Metabo HS 6001 D Скачать руководство пользователя страница 38

38

ITALIANO

spine con conduttori neutri instal-
late a norma, con messa a terra
regolamentare e controllata; 

tensione e frequenza corrispon-
denti ai dati indicati sulla
targhetta dell'apparecchio; 

fusibile con interruttore salvavita
da 30mA; 

impedenza del sistema Z

max.

 al

punto di allacciamento (presa
dell'impianto esistente) di max
0,35 Ohm. 

3

Nota 

Rivolgersi alla società di fornitura

di energia elettrica oppure all'elettricista
se si desidera sapere se l'allacciamento
interno soddisfa queste condizioni. 

Posizionare il cavo d’alimentazione in
modo che non interferisca col lavoro
e che non possa subire danni. 

Proteggere il cavo di alimentazione
da calore, fluidi aggressivi e bordi
taglienti. 

Per eventuali prolunghe, utilizzare
soltanto cavi di gomma con sezione
sufficiente (vedere "Dati tecnici"). 

Non tirare mai il connettore di rete per
estrarre la spina dalla presa. 

5.9

Prima messa in funzione 

A

Pericolo dovuto all'estrazione

della lama di separazione 

Per motivi di trasporto la lama di
separazione si trova nella posizione
inferiore al momento della consegna.
Non appena l'apparecchio viene
acceso, la lama di separazione si spo-
sta automaticamente verso l'alto.
Durante la prima messa in funzione,
verificare che sopra la lama di separa-
zione vi sia circa 1 m di spazio. 

B

Inversione del senso di rota-

zione (solo sulla versione a corrente
trifase)

A seconda dell'assegnazione di fase
può succedere che il motore ruoti nel
senso sbagliato e, di conseguenza,
non si riesce ad azionare la lama di
separazione. In quel caso bisogna
invertire il commutatore di fase sul
connettore per corrente trifase
dell'apparecchio: 

1.

Predisporre l'apparecchio per il fun-
zionamento, quindi collegarlo alla
rete elettrica. 

2.

Accendere l'apparecchio (premere
l'interruttore verde); se la lama di
separazione non si muove, speg-
nere l'apparecchio (premere l'inter-
ruttore rosso). 

3.

Estrarre il cavo di collegamento alla
rete dall'allacciamento sull'apparec-
chio. 

4.

Premere con la lama di un cacciavite il
commutatore di fase nella presa
dell'apparecchio e ruotarlo di 180

q

A

Attenzione!

L'invertitore di fase non va ruotato
direttamente sulle spine di contatto! 

5.

Riaccendere l'apparecchio; la lama
di separazione si sposta automati-
camente verso l'alto. 

Prima di mettere in funzione l'appa-
recchio, prestare particolare atten-
zione alle seguenti istruzioni sulla
sicurezza. 
Osservare inoltre le istruzioni sulla
sicurezza contenute all'inizio di que-
sto manuale! 

A

Pericolo causato da eventuali

anomalie dell'apparecchio 

Prima di cominciare a utilizzare l'appa-
recchio, verificare che le seguenti parti
siano in perfetto stato operativo: 

x

condutture idrauliche (non dan-
neggiate? non si nota la fuoriuscita
di olio?); 

x

leva di comando (non danneggiata?
ritorna da sola nella posizione supe-
riore?); 

x

interruttori, cavo e connettore di rete
(gli eventuali danni riscontrati su
questi particolari devono essere
riparati da un perito elettrotecnico). 

A

Pericolo causato da protezione

personale insufficiente 

x

Indossare indumenti da lavoro ade-
guati, in grado di fornire una prote-
zione adeguata dai pezzi di legno in
caduta. 

x

Munirsi di paraorecchie. 

x

Indossare occhiali protettivi. 

x

Calzare scarpe con suola antisci-
volo. 

A

Pericolo di ferite e contusioni

per effetto delle parti mobili! 

x

Non mettere in funzione l'apparec-
chio senza che siano montati tutti i
dispositivi di protezione.

Quando l'apparecchio viene acceso,
la lama di separazione si sposta auto-
maticamente verso l'alto. Verificare
quindi che sopra la lama di separa-
zione vi sia circa 1 m di spazio. 

x

Durante il funzionamento tenersi a
distanza sufficiente dagli elementi
strutturali in azione. 

x

Non tenere i pezzi da tagliare con le
mani, ma con le graffe sulle leve di
comando. 

x

Azionare il cuneo di separazione
sempre solo con entrambe le mani
sulle leve di comando. 

x

Assumere la posizione di lavoro cor-
retta: 

sul lato anteriore, dalla parte dei
comandi;

frontalmente rispetto all'apparec-
chio. 

A

Pericolo dovuto a comporta-

mento errato durante il taglio dei
pezzi

x

Tagliare sempre soltanto un pezzo
di legna alla volta. 

x

Fare attenzione alla corretta posi-
zione del tavolo rispetto alla lung-
hezza del pezzo di legno:

posizione superiore del tavolo: 
fino a 59 cm di lunghezza

posizione media del tavolo: 
fino a 78 cm di lunghezza

posizione inferiore del tavolo: 
fino a 104 cm di lunghezza

x

Posizionare sempre i pezzi da tag-
liare in verticale sull'appoggio per la
legna. 

x

Tagliare un pezzo di legna sempre
solo lungo la direzione delle fibre. 

x

I pezzi con rami molto attecchiti si
tagliano con grande difficoltà. Se un
pezzo di legna si è bloccato sul
cuneo di separazione, è necessario
innanzitutto spegnere l'apparecchio
(mentre si asporta il pezzo, non
inserire le mani tra le parti); in
seguito, tentare il taglio in un altro
punto. 

6.1

Taglio della legna 

1.

Avvitare il tappo del serbatoio
dell'olio di un giro fino a quando non
si consente la fuoriuscita dell'aria
dal serbatoio. 

3

Nota

 

Con temperature molto basse è

necessario far funzionare l'apparecchio
a vuoto per almeno 15 minuti 
in modo da far raggiungere all'olio idrau-
lico la temperatura d'esercizio e poter
iniziare a tagliare il legno. 

6.

Funzionamento 

Содержание HS 6001 D

Страница 1: ...115 172 4066 2307 2 0 Betriebsanleitung 3 Operating Instruction 11 Instructions d utilisation 18 Handleiding 26 Manuale d istruzioni 34 Manual de uso 42 Betjeningsvejledning 50 HS 6001 W HS 6001 D...

Страница 2: ...rer under eget ansvar at dette produkt samsvarer med f lgende normer henhold til bestemmelsene i direktiv DA PL OVERENSSTEMMELSESATTEST O WIADCZENIE O ZGODNO CI Hermed erkl rer vi p eget ansvar at de...

Страница 3: ...Verstellm glichkeiten 5 ltankverschluss lpeilstab 6 Fahrwerk 7 Aufnahme f r den Auflagetisch 8 Sterngriffschraube 9 Motor mit Hydraulikpumpe 10 Spaltturm 11 Transportgriff 12 Ein Aus Schalter 1x Holzs...

Страница 4: ...sam Achten Sie darauf was Sie tun Gehen Sie mit Ver nunft an die Arbeit Benutzen Sie das Ger t nicht wenn Sie unkonzentriert sind Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ord nung Unordnung im Arbeitsbereic...

Страница 5: ...kann zu schweren Verlet zungen oder Sachsch den f hren Vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanlei tung lesen Beim Betrieb nicht mit den H nden unter den Spaltkeil greifen F sse vor herabfallen den Ho...

Страница 6: ...unten sichern 5 5 Sicherheitsb gel montie ren 1 Sicherheitsb gel 19 wie abgebildet mit Sechskantschraube zwei Unter legscheiben und selbstsichernder Sechskantmutter am Vierkantrohr 18 anschrauben Sec...

Страница 7: ...bar x Bedienhebel unbesch digt keh ren sie von selbst in die obere Posi tion zur ck x Netzkabel Netzstecker und Schal ter bei Besch digungen durch Elek trofachkraft ersetzen lassen A Gefahr durch unzu...

Страница 8: ...est ziehen Die obere Ausgangsstellung ist nun wieder auf die maximale H he ein gestellt A Gefahr Vor allen Wartungs und Reinigungs arbeiten 1 Ger t ausschalten 2 Netzstecker ziehen Kurz nach dem Arbei...

Страница 9: ...Nach jeder St rungsbeseitigung alle Sicherheitseinrichtungen wieder in Betrieb setzen und berpr fen Motor l uft nicht Keine Netzspannung Kabel Stecker Steckdose und Sicherung pr fen Zu geringe Netzspa...

Страница 10: ...ieb dieser Maschine ein Geh rschutz vorgeschrieben ist kann hier nicht angegeben werden Dabei kommt es n mlich darauf an wieviel L rm am Ohr einer Person ankommt Und dies h ngt unter anderem von den j...

Страница 11: ...different positions 5 Oil reservoir cap Oil dip stick 6 Wheel set 7 Support table seat 8 Starknob screw 9 Motor with hydraulic pump 10 Splitter column 11 Transport handle 12 On off switch 1x Log spli...

Страница 12: ...k area tidy a messy work area invites accidents Regularly clear the work area of split wood Prevent adverse body positions Ensure firm footing and keep your balance at all times Consider environmental...

Страница 13: ...ates risk of personal injury or severe material damage B Risk of electric shock Risk of personal injury by electric shock A Caution Risk of material damage 3 Advisory note Supplementary information x...

Страница 14: ...servoir cap must be opened so much that air can escape from the reservoir A Caution When the splitter is working the oil reservoir cap must be opened to the extent that the hydraulic oil reservoir is...

Страница 15: ...f clearance above the splitting knife x Keep sufficient distance to driven components when operating the splitter x Do not hold the log to be split with your hands Hold with the the oper ating levers...

Страница 16: ...e unforeseeable damage x Repair and maintenance work other than described in this section should only be carried out by qualified spe cialists x Check to see that all safety devices are operational ag...

Страница 17: ...7 2 10 IP54 Motor Power input P1 Power output P2 No load speed kW kW min 1 3000 S6 40 2350 S6 40 3000 3500 S6 40 2900 S6 40 1500 Splitting knife Maximum length of travel Splitting force Splitting spee...

Страница 18: ...possibles 5 Bouchon du r servoir huile r glette jauge huile 6 Chariot 7 Logement pour la table d appui 8 Vis poign e 9 Moteur avec pompe hydraulique 10 Tour fendre 11 Poign e de transport 12 Interrup...

Страница 19: ...endeuses bois A Risques g n raux Il convient de rester attentif Travaillez en faisant tr s attention Abordez le tra vail avec bon sens N utilisez pas l appareil lorsque vous n tes pas con centr Veuill...

Страница 20: ...se ments suivants peut entra ner des blessures ou des dommages mat riels graves Lire les instructions de service avant la mise en service Pendant le service ne pas placer les mains sous le coin refend...

Страница 21: ...l trier de s curit 1 Visser l trier de s curit 19 sur le tube carr 18 comme indiqu sur l illustration avec une vis hexago nale deux rondelles et un crou hexagonal indesserrable Serrer l crou hexagonal...

Страница 22: ...ues pas endommag s Aucune perte visi ble d huile x Leviers de commande pas endommag s Reviennent ils d eux m mes dans la position sup rieure x C ble secteur fiche de contact et interrupteurs les faire...

Страница 23: ...interrupteur rouge 2 Desserrer la vis 28 tirer la tige de commande 29 vers le bas jusqu en but e et resserrer la vis La position initiale sup rieure est nouveau sur la hauteur maximale A Danger Avant...

Страница 24: ...s outils lectriques n cessitant une r paration peuvent tre envoy s la filiale de service apr s vente de votre pays Vous en trouverez l adresse avec la liste des pi ces de rechange Veuillez joindre une...

Страница 25: ...re sur le lieu de travail en service dB A dB A 65 80 65 80 Les valeurs cit es n indiquent que l intensit sonore provenant de cet appareil Il n est pas possible d indiquer ici si le port d une protecti...

Страница 26: ...l 3 verstelmogelijkheden 5 Olietankdop oliepeilstaf 6 Chassis 7 Opname voor oplegtafel 8 Stergrijpschroef 9 Motor met hydraulische pomp 10 Splijttoren 11 Transportgreep 12 Hoofdschakelaar 1x Houtsplij...

Страница 27: ...zijnde wettelijke voorschriften met betrekking tot de omgang met houtkliefmachines A Algemene gevaren Wees aandachtig Let op wat u doet Ga verstandig te werk Gebruik het toestel niet wanneer u niet ge...

Страница 28: ...niet opvolgen van de volgende waarschuwingen kan ern stige verwondingen of materi le schade tot gevolg hebben Lees alvorens het appa raat in te schakelen de gebruiksaanwijzing Bij het werken met de ma...

Страница 29: ...7 met de splint 16 van beneden zekeren 5 5 Veiligheidsbeugel monteren 1 Veiligheidsbeugel 19 zoals afge beeld met zeskantbout twee onder legringen en zelfzekerende zeskant moer aan de vierkante pijp 1...

Страница 30: ...u begint of alles goed functioneert x Hydraulische leidingen onbescha digd geen zichtbare olielekken x Hendels onbeschadigd keren ze vanzelf weer in de bovenste stand terug x Netsnoer netstekker en sc...

Страница 31: ...kken 2 Schroef 28 losmaken regelstang 29 tot aan de aanslag naar bene den schuiven en de schroef weer aantrekken De bovenste uitgangspositie is nu weer op de maximale hoogte inge steld A Gevaar Voorda...

Страница 32: ...nteur uitgevoerd worden De elektrische machines kunnen voor reparatie verzonden worden naar de Servicevestiging in uw land Die Het adres vindt u terug bij de lijst met onder delen Geef bij inzending v...

Страница 33: ...niveau op de werkplek tijdens bedrijf dB A dB A 65 80 65 80 De hier vermelde waarden geven alleen de geluidssterkte aan die uitgaat van deze machine Of bij het gebruik van deze machine het dragen van...

Страница 34: ...zione 5 Chiusura del serbatoio dell olio asta del livello dell olio 6 Telaio 7 Supporto per il banco di appoggio 8 Vite a manopola 9 Motore con pompa idraulica 10 Torretta di taglio 11 Maniglia di tra...

Страница 35: ...nti per l uso e la manipolazione di apparecchi spaccalegna A Pericolo generico Agire con la massima attenzione bad ando bene alle azioni svolte e ragio nando sempre Evitare di azionare l apparecchio i...

Страница 36: ...Pericolo La mancata osservanza delle seguenti indicazioni pu provocare ferimenti gravi alle persone o ingenti danni materiali Prima di mettere in fun zione l apparecchio leg gere le istruzioni Durante...

Страница 37: ...rretta mente quando la graffa si trova sul lato superiore della leva di comando 3 Inserire i perni 17 dall alto attra verso i fori del supporto e della leva di comando 4 Fissare da sotto i perni 17 co...

Страница 38: ...malie dell apparecchio Prima di cominciare a utilizzare l appa recchio verificare che le seguenti parti siano in perfetto stato operativo x condutture idrauliche non dan neggiate non si nota la fuoriu...

Страница 39: ...ntare la vite 28 estrarre l asta di regolazione 29 fino al suo arre sto e avvitare di nuovo la vite 28 Ora la posizione di partenza supe riore pi bassa come desiderato Il comando si esegue come des cr...

Страница 40: ...il rabbocco e il cambio dell olio C Spray di manutenzione per la rimozione dei residui di resina e la protezione delle super fici metalliche A Pericolo Le riparazioni di apparecchi elettrici devono es...

Страница 41: ...Aral Vitam GF 22 Aral Vitam GF 22 Livello di pressione del suono sul posto di lavoro a vuoto Livello di pressione del suono sul posto di lavoro lavorazione dB A dB A 65 80 65 80 I valori qui indicati...

Страница 42: ...l tanque de aceite Varilla de sonda de aceite 6 Bastidor de ruedas 7 Alojamiento para la mesa de apoyo 8 Tornillo con empu adura en estrella 9 Motor con bomba hidr ulica 10 Torre de partici n 11 Aside...

Страница 43: ...as siguientes instrucciones de seguridad para evitar el peligro de da os persona les o materiales Observe las instrucciones especiales de seguridad en cada uno de los cap tulos Observe asimismo las di...

Страница 44: ...lsan hacia abajo simult neamente las dos palancas de mando Arco de seguridad El arco de seguridad evita que las pie zas de madera hendidas caigan sin con trol unas encima de otras e impide as que el o...

Страница 45: ...15 en los agujeros de gu a alargados del soporte La palanca de control est introducida correctamente si la garra se encuentra en la parte supe rior de sta 3 Introducir los pernos 17 desde arriba en lo...

Страница 46: ...ar de nuevo el aparato la cuchilla de partici n sube autom ti camente Tenga en cuenta las siguientes advertencias antes de poner en ser vicio el aparato Adem s tenga en cuenta las instruc ciones de se...

Страница 47: ...ducido El accionamiento se eje cuta como anteriormente descrito Reponer la posici n inicial superior 1 Desconectar el aparato pulsar el interruptor rojo 2 Soltar el tornillo 28 empujar hacia abajo la...

Страница 48: ...usivamente por electrici stas especializados Las herramientas el ctricas que necesi taran reparaci n pueden ser enviadas a la filial de servicio de su pa s La direc ci n se encuentra indicada en la li...

Страница 49: ...e intensidad ac stica en el lugar de trabajo en proceso dB A dB A 65 80 65 80 Los valores aqu mostrados indican meramente la intensidad sonora producida por esta m quina No es posible determinar aqu s...

Страница 50: ...ngsmuligheder 5 Olietankd ksel oliepind 6 Chassis 7 Holder til bordet 8 Stjernegrebsskrue 9 Motor med hydraulisk pumpe 10 Spaltet rn 11 Transporth ndtag 12 Start Stop kontakt 1 tr kl vemaskinestel 2 s...

Страница 51: ...orlige ulykker Fjern regelm ssigt kl vede tr stykker fra arbejdsomr det Undg usikre arbejdsstillinger S rg for sikkert fodf ste og hold ligev gten til enhver tid Tag hensyn til omgivelsesbetingelserne...

Страница 52: ...etje nes af n person 3 5 Symboler i vejledningen A Fare Advarer mod personskader eller alvorlige tingskader B Fare for str mst d Advarer mod personskader pga elek tricitet A NB Advarer mod tingskader...

Страница 53: ...er olietankd kslet lukket godt til ved leveringen F r apparatet tages i brug skal olietankd kslet skrues s meget op at luften kan slippe ud af tanken A OBS Under driften skal olietankens d ksel altid...

Страница 54: ...Kl vekilen m kun startes med begge h nder p betjeningsh ndta gene x Indtag en korrekt arbejdsposition under arbejdet Foran p operat rsiden Frontal mod apparatet A Der er fare ved forkerte hold ninger...

Страница 55: ...olie p 5 Kontroller olieniveauet Olieni veauet skal ved indk rt spaltejern ligge mellem den verste og nederste markering 6 Skru igen olietankens d ksel 30 p og l sn det s meget at luften netop kan sl...

Страница 56: ...stighed Tilbagel bshastighed mm t mm sec mm sec 480 6 40 140 480 6 50 140 Tr stykkernes dimensioner som kan bearbejdes Maksimal diameter Minimal diameter Maksimal l ngde mm mm mm 320 120 520 780 1040...

Страница 57: ......

Страница 58: ......

Страница 59: ...59 A 091 006 3936 B 091 001 1936 C 091 101 8691 U3W0097 fm ZINDEL AG Technische Dokumentation und Multimedia www zindel de www metabo com...

Отзывы: