background image

32

DANSK

1.

Maskinen i overblik ...................31

2.

Læses først!...............................32

3.

Anvendelsesområde og 
medier ........................................32

4.

Sikkerhed ...................................32

4.1 Korrekt anvendelse .....................32

4.2 Generelle s

ikkerhedsanvisninger ..................32

5.

Før idriftsættelsen.....................33

5.1 Opstilling .....................................33

5.2 Tilslut indsugningsledningen .......33

5.3 Tilslutning af tryk .........................33

5.4 Tilslutning til et rørnet ..................33

5.5 Strømtilslutning ...........................33

5.6 Fyldning af pumpe 

og indsugning..............................33

6.

Drift .............................................34

6.1 Start apparatet ............................34

7.

Vedligeholdelse og pleje ..........34

7.1 Kontroller forpåfyldningstrykket 

i kedlen........................................34

7.2 Ved risiko for frost .......................34

7.3 Afmontering og opbevaring 

af apparatet .................................34

8.

Problemer og forstyrrelser .......34

8.1 Fejlsøgning..................................34

8.2 Indstil trykknapafbryderen ...........35

8.3 Forhøj forpåfyldningstrykket ........35

9.

Reparation .................................35

10. Miljøbeskyttelse ........................35

11. Leverbart tilbehør.................35/65

12. Tekniske Data ............................36

Denne betjeningsvejledning blev udfor-
met således at du hurtigt og sikkert kan
arbejde med dit apparat. Her er en lille
vejledning i hvordan denne betjenings-
vejledning bør læses: 

Læs betjeningsvejledningen helt
igennem før ibrugtagningen. Vær
særlig opmærksom på sikker-
hedsanvisningerne. 

Denne betjeningsvejledning hen-
vender sig til personer med tekniske
kendskaber i omgangen med appa-
rater af den her beskrevne type. Har
du ingen erfaring i brug af sådanne
apparater, bør du få hjælp fra en
mere erfaren person. 

Opbevar dokumenter, der følger
med dette apparat, for at du kan slå
op i dem efter behov. Opbevar kvit-
teringen til eventuelle garantikrav. 

Udlånes eller sælges apparatet, skal
alle medleverede dokumenter følge
med. 

Producenten påtager sig intet ans-
var for skader, som opstår, fordi

denne betjeningsvejledning ikke
blev overholdt. 

Informationerne i denne betjeningsve-
jledning er markeret som følger: 

Fare! 
Advarer mod personska-
der eller miljøskader. 

Risiko for stød! 
Advarer mod personska-
der på grund af elektrici-
tet. 

NB! 
Advarer mod tingskader. 

OBS: 

Supplerende informationer. 

tallene i illustrationerne (

1

2

3

, ...) 

markerer enkeltdelene; 

er fortløbende gennemnummere-
ret; 

refererer til de tilsvarende numre i
parenteserne 

(1)

(2)

(3)

 ... i den

tilhørende tekst. 

Handlingsanvisninger, ved hvilke
rækkefølgen skal overholdes, er
gennemnummereret. 

Handlingsanvisninger med vilkårlig
rækkefølge er markeret med et
punkt. 

Opstillinger er markeret med en
streg. 

Dette apparat anvendes til pumpning af
rent vand i hus og have, 

til overrisling og vanding, 

som brønd-, regnvands- og produk-
tionsvandspumpe, 

til tømning af svømmebassiner,
damme i haven og vandbeholdere. 

Mediets maksimalt tilladte temperatur er
35 °C. 

4.1

Korrekt anvendelse 

Apparatet må ikke anvendes til drikke-
vandsforsyning eller til pumpning af lev-
nedsmidler. 

Eksplosive, brandfarlige, aggressive
eller sundhedsskadelige midler må ikke
pumpes. 

Apparatet er ikke egnet til erhvervsmæs-
sig eller industriel anvendelse. 

Ændringer på apparatet samt brug af
dele, som ikke er testet eller godkendt af
producenten, er ikke tilladte! 

Al anden anvendelse er i modstrid med
apparatets formål. Producenten påtager
sig intet ansvar for skader, som opstår
som følge af ukorrekt anvendelse. 

4.2

Generelle sikkerhedsan-
visninger 

Børn og unge samt personer, som ikke
har læst betjeningsvejledningen, må ikke
anvende apparatet. 

Ved anvendelse på svømmebassiner og
damme samt i disses områder skal fors-
krifterne iht. DIN VDE 0100 -702, -738
overholdes. 

Såfremt apparatet skal anvendes i hus-
holdningens vandforsyning skal de lovp-
ligtige forskrifter vedrørende vand og
afløbsvand samt bestemmelserne i hen-
hold til DIN 1988 overholdes. 

De følgende øvrige farer består princi-
pielt kun ved drift af pumper og trykbe-
holdere – de kan ikke undgås helt selv
ved gode sikkerhedsforanstaltninger. 

A

Fare pga. påvirkninger af miljø-
et!

 

Apparatet må ikke udsættes for
regn. Apparatet må ikke anvendes i
våde omgivelser. 

Apparatet må ikke anvendes i rum,
der er udsat for eksplosionsfare eller
i nærheden af brandfarlige væsker
eller gasser! 

A

Fare gennem varmt vand!

Hvis pressostatens frakoblingstryk pga.
dårlige trykforhold eller en defekt pres-
sostat ikke opnås, kan vandet i apparatet
blive opvarmet gennem intern cirkulation.

Herved kan der opstå skader og utæthe-
der på pumpen og tilslutningslednin-
gerne, og varmt vand kan træde ud.
Risiko for forbrændinger!

Pumpen må kun køres maks. 5
minutter mod en lukket trykledning.

Adskil pumpen fra strømnettet og
lad den køle af. Inden gentagen
ibrugtagning skal det af fagperso-
nale kontrolleres, at anlægget fun-
gerer fejlfrit.

B

Der er fare pga. elektricitet!

 

Vandstrålen må ikke rettes direkte
mod apparatet eller andre elek-
triske dele! Der er risiko for
strømstød! 

Tag ikke om stikket med våde hæn-
der! Stikket trækkes altid ud i selve
stikket, ikke i kablet. 

Beskyttelseskontakt-stikdåsen eller
stikforbindelsen med forlængerled-
ning skal placeres i et område uden
risiko for oversvømmelser. 

Forlængerledninger skal have til-
strækkeligt tværsnit (se "Tekniske
data"). Kabeltromler skal være rullet
helt ud. 

Strømkabel og forlængerledning må
ikke knækkes, klemmes, strækkes

Indholdsfortegnelse

2.

Læses først! 

3.

Anvendelsesområde og 
medier 

4.

Sikkerhed 

Содержание HWW 3000/ 20 S

Страница 1: ...ctions 11 Instructions d utilisation originales 17 Origineel gebruikaanwijzing 24 Original brugsvejledning 31 Manual de instrucciones original 37 Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας 44 Izvirna navodila za uporabo 52 Alkuperäiskäyttöohje 58 HWW 3000 20 S HWW 4000 20 S HWW 4000 20 S Plus ...

Страница 2: ...hktl2 xxfagzda tp mga lqojetav uef0000 D 6 D 8 4 6 6 E D 5D 4 G5 6 4 0 D D 4 5 E D 00 000 6 2 D 8 0000 8 E 5 E 3 5 3 8 5 3 8 E 5 6 40 5 E E E00 E 54 5 E 3 D54000 2 6 0000 3 3 8 8 3 3 0 5 8 00 3 5 000 5 8 2 3 0000 3 5 8 8 5 8 8 3 5 8 50 3 5 8 5 5 5 5 5 00 8 3 5 3 000 8 2 5 8 5 5 0000 ª ª ª ª ª ª ª ª ª 0 ª ª 00 ª 000 2 ª ª 0000 5 5 5 5 8 0 5 5 5 00 5 8 8 000 3 2 0000 5 3 8 3 0 3 00 O000 3 O2 O 4 000...

Страница 3: ... hpramhktl2 xxfagzda tp mga lqojetav uef0000 D 6 D 8 4 6 6 E D 5D 4 G5 6 4 0 D D 4 5 E D 00 000 6 2 D 8 0000 8 E 5 E 3 5 3 8 5 3 8 E 5 6 40 5 E E E00 E 54 5 E 3 D54000 2 6 0000 3 3 8 8 3 3 0 5 8 00 3 5 000 5 8 2 3 0000 3 5 8 8 5 8 8 3 5 8 50 3 5 8 5 5 5 5 5 00 8 3 5 3 000 8 2 5 8 5 5 0000 ª ª ª ª ª ª ª ª ª 0 ª ª 00 ª 000 2 ª ª 0000 5 5 5 5 8 0 5 5 5 00 5 8 8 000 3 2 0000 5 3 8 3 0 3 00 O000 3 O2 O...

Страница 4: ...lassschraube 7 Metallschlauch 8 Pumpe 9 Druckbehälter Kessel 10 Luftventil für Vorfülldruck 11 Netzkabel mit Stecker Am Sauganschluss A Achtung Bei verschmutztem Förder medium Ansaugfilter verwenden siehe Lieferbares Zubehör 3 Hinweis Damit bei abgeschalteter Pumpe das Wasser nicht abläuft ist ein Rückschlagventil am Saug anschluss empfehlenswert siehe Lieferbares Zubehör XP0030D2 fm Betriebsanlei...

Страница 5: ...listungen sind mit einem Strich gekennzeichnet Dieses Gerät dient zum Fördern von sauberem Wasser im Haus und Garten bereich zur Beregnung und Bewässerung als Brunnen Regen und Brauch wasserpumpe zum Leerpumpen von Schwimmbe cken Gartenteichen und Wasser behältern Die maximal zulässige Temperatur des Fördermediums beträgt 35 C 4 1 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät darf nicht zur Trinkwasserve...

Страница 6: ...Im Zweifelsfall fragen Sie Ihren Fach händler oder eine Elektrofachkraft 5 1 Aufstellung Das Gerät muss auf einer waage rechten ebenen Fläche stehen die für das Gewicht des Gerätes mit Wasserfüllung geeignet ist Um Vibrationen zu vermeiden sollte das Gerät auf eine elastische Unter lage gestellt werden Der Aufstellungsort sollte gut belüf tet und vor Witterungseinflüssen geschützt sein Bei Betrieb...

Страница 7: ...ichend För dermedium Wasser vorhanden sein Wenn der Motor nicht anläuft die Pumpe keinen Druck aufbaut oder ähnliche Effekte auftreten schalten Sie das Gerät aus und versuchen Sie dann den Fehler zu beheben siehe Probleme und Störungen Pumpenkennlinie Die Pumpenkennlinie zeigt welche För dermenge in Abhängigkeit von der För derhöhe erreicht werden kann Pumpenkennlinie für Saughöhe 0 5 m und 1 Saug...

Страница 8: ...efekt siehe oben Druck zu niedrig Saugleitung undicht oder Saughöhe zu groß siehe oben Pumpe verstopft oder defekt siehe oben Druckschalter verstellt Einschalt und Ausschaltdruck prüfen ggf einstellen Pumpe springt schon nach geringer Wasserentnahme ca o 5 l an Vorfülldruck im Kessel zu niedrig erhöhen Wasser läuft aus dem Luftventil Gummibalg im Kessel undicht erneuern Schaltintervalle verkürzen ...

Страница 9: ...ng waschbarer Filtereinsatz Spiralschlauch 1 m komplett Gewindedichtband C Pumpenanschluss Set MSD 200 HWW P komplett inkl Doppelnippel Rück schlagventil Filter lang waschbarer Filtereinsatz Spiralschlauch 1 m komplett Gewindedichtband D Pumpenanschluss Set MSD 1000 HWA komplett inkl Doppelnippel Rück schlagventil Filter lang waschbarer Filtereinsatz Spiralschlauch 1 m komplett Gewindedichtband E ...

Страница 10: ...Pumpenwelle Pumpenlaufrad Edelstahl Edelstahl Noryl Edelstahl Edelstahl Noryl Anschlüsse Sauganschluss Innengewinde Druckanschluss Außengewinde 1 1 1 1 Druckschalter Einschaltdruck ca Ausschaltdruck ca bar bar 1 4 2 8 1 8 3 8 Kessel Kesselvolumen ca Kesseldruck max Vorfülldruck l bar bar 24 10 1 5 24 10 1 5 Abmessungen ohne Anschlüsse Länge Breite Höhe mm mm mm 470 250 590 470 250 590 Gewichte Gew...

Страница 11: ...e metal tube 8 Pump 9 Pressure vessel tank 10 Air charging valve for tank pre charge pressure 11 Power cable with plug At the intake port A Caution For pumping contaminated fluids use a suction filter see Available Accessories 3 Note To prevent water loss when the pump is turned off it is recom mended to install a check valve on the intake port see Available Accessories ENGLISH Operating Instructi...

Страница 12: ...C 4 1 Specified conditions of use This pump must not be used to supply drinking water or for pumping foodstuff Explosive inflammable aggressive flu ids or substances detrimental to health and salt water must not be pumped This equipment is not suitable for com mercial or industrial use Alteration of the equipment or use of parts not approved by the equipment manufacturer is not permitted Any other...

Страница 13: ...ter The suction line should have an inner diameter of 1 25 mm mini mum and must be kink pressure and vacuum resistent Keep suction line as short as practi cal since with increasing length the pump capacity is reduced The suction line should raise towards the pump to prevent air locks A sufficient water supply must be ensured the foot valve at the end of the suction line must be submerged in water ...

Страница 14: ...he tank the charging valve is located behind itl 4 Connect air pump or compressor hose with a car tyre type connector and pressure gauge to the charging valve 5 Read the precharge pressure in the tank from the pressure gauge The precharge pressure must be between 1 2 and 1 8 bar Inflate to the rated precharge pressure if nec essary 6 Plug pump in again and check func tion 7 2 Danger of freezing A ...

Страница 15: ...n approx 0 5 l the precharge pressure in the tank must be restored to the origi nal level 3 Note The air charge pressure can not be taken from the pressure gauge 1 Unplug 2 Open pressure line open tap or spray nozzle and drain water com pletely 3 Unscrew the plastic cover on the front side of the tank the charging valve is located behind itl 4 Connect air pump or compressor hose with a car tyre ty...

Страница 16: ...n time lag or B type circuit breaker A 10 10 Running capacitor μF 16 20 Rated speed min 1 2800 2800 Max pump capacity l h 3000 4000 Max delivery head m 43 48 Delivery pressure max bar 4 3 4 8 Max suction head m 7 8 Max temperature of primed medium C 35 Ambient temperature C 5 40 Degree of protection IP X4 Protection class I Insulation class B Materials Pump casing Pump shaft Impeller stainless ste...

Страница 17: ... sous pression chau dière 10 Valve à air pour pression de préremplissage 11 Câble d alimentation avec fiche Sur le raccord d aspiration A Attention Si le liquide refoulé est sale utiliser le filtre d aspiration voir Accessoires disponibles 3 Remarque Pour prévenir des fuites d eau lorsque la pompe est éteinte il est recommandé de monter une valve de retenue au niveau du rac cord d aspiration voir ...

Страница 18: ...éfèrent aux chiffres entre parenthèses 1 2 3 dans le texte adjacent Lorsqu une manipulation doit être effectuée dans un ordre précis les instructions sont numérotées Les manipulations à effectuer sans ordre précis sont précédées d un point Les énumérations sont signalées par un tiret Cet appareil sert à pomper de l eau pro pre dans la maison et au jardin Exem ples d application arrosage et irrigat...

Страница 19: ... sur l appareil La réparation des outils électriques doit être exclusivement confiée à un électricien professi onnel par ce que des pièces de rechange qui n ont pas été contrôlées et auto risées par le fabricant auront été uti lisées par ce que du matériel d installation non approprié robinetterie câbles de connexion etc aura été utilisé Matériel d installation approprié résistant à la pression au...

Страница 20: ... la pompe est auto aspirante La pression peut néan moins mettre un certain temps à se for mer à l intérieur de la conduite selon sa longueur et son diamètre 1 Dévisser la vis de remplissage de l eau et son joint 2 Verser lentement de l eau propre jusqu à ce que la pompe soit rem plie 3 Pour réduire le temps d aspiration remplir également la conduite d aspiration 4 Revisser la vis de remplissage et...

Страница 21: ...ffisante ne pas boucher les fentes d air Tenir compte de la température d alimentation maximale Le moteur ronfle ne démarre pas Éteindre le moteur puis insérer un tournevis ou un objet similaire par les fentes d air du moteur et faire tourner la roue du ventila teur La pompe est bouchée ou défec tueuse Démonter la pompe et la net toyer Nettoyer le diffuseur le rempla cer au besoin Nettoyer la roue...

Страница 22: ...res usagés contiennent de grandes quantités de matières premières et de matières plasti ques qui peuvent être également recy clées Vous trouverez dans les commerces spécialisés les accessoires suivants pouvant être utilisés avec cet appareil 3 Informations Les illustrations et les références de commande sont regroupées à la fin de ces instructions de service A Kit de raccordement de pompe complet ...

Страница 23: ...iaux Carter Arbre de la pompe Roue motrice Acier inoxydable Acier inoxydable Noryl Acier inoxydable Acier inoxydable Noryl Raccords Raccord d aspiration femelle Raccord de pression mâle 1 1 1 1 Manostat Pression de mise en marche approx Pression d arrêt approx bar bar 1 4 2 8 1 8 3 8 Chaudière Volume approx de la chaudière Pression de chaudière max Pression de préremplissage l bar bar 24 10 1 5 24...

Страница 24: ...atschroef 7 Metaalslang 8 Pomp 9 Drukketel Ketel 10 Luchtklep voor voorvuldruk 11 Netsnoer met stekker Aan de zuigaansluiting A Oppassen Bij vervuild transportme dium aanzuigfilter gebruiken zie Leverbare toebehoren 3 Aanwijzing Om te voorkomen dat het water bij uitgeschakelde pomp afloopt is een terugslagklep op de zuigaansluiting aan te bevelen zie Beschikbaar toebehoren NEDERLANDS Handleiding N...

Страница 25: ... een streep gekenmerkt Dit apparaat dient voor het transporteren van zuiver water in huis en tuinomge ving voor beregening en besproeiing als fontein regen en gebruikswa terpomp voor het leegpompen van zwemba den tuinvijvers en waterreservoirs De maximaal toegestane temperatuur van het transportmedium bedraagt 35 C 4 1 Voorgeschreven gebruik van het systeem Het apparaat mag niet worden gebruikt vo...

Страница 26: ... het apparaat met watervulling Om trillingen te vermijden dient het toestel op een elastische onder grond te worden geplaatst De montageplaats moet goed ver lucht zijn en beschermd tegen weer sinvloeden Bij gebruik aan tuinvijvers en zwembaden moet het apparaat zo worden opgesteld dat het niet nat kan worden bij overstromingen en niet in het water kan vallen Bijko mende wettelijke voorschriften mo...

Страница 27: ...ngen Pompkarakteristiek Op de pompkarakteristiek kunt u de ver houding tussen de pomphoogte en het pompdebiet aflezen Pompkenlijn voor zuighoogte 0 5 m en 1 zuigslang Pompkenlijn voor zuighoogte 0 5 m en 1 zuigslang 6 1 Apparaat in gebruik nemen 3 Aanwijzing De drukschakelaar schakelt de pomp in als de water druk in de ketel door het nemen van water tot onder de inschakeldruk daalt schakelt de pom...

Страница 28: ...Drukschakelaar versteld Inschakel en uitschakeldruk con troleren ev afstellen Pomp springt reeds aan na een geringe waterontname ca 0 5 l Voorvuldruk in de ketel is te laag verhogen Er loopt water uit de luchtklep Rubberbalg in de ketel ondicht vervangen Schakelintervallen verkorten zich huiswaterwerkt pulst Voorvuldruk in de ketel te laag Water geheel uit de ketel afbla zen en voorvuldruk corrige...

Страница 29: ...00 HWW P compleet incl dubbele nippel terugslagklep filter lang wasbaar filterelement spiraalslang 1 m com pleet schroefdraadafdichtband D Pompaansluitset MSS 1000 HWA compleet incl dubbele nippel terugslagklep filter lang wasbaar filterelement spiraalslang 1 m com pleet schroefdraadafdichtband E Filter tuinpompen aansluiting 1 kort compleet met wasbaar filterelement van kunststof F Filter leiding...

Страница 30: ...se B Materialen Pomplichaam Pompas Pomploopwiel edelstaal edelstaal noryl edelstaal edelstaal noryl Aansluitingen Zuigaansluiting binnendraad Drukaansluiting buitendraad 1 1 1 1 Drukschakelaar Inschakeldruk ca Uitschakeldruk ca bar bar 1 4 2 8 1 8 3 8 Ketel Ketelvolume ca Keteldruk max Voorvuldruk l bar bar 24 10 1 5 24 10 1 5 Afmetingen zonder aansluiting Lengte Breedte Hoogte mm mm mm 470 250 59...

Страница 31: ... Vandaftapningsskrue 7 Metalslange 8 Pumpe 9 Trykbeholder kedel 10 Luftventil til forpåfyldningstryk 11 Strømkabel med stik På indsugningstilslutningen A NB Ved urene medier skal der anvendes et indsugningsfilter se Leverbart tilbehør 3 OBS For at vandet ikke løber ud når pumpen er slået fra anbefales en kontraventil på indsugningstils lutningen se Leverbart tilbehør DANSK Betjeningsvejledning DAN...

Страница 32: ...r damme i haven og vandbeholdere Mediets maksimalt tilladte temperatur er 35 C 4 1 Korrekt anvendelse Apparatet må ikke anvendes til drikke vandsforsyning eller til pumpning af lev nedsmidler Eksplosive brandfarlige aggressive eller sundhedsskadelige midler må ikke pumpes Apparatet er ikke egnet til erhvervsmæs sig eller industriel anvendelse Ændringer på apparatet samt brug af dele som ikke er te...

Страница 33: ...OBS For at vandet ikke siver ud når pumpen er slukket anbefales det at der påmonteres en kontraventil Alle skrueforbindelser skal tættes med et gevindtætningsbånd læka ger medfører luftindsugning og for ringer eller forhindrer vandindsug ningen Indsugningsledningen bør have en indvendig diameter på mindst 1 25 mm den skal være knæk tryk og vakuumfast Indsugningsledningen bør være så kort som mulig...

Страница 34: ... måned 3 OBS Forpåfyldningstrykket kan ikke aflæses på manometeret 1 Træk stikket ud 2 Åben trykledningen vandhane eller sprøjtedyse åbnes så vandet kan løbe helt ud 3 Skru plastkappen af foran på ked len bag ved denne sidder luftven tilen 4 Sæt luftpumpen eller kompressors langen på luftventilen med en dæk ventil adapter og en trykmåler 5 Aflæs forpåfyldningstrykket i kedlen på trykmåleren Forpåf...

Страница 35: ...tarttrykket 6 Gentag evt trin 2 til 5 indtil de ønskede værdier er indstillede 7 Sæt trykknapafbryderens dæksel på igen 8 3 Forhøj forpåfyld ningstrykket Hvis med tiden pumpen starter alle rede efter en ringe udtagning af vand ca 0 5 l skal forpåfyldningstrykket i kedlen genoprettes 3 OBS Forpåfyldningstrykket kan ikke aflæses på manometeret 1 Træk stikket ud 2 Åben trykledningen vandhane eller sp...

Страница 36: ...trøm A 3 6 4 5 Sikring min træg eller B automat A 10 10 Driftskondensator μF 16 20 Nominelt omdrejningstal min 1 2800 2800 Pumpekapacitet maks l h 3000 4000 Pumpehøjde maks m 43 48 Transporttryk maks bar 4 3 4 8 Sugehøjde maks m 7 8 Tilførselstemperatur maks C 35 Rumtemperatur C 5 40 Beskyttelsesklasse IP X4 Kapsling I Isolationsklasse B Materiale Pumpehus Pumpeaksel Pumperotor Ædelstål Ædelstål N...

Страница 37: ...flexible 8 Bomba 9 Depósito a presión caldera 10 Válvula de aire para presión de precarga 11 Cable de red con enchufe En la toma de aspiración A Atención En caso de que el medio de bombeado esté sucio utilizar un filtro de aspiración véase Acce sorios disponibles 3 Nota Para que el agua no se filtre con la bomba parada se reco mienda utilizar una válvula de retención en la toma de aspiración véase...

Страница 38: ...e paréntesis 1 2 3 del texto adjunto Las instrucciones de uso en las que debe tenerse en cuenta el orden también están numeradas Las instrucciones de uso que no siguen un orden concreto están marcadas con un punto Los listados están marcados con una raya Este aparato se usa para bombear agua limpia en el ámbito doméstico y en jardi nes para riego por aspersión e irriga ción como bomba de agua de f...

Страница 39: ...a instalación válvulas tuberías de conexión etc Material de instalación apropiado resistente a la presión mín 10 bar resistente al calor mín 100 C Usted mismo puede montar y enchufar el aparato con facilidad En caso de duda pregunte a su suminis trador o a cualquier electricista con experiencia 5 1 Montaje Este aparato debe colocarse en una superficie horizontal y plana que sea apropiada para su p...

Страница 40: ...r durante la aspiración 6 Conecte el aparato véase Funcio namiento 7 Desconecte el aparato cuando salga agua de manera constante La bomba y el tubo de aspiración deben conectarse y llenarse véase Antes de la puesta en servicio A Atención La bomba no puede funcionar si está seca Deberá disponerse siem pre de un medio de bombeado ade cuado agua En caso de que el motor no arran que la bomba no cree n...

Страница 41: ... en caso nece sario cámbiela La bomba no absorbe correctamente o hace mucho ruido Falta de agua Asegúrese de que en el depósito se encuentre una cantidad sufi ciente de agua Tubo de aspiración no hermético Obture el tubo de aspiración apriete las atornilladuras Altura de aspiración excesiva Tenga en cuenta la altura de aspiración máxima Utilice una válvula de retención llene el tubo de aspiración ...

Страница 42: ...3 Nota Las ilustraciones y números de referencia se encuentran al final de este manual A Juego completo de conexión de bombas MSS 310 HWA P incluido casquillo doble válvula de retención filtro corto cartucho fil trante lavable tubo flexible con espiral completo de 1 m cinta her metizante para roscas B Juego completo de conexión de bombas MSS 380 HWW incluido casquillo doble válvula de retención fi...

Страница 43: ...aja de la bomba Árbol de la bomba Rodete de la bomba Acero fino Acero fino Noryl Acero fino Acero fino Noryl Conexiones Toma de aspiración rosca interior Toma de presión rosca exterior 1 1 1 1 Presostato Presión de conexión aprox presión de desconexión aprox bar bar 1 4 2 8 1 8 3 8 Caldera Volumen aproximado de la caldera Presión máx de la caldera Presión de precarga l bar bar 24 10 1 5 24 10 1 5 ...

Страница 44: ... σωλήνας 8 Αντλία 9 Δοχείο πίεσης Λέβητας 10 Βαλβίδα αέρος για πίεση προπλήρωσης 11 Καλώδιο με φις Στη σύνδεση αναρρόφησης A Προσοχή Αν το αντλούμενο υλικό είναι ακάθαρτο να χρησιμοποιείται φίλτρο αναρρόφησης δείτε σχετικά στο Διαθέσιμα Πρόσθετα Εξαρτήματα 3 Υπόδειξη Για να μην υπάρχει διαρροή νερού όταν είναι εκτός λειτουργίας η αντλία συνιστάται μία βαλβίδα αντεπιστροφής δείτε σχετικά στην ενότη...

Страница 45: ...ρωματικές πληροφορίες Οι αριθμοί στις εικόνες 1 2 3 υποδεικνύουν μεμονωμένα εξαρτήματα παρατίθενται με διαδοχική αύξουσα αρίθμηση αναφέρονται στους αντίστοιχους αριθμούς στις παρενθέσεις 1 2 3 στο κείμενο δίπλα τους Οι οδηγίες χειρισμού στις οποίες πρέπει να τηρηθεί μία σειρά ροής ενεργειών είναι αριθμημένες Οι οδηγίες χειρισμού όπου δεν απαιτείται η τήρηση συγκεκριμένης σειράς ροής ενεργειών έχου...

Страница 46: ... νερό π χ πλημύρισμα χώρων που μπορεί να προκληθούν από βλάβες ή φθορές της συσκευής Προβλέψτε κατάλληλα μέτρα ασφαλείας π χ διάταξη συναγερμού ή λεκάνη συλλογής με επιτήρηση Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει την ευθύνη για ζημιές που μπορεί να προκαλέσει η συσκευή όταν δεν χρησιμοποιηθεί με τον ενδεδειγμένο τρόπο υπερφορτιστεί λόγω διαρκούς λειτουργίας λειτουργεί και φυλάσσεται χωρίς να προστατεύετ...

Страница 47: ...υκλώματος σε περίπτωση διαρροής 30 mA DIN VDE 0100 702 738 Πρόκειται για μία γενική μας σύσταση για την προστασία ατόμων Σε περίπτωση λειτουργίας σε εξωτερικό χώρο θα πρέπει οι ηλεκτρικές συνδέσεις να προστατεύονται από πιτσιλίσματα νερού και επίσης πρέπει να μην βρίσκονται μέσα στο νερό Τα καλώδια προέκτασης πρέπει να έχουν μία επαρκή διατομή σύρματος δείτε σχετικά στα Τεχνικά Χαρακτηριστικά Το κ...

Страница 48: ...ά του κινδύνου αυτού δείτε σχετικά στην επόμενη ενότητα 7 3 Αποσυναρμολογήστε τη συσκευή και αποθηκεύστε την 1 Θέστε εκτός λειτουργίας τη συσκευή βγάλτε το φις ρεύματος 2 Ανοίξτε τον σωλήνα πίεσης γυρίστε και ανοίξτε την κάνουλα του νερού ή το ακροφύσιο και αφήστε να τρέξει κανονικά νερό 3 Αδειάστε εντελώς την αντλία και τον λέβητα Για το σκοπό αυτό ξεβιδώστε το ρυθμιστικό εκκένωσης ύδατος στο κάτ...

Страница 49: ...υργίας 5 Για να αλλάξετε την πίεση έναρξης λειτουργίας περιστρέψτε το παξιμάδι 13 ως εξής δεξιόστροφα αυξάνεται η πίεση έναρξης λειτουργίας αριστερόστροφα μειώνεται η πίεση έναρξης λειτουργίας 6 Αν χρειαστεί επαναλάβετε τα βήματα 2 έως 5 μέχρι να μέχρι να ορίσετε τις επιθυμητές τιμές 7 Τοποθετήστε ξανά το καπάκι του διακόπτη πίεσης 8 3 Αύξηση πίεσης προπλήρωσης Όταν με την πάροδο του χρόνου η αντλ...

Страница 50: ...σύνδεσμο ασφαλείας και φίλτρο με ποδοβαλβίδα 2 7 m πλήρης με ταχυσύνδεσμο ασφαλείας και φίλτρο με ποδοβαλβίδα H Σπιράλ σωλήνας 1 επαγγελματικός 1 1 5 m πλήρης αμφίπλευρος με ταχυσύνδεσμο ασφαλείας 2 4 m πλήρης με ταχυσύνδεσμο ασφαλείας και φίλτρο με ποδοβαλβίδα 3 7 m πλήρης με ταχυσύνδεσμο ασφαλείας και φίλτρο με ποδοβαλβίδα I Σωλήνας με οπλισμό από σύρμα 500 mm J Πολυπροσαρμογέας 1 ιδανικός για σ...

Страница 51: ...Ανοξείδωτος χάλυβας Ανοξείδωτος χάλυβας Noryl Ανοξείδωτος χάλυβας Ανοξείδωτος χάλυβας Noryl Ανοξείδωτος χάλυβας Ανοξείδωτος χάλυβας Noryl Συνδέσεις Σύνδεση αναρρόφησης εσωτερικό σπείρωμα Σύνδεση πίεσης εξωτερικό σπείρωμα 1 1 1 1 1 1 Διακόπτης πίεσης Πίεση έναρξης λειτουργίας περίπου Πίεση θέσης εκτός λειτουργίας περίπου bar bar 1 4 2 8 1 4 2 8 1 8 3 8 Λέβητας Όγκος λέβητα περίπου Μέγ πίεση λέβητα ...

Страница 52: ...nska cev 8 Črpalka 9 Tlačna posoda kotel 10 Zračni ventil za prednapolnjeni tlak 11 Omrežni kabel z vtičem Na sesalnem priključku A Pozor Pri onesnaženih črpanih medijih uporabite sesalni filter glejte Dobavljiva oprema 3 Opomba Da pri izključeni črpalki voda ne odteka je priporočljiva uporaba protipovratnega ventila na sesalnem priključku glejte Dobavljiva oprema Izvirna navodila za uporabo Izvir...

Страница 53: ... rezervoarjev Največja dovoljena temperatura črpane ga medija znaša 35 C 4 1 Namenska uporaba Naprave ne smete uporabljati za pre skrbo s pitno vodo ali za črpanje živil Črpati ne smete eksplozivnih agresivnih ali za zdravje nevarnih snovi Naprava ni primerna za komercialno ali industrijsko uporabo Samovoljne spremembe na napravi tako kot uporaba delov ki jih ni preveril in odobril proizvajalec ni...

Страница 54: ... ne vplivajo mehanske sile ali napenjanje A Pozor Pri onesnaženem črpanem mediju obvezno uporabite sesalni fil ter da črpalko zaščitite pred peskom in umazanijo 3 Opomba Da pri izključeni črpalki ne pride do iztekanja vode je priporočljiva upo raba protipovratnega ventila Vse vijačne povezave morajo biti zatesnjene s tesnilnim trakom za navoje mesta puščanja povzročijo sesanje zraka in zmanjšajo a...

Страница 55: ...otlu Prednapolnjeni tlak v kotlu morate pre veriti vsake tri mesece 3 Opomba Prednapolnjenega tlaka ni možno odčitati na manometru 1 Izvlecite električni vtič 2 Odprite tlačni vod odvijte vodno pipo oz brizgalno šobo popolnoma izpraznite vodo 3 Odvijte plastični pokrov na čelni strani kotla za njim se nahaja zračni ventil 4 Cev zračne črpalke ali kompresorja s priključkom ventilom za kolesa in mer...

Страница 56: ...jte na sledeč način v smeri urnega kazalca za povi šanje vklopnega tlaka v smeri proti urnemu kazalcu za zmanjšanje vklopnega tlaka 6 Po potrebi ponovite korake 2 do 5 dokler ne nastavite želenih vrednosti 7 Ponovno namestite pokrov tlačnega stikala 8 3 Zviševanje prednapolnje nega tlaka Ko se sčasoma črpalka zažene že po manjšem odvzemu vode prib 0 5 l morate ponovno vzpostaviti prednapol njeni t...

Страница 57: ... mehansko predfiltriranje peska za večkratno uporabo 12 Tehnični podatki HWW 3000 20S HWW4000 20S HWW4000 20 S Plus Omrežna napetost V 230 1 Frekvenca Hz 50 Nazivna moč W 900 1300 Nazivni tok A 3 6 4 5 Varovalna min inertna ali B avtomat A 10 10 Obratovalni kondenzator μF 16 20 Nazivno število obratov min 1 2800 2800 Črpana količina najv l h 3000 4000 Višina črpanja najv m 43 48 Črpalni tlak najv ...

Страница 58: ...i 7 Metalliletku 8 Pumppu 9 Painesäiliö kattila 10 Ilmaventtiili esitäyttöpaineelle 11 Verkkojohto ja pistoke Imuliitännässä A Huomio Käytä likaantunutta ainetta pumpattaessa imusuodatinta katso Saatavat tarvikkeet 3 Ohje Takaiskuventtiili imuliitän nässä on suositeltava jotta vesi ei karkaa pumpun ollessa pois päältä katso Saatavat tarvikkeet XP0030FI2 fm Alkuperäiskäyttöohje DEUTSCH ...

Страница 59: ...adevesi ja käyttövesipump puna uima altaiden puutarha altaiden ja vesisäiliöiden tyhjäksi pumppaami seen Pumpattavan aineen suurin sallittu läm pötila on 35 C 4 1 Tarkoituksenmukainen käyttö Laitetta ei saa käyttää juomavesihuol toon tai elintarvikkeiden pumppaami seen Räjähtävien palavien aggressiivisten tai terveydelle vaarallisten aineiden pumppaaminen on kielletty Laite ei sovi liiketalous tai...

Страница 60: ...tarvitset mahdollisesti muita lisävarusteita katso Saatavat tarvikkeet A Huomio Imujohdin tulee asentaa siten että siitä ei aiheudu mitään pump puun vaikuttavaa mekaanista voimaa tai jännitystä A Huomio Käytä likaista ainetta pumpa tessasi ehdottomasti imusuodatinta pumpun suojaamiseksi hiekalta ja lialta 3 Ohje Takaiskuventtiili on suositeltava jotta vesi ei karkaa pumpun ollessa pois päältä Kaik...

Страница 61: ...auki 3 Tarkasta tuleeko vettä ulos A Vaara Ennen kaikkia laitteelle suori tettavia töitä 1 Kytke laite pois päältä 2 Irrota verkkopistoke virtalähtees tä 3 Varmista että laite ja siihen liitetyt lisävarusteet ovat paineettomia Tässä kuvattuja huolto ja korjaustöi tä laajempia töitä saavat suorittaa vain alan ammattilaiset 7 1 Kattilan esitäyttöpaineen tarkastus Kattilan esitäyttöpaine täytyy tarka...

Страница 62: ...lleen käyttöön katso Tekni set tiedot B Vaara Sähköiskuvaara painekytkimen liittimissä Vain ammattilaiset saavat avata ja säätää painekytkimen 1 Ota painekytkimen kansi pois 2 Avaa painejohdin käännä vesihana tai suihkusuutin auki anna veden valua Kun laite kytkeytyy päälle lue pääl lekytkentäpaine painemittarista 3 Sulje jälleen painejohdin Kun laite kytkeytyy pois päältä lue poiskytkentäpaine pa...

Страница 63: ...in sekä imukori ja pohjaventtiili 2 7 m täydellinen pikaliitin sekä imukori ja pohjaventtiili H Teräslankavahvisteinen letku 1 ammatti 1 1 5 m täydellinen pikaliitin molemmin puolin 2 4 m täydellinen pikaliitin sekä imukori ja pohjaventtiili 3 7 m täydellinen pikaliitin sekä imukori ja pohjaventtiili I Panssariletku 500 mm J Multiadapteri 1 ihanteellinen liitettäessä pumppu jossa on 1 SK liitäntä ...

Страница 64: ...baaria 24 10 1 5 24 10 1 5 Mitat ilman liitäntöjä Pituus Leveys Korkeus mm mm mm 470 250 590 470 250 590 Painot Paino tyhjänä Paino veden täyttämänä kg kg 16 8 38 3 18 3 39 8 Melupäästöarvot maks paineella Äänitehotaso LWA Äänitehotaso LWA dB A dB A 89 94 86 89 Jatkojohdon maksimipituus 3 x 1 0 mm2 johtimien poikkipinta alalla 3 x 1 5 mm2 johtimien poikkipinta alalla m m 30 50 30 50 HWW 3000 20S H...

Страница 65: ...1251 D 090 306 1243 E 090 305 0314 F 090 305 0306 G 1 090 306 1227 2 090 306 1235 H 1 090 306 1197 2 090 306 1100 3 090 306 1219 I 090 306 1340 J 090 301 8410 K 090 305 2597 L 090 302 8521 M 090 102 6319 N 090 302 8440 O 090 302 8360 U3P0063 fm ...

Страница 66: ......

Страница 67: ......

Страница 68: ...Metabowerke GmbH 72622 Nürtingen Germany www metabo com ...

Отзывы: