница 14: ...legal systems used power tools must be collected separately and handed in for environmentally compatible recycling Explanatory notes on the specifications on page 3 Changes due to technological progr...

Страница 15: ...ez l outil exclusivement par les c t s isol s des poign es Le contact avec un conducteur lectrique sous tension met galement les parties m talliques de l outil sous tension et provoque un choc lectriq...

Страница 16: ...ccumulations de copeaux ralentissent le fonctionnement du carter de protection inf rieur c N ouvrez le carter de protection inf rieur la main que pour des op rations bien pr cises coupes en plong e et...

Страница 17: ...e coupe 23 Echelle gradu e profondeur de coupe 24 Bouton de blocage de la broche 25 Bride de lame int rieure 26 Lame de scie 27 Vis de blocage de la lame Avant la mise en service comparer si la tensio...

Страница 18: ...de r aliser une coupe d essai Pour les coupes parall les au bord droit Placer la but e parall le 4 de sorte que la barre de but e soit orient e vers le bas Pour les coupes parall les au bord droit d u...

Страница 19: ...a lame et sur le capot protecteur Appuyer sur le bouton de blocage de la broche 24 et le maintenir enfonc Placer la vis de blocage de la lame 27 et la serrer fond en la tournant dans le sens horaire O...

Страница 20: ...de l outil lectrique et la comparaison entre diff rents outils lectriques Selon les conditions d utilisation l tat de l outil lectrique ou les acces soires utilis s la sollicitation r elle peut varier...

Страница 21: ...eedschap onder spanning en leidt tot een elektrische schok f Gebruik bij het zagen in de lengterichting altijd een aanslag of een rechte kantgeleiding Hierdoor wordt de zaagprecisie verbeterd en de mo...

Страница 22: ...chermkap automatisch functioneren d Leg de zaag nooit op de werkbank of op de vloer zolang het zaagblad niet wordt bedekt door de onderste beschermkap Door een onbeschermd nalopend zaagblad wordt de z...

Страница 23: ...enige instellingen of onderhoudswerkzaamheden uitgevoerd worden 6 1 Zaagdiepte instellen Aanwijzing De meest effectieve instelling van de zaagdiepte is zodanig dat de tanden van het zaagblad met niet...

Страница 24: ...n een rechte kant op het werkstuk De parallelaanslag 4 zo inzetten dat de aanslaglijst naar boven wijst Zagen van smalle stukken zoals langs een wand De machine is zo geconstrueerd en vormgegeven dat...

Страница 25: ...engen en met de richting van de klok mee goed vastdraaien Beschermkap 3 met de hand tot de aanslag openen Hierdoor wordt de vergrendeling opgeheven De beschermkap in gesloten positie laten draaien All...

Страница 26: ...ende elektrische gereedschappen mogelijk Afhankelijk van het gebruik de toestand van het elektrisch gereed schap of het inzetgereedschap kan de daadwerke lijke belasting hoger of lager uitvallen Neem...

Страница 27: ...o con un cavo elettrico sotto tensione trasmette la corrente anche alle parti metalliche dell utensile con il rischio di provocare una scossa elettrica f Per i tagli longitudinali utilizzare sempre un...

Страница 28: ...ire la calotta di protezione inferiore con la leva 17 e rilasciare la leva stessa non appena la lama penetra nel pezzo in lavorazione Per tutti gli altri lavori di taglio la calotta di protezione infe...

Страница 29: ...aglio 24 Pulsante di bloccaggio del mandrino 25 Flangia interna della lama 26 Lama 27 Vite di fermo della lama Prima della messa in funzione verificare che la tensione e la frequenza di alimentazione...

Страница 30: ...ima che la lama si arresti completamente In caso di blocco della lama spegnere immediatamente l attrezzo Tagli secondo tracciatura rettilinea Il bordo 2 funge da indicatore di taglio Il bordo corrispo...

Страница 31: ...gio mandrino 24 Aprire la calotta di protezione 3 manualmente fino a battuta e tenerla aperta Premere il pulsante di arresto mandrino 24 e tenerlo premuto Rilasciare la calotta di protezione viene a q...

Страница 32: ...di protezione II Corrente alternata I dati tecnici riportati sono soggetti a tolleranze in funzione dei rispettivi standard validi Eventuali oscillazioni ad alta energia ed alta frequenza possono pro...

Страница 33: ...ucciones el ctricas ocultas o el propio cable del aparato El contacto con un cable el ctrico conduce la tensi n a trav s de las piezas met licas de la herramienta el ctrica y puede causar una descarga...

Страница 34: ...ectamente Ordene una revisi n de la sierra antes de usarla si la cubierta protectora y los resortes no funcionan correctamente Las piezas da adas sedimentos pegajosos o la acumulaci n de virutas provo...

Страница 35: ...para el ajuste de la profundidad de corte 21 Palanca de apriete para el ajuste de la profundidad de corte 22 Tope de la profundidad de corte para el ajuste de la profundidad de corte o bien indicador...

Страница 36: ...a inferior debe funcionar autom ticamente Mientras sierra no retire la herramienta del material con la hoja de sierra en movimiento Deje primero que la hoja se detenga por completo En caso de que se b...

Страница 37: ...ngala abierta Presione el bot n de bloqueo del husillo 24 y mant ngalo as Suelte la cubierta protectora ahora se sujeta gracias al bot n de bloqueo del husillo 24 Suelte el bot n de bloqueo del husill...

Страница 38: ...EN 60745 Herramienta con clase de protecci n II Corriente alterna Las especificaciones t cnicas aqu indicadas se entienden dentro de determinadas tolerancias conformes a las normas que rigen actualme...

Страница 39: ...enta el ctrica sob tens o e leva a um choque el ctrico f No corte longitudinal use sempre um batente ou uma guia de aresta recta Isto melhora a precis o de corte e reduz a possibilidade do emperrar da...

Страница 40: ...a na pe a a cortar Para todas as demais opera es de corte o resguardo da l mina inferior deve funcionar automaticamente c N o deposite a l mina sobre a bancada de trabalho ou no piso sem que o resguar...

Страница 41: ...limenta o se adequam aos valores inscritos na placa t cnica da ferramenta Antes de iniciar qualquer manuten o ou ajuste puxe a ficha da tomada da rede 6 1 Ajustar a profundidade do corte Nota o ajuste...

Страница 42: ...e depois o posterior A largura de corte exacta dever apurar por meio de um corte de teste Para cortes paralelos em rela o a uma aresta recta da pe a montar a guia paralela 4 de modo que a r gua de en...

Страница 43: ...r um leo multi uso DIN 51825 ME HC 3 4 K 30 Montagem de uma nova l mina de serra Dar aten o ao devido sentido de rota o O sentido de rota o encontra se marcado por setas sobre a l mina de serra e o re...

Страница 44: ...ossibilitam uma avalia o de emiss es da ferramenta el ctrica e de compar los com diversas outras ferramentas el ctricas Consoante as condi es de aplica o situa o da ferramenta el ctrica ou dos acess r...

Страница 45: ...adade eller fel brickor och skruvar till s gklingorna Brickorna och skruvarna till s gklingen r specialgjorda f r din s g f r att ge optimal effekt och drifts kerhet Orsaker till kast och hur man undv...

Страница 46: ...gskyddet Material som vid bearbetning avger h lsofarligt damm eller ngor t ex asbest f r ej bearbetas Kontrollera att det inte finns fr mmande f rem l i arbetsstycket Se till s att du inte s gar i spi...

Страница 47: ...vrid den t det h ll du vill ha den s l ngt bort fr n kroppen som g r 7 1 Start och stopp Sl p H ll in sp rrknappen 7 tryck p str mbrytaren 8 Stopp Sl pp upp str mst llarsp rren 8 7 2 Signalindikering...

Страница 48: ...sida Reng r maskinen med j mna mellanrum Sug rent motorns ventilations ppningar med dammsugare 9 1 S gklingsbyte Dra alltid ur kontakten f re inst llning eller underh ll Tryck p spindell sningen 24 o...

Страница 49: ...tomtjocklek p s gklingan b S gklingsbredd m Vikt M tv rden uppm tta enligt EN 60745 Maskinen har skyddsklass II V xelstr m Angivna tekniska data ligger inom toleranserna enligt respektive g llande sta...

Страница 50: ...jainta Se parantaa sahaustarkkuutta ja pienent sahanter n jumiutumisvaaraa g K yt aina oikean kokoista ja sopivalla kiinnitysrei ll esim t hden muotoinen tai py re varustettua sahanter Sahanter joka e...

Страница 51: ...ttori on pys hdyksiss Sahanter ei saa jarruttaa painamalla sit vastaan sivusta Liikkuvaa suojusta ei saa lukita sahausta varten taaksevedettyyn asentoon Liikkuvan suojuksen t ytyy olla vapaasti liikut...

Страница 52: ...vivun ollessa auki sahaussyvyyden s t sujuu kevyesti 6 2 Sahanter n asetus viistoon viistosahauksia varten Avaa s t varten molemmat kiinnitysruuvit 5 Kallista moottoriosaa ohjainlevy vasten S detty ku...

Страница 53: ...las ohjainkiskolle jotta kone lep tukevasti ohjainkiskon p ll Avaa kiinnitysruuvi 20 ja laita moottoriosa ylimp n asentoonsa Avaa liikkuva suojus vivulla 17 kokonaan niin ett voit asettaa koneen ty ka...

Страница 54: ...le l h vit s hk ty kalua kotitalousj tteen mukana EU direktiivin 2002 96 EY mukaan koskien k ytettyj s hk ja elektroniikkalaitteita k ytetyt s hk ty kalut on ker tt v erikseen ja viet v ymp rist s st...

Страница 55: ...alltid sagblad som er i riktig st rrelse og med passende feste pning f eks firkantet eller rund Sagblad som ikke passer til monteringsdelene p sagen f r slag og kast under drift og f rer til tap av ko...

Страница 56: ...m ikke bremses ved at du trykker mot siden av bladet Det bevegelige vernedekselet m ikke klemmes fast i bakovertrukket posisjon for lette sagingen Det bevegelige vernedekselet m v re fritt bevegelig o...

Страница 57: ...etter bakre l seskrue 5 igjen 6 3 Korrigering av sagbladvinkel Sagbladvinkelen er stilt inn p fabrikken Dersom sagbladet ikke st r i rett vinkel mot f ringsplaten selv n r indikatoren viser 0 L sne l...

Страница 58: ...det etter risset Den bakre kanten p f ringsplaten skal ligge inntil stopperen p styreskinnen eller p en stopperlist plassert p emnet Start maskinen Hold maskinen godt fast og trykk den varsomt nedover...

Страница 59: ...lj vennlig gjenvinningsanlegg Forklaringer til opplysningene p side 3 Med forbehold om endringer i hensikt av teknisk forbedring P1 Opptatt effekt P2 Avgitt effekt n0 Turtall u belastning n1 Belastnin...

Страница 60: ...ring Det giver bedre snitpr cision og mindsker risikoen for at savklingen klemmer sig fast g Brug altid savklinger som har den rigtige st rrelse og et passende monteringshul f eks stjerneformet eller...

Страница 61: ...takten f r der foretages nogle indstillinger Tag ikke om det roterende v rkt j Sp ner og lignende fjernes f rst n r maskinen er stoppet Brug h rev rn Brug jenv rn Tryk f rst p spindell seknappen n r m...

Страница 62: ...ndtaget er bent 6 2 Skr indstilling af savklingen til vinkelsnit L sn de to l seskruer 5 for at foretage indstillingen Vip motordelen mod styrepladen Den indstillede vinkel kan afl ses p skalaen 11 S...

Страница 63: ...kinen kan placeres p emnet Indstil den nskede sk redybde med sk redybdeanslaget 22 se illustrationen side 2 Det g res ved at l sne sp ndearmen 21 indstille sk redybdeanslaget 22 til den nskede sk redy...

Страница 64: ...isk og elektronisk udstyr og oms ttelsen til national lovgivning skal brugte el v rkt jer indsamles adskilt og genanvendes i en recyclingproces Forklaringer til oplysningerne p side 3 Forbeholdt ndrin...

Страница 65: ...asilaj cy urz dzenie nale y trzyma jedynie za zaizolowane powierzchnie gumowe Zetkni cie z przewodem przewodz cym pr d powoduje obecno napi cia r wnie na metalowych cz ciach urz dzenia i prowadzi do p...

Страница 66: ...pr yna nie pracuj prawid owo przed u yciem pilarki nale y zleci jej napraw Uszkodzone cz ci kleisty nalot lub nagromadzenie wi r w powoduj op nienie pracy os ony dolnej c Doln os on nale y otwiera r c...

Страница 67: ...wignia do odsuwania ruchomej os ony 18 Schowek na klucz sze ciok tny 19 Klucz imbusowy 20 ruba ustalaj ca do ustawiania g boko ci ci cia 21 D wignia zaciskowa do ustawiania g boko ci ci cia 22 Ogranic...

Страница 68: ...urz dzenia z obracaj c si pi tarczow z materia u Najpierw nale y odczeka a pi a tarczowa zatrzyma si W przypadku zablokowania pi y tarczowej nale y natychmiast wy czy urz dzenie Ci cie wed ug prosto...

Страница 69: ...ierunku przeciwnym do ruchu wskaz wek zegara Pu ci przycisk zabezpieczaj cy wrzeciono 24 Otworzy os on 3 r cznie do oporu i przytrzyma w pozycji otwartej Wcisn i przytrzyma przycisk blokuj cy wrzecion...

Страница 70: ...czowej b szeroko ci cia pi y tarczowej m ci ar Warto ci pomiar w ustalone w oparciu o EN 60745 Urz dzenie w klasie ochrony II Pr d przemienny Wyszczeg lnione dane techniczne obarczone s b dem toleranc...

Страница 71: ...el 71 1 2 3 4 3 1 2 3 4...

Страница 72: ...el 72 17 17...

Страница 73: ...el 73 Metabo P2 Metabo S automatic 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 6 1 2 20 0 mm 22 2 21 22 23 5 6...

Страница 74: ...el 74 20 20 6 2 5 11 5 0 5 12 13 5 6 3 15 3 6 4 9 9 7 1 7 8 8 7 2 16 7 3 14 1 17 2 4 6 4 4 7...

Страница 75: ...el 75 6 31213 15 6 31213 2 6 31031 20 17 22 2 21 22 23 23 7 4 6 31213 6 31213 4 4 9 1 24 27 27 24 3 24 24 24 26 25 26 27 25 27 DIN 51825 ME HC 3 4 K 30 8 9...

Страница 76: ...el 76 24 27 3 HSS Metabo www metabo com Metabo Metabo www metabo com www metabo com 2002 96 3 P1 P2 n0 n1 T90 90 T45 45 A D d a b m EN 60745 II EN 60745 ah D Kh D LpA L WA KpA KWA 80 dB A 10 11 12 13...

Страница 77: ...el 77...

Страница 78: ...lektromos vezet k be v ghat A fesz lts g alatt ll vezet kkel val tal lkoz s ltal a g p f mes alkatr szei is fesz lts g al ker lnek s ez ram t shez vezethet f Hosszanti v g skor mindig haszn ljon tk z...

Страница 79: ...az als v d burkolat nem takarja el a f r szlapot A v delem n lk li f r szlap ut nfut skor a v g si ir nnyal szemben mozgatja a g pet s elf r szeli ami az tj ba ker l Vegye figyelembe a g p ut nfut si...

Страница 80: ...t st vagy karbantart st v gez el 6 1 V g si m lys g be ll t sa Megjegyz s A v g sm lys get c lszer gy be ll tani hogy a f r szlap fogazata legfeljebb a fogmagass g fel vel ny ljon a munkadarab al L sd...

Страница 81: ...gy van kialak tva hogy a fels v d burkolat vezethet legyen pl egy fal ment n gy nagyon keskeny falk zeli szakaszok is k sz thet k Mint pl rny kfuga k sz t se Bemer t v g s A bes llyeszt skor mindk t k...

Страница 82: ...entes f r szlapot haszn ljon Ne haszn ljon megrepedt vagy deform l dott f r szlapot Ne haszn ljon er sen tv z tt gyorsac lb l HSS k sz lt f r szlapot Ne haszn ljon olyan f r szlapot mely nem rendelkez...

Страница 83: ...ti terhel s nagyobbra vagy kisebbre is ad dhat A becsl shez vegye figyelembe a munkasz neteket s az alacso nyabb k rnyezeti terhel ssel j r f zisokat is A megfe lel en alkalmazott becs lt rt kek alapj...

Страница 84: ...ru 84 1 2 3 4 3 a b c d e f g h 1 2 3 4...

Страница 85: ...ru 85 a b c d e f g a 17 b c 17 d...

Страница 86: ...ru 86 Metabo P2 Metabo S automatic 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 6 1 2 20 0 5 6...

Страница 87: ...ru 87 22 2 21 22 23 20 20 6 2 5 11 5 6 3 0 5 12 13 5 6 4 15 3 6 5 9 9 7 1 7 8 8 7 2 16 7 3 14 1 17 2 4 6 7...

Страница 88: ...ru 88 4 4 6 31213 15 6 31213 2 6 31031 20 17 22 2 21 22 23 23 7 4 6 31213 6 31213 4 4 9 1 24 27 27 24 3 24 24 24 26 25 26 27 25 27 8 9...

Страница 89: ...89 DIN 51825 ME HC 3 4 K 30 24 27 3 HSS Metabo A www metabo com Metabo Metabo www metabo com www metabo com 2002 96 EG 3 P1 P2 n0 n1 T90 90 T45 45 A D d a b m EN 60745 II EN 60745 ah D Kh D 10 11 12...

Страница 90: ...A KpA KWA EAC Text BY 112 02 01 003 04834 19 06 2014 20 01 2019 220053 93 375172335501 Y 112 003 02 15 10 1999 Metabowerke GmbH Metaboallee 1 D 72622 Nuertingen 127273 5 7 106 7 495 980 78 41 10 1 4 2...

Страница 91: ......

Страница 92: ...Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany www metabo com 170 26 8630 1015...

Отзывы: