background image

FRANÇAIS

fr

13

Instructions d’utilisation originales

Nous déclarons en unique responsabilité : ces 

rabots électriques, identifiés par le type et le 

numéro de série *1), sont conformes à l’ensemble 

des règles applicables des directives *2) et des 

normes *3). Documents techniques pour *4) - voir 

page 3.

Le rabot électrique est conçu pour le rabotage et le 

fraisage de feuillures dans le bois et pour le 

chanfreinage du bois et de produits dérivés du bois.
L’utilisateur est entièrement responsable de tous 

les dommages résultant d’une utilisation non 

conforme.
Il est impératif de respecter les consignes 

générales de prévention contre les accidents ainsi 

que les consignes de sécurité ci-jointes.

Pour des raisons de sécurité et afin de 

protéger l'outil électrique, respecter les 

passages de texte marqués de ce 

symbole !

AVERTISSEMENT 

– Lire la notice d'utilisa-

tion afin d'éviter tout risque de blessure.

AVERTISSEMENT – Lire tous les 

avertissements de sécurité, les 

instructions, les illustrations et les 

spécifications fournis avec cet outil électrique.

 

Ne pas suivre les instructions énumérées ci-

dessous peut provoquer un choc électrique, un 

incendie et/ou une blessure sérieuse.

Conserver tous les avertissements et toutes 

les instructions pour pouvoir s'y reporter 

ultérieurement.

 Remettre l'outil électrique unique-

ment accompagné de ces documents.

Attendez l’arrêt du porte-outil avant de déposer 

l’outil électrique. 

Un porte-outil libre en rotation 

peut se coincer sur la surface et entraîner la perte 

de contrôle et des blessures graves.

Maintenez toujours l’outil électrique par la 

surface de maintien isolée car le porte-outil 

peut entrer en contact avec le câble 

d’alimentation.

 Le contact avec un câble 

électrique sous tension peut également mettre les 

parties métalliques de l’outil sous tension et 

provoquer un choc électrique. 

Fixez et sécurisez la pièce à l’aide de pinces ou 

de toute autre manière sur une surface stable

Si la pièce est tenue uniquement par la main ou 

contre son corps, celle-ci reste instable, ce qui peut 

conduire à une perte de contrôle.
Contrôlez l’absence de corps étrangers sur la 

pièce. Retirer l’ensemble des clous ou autres 

pièces métalliques présentes sur la pièce à traiter.
N’appliquer la machine contre la pièce que 

lorsqu’elle est mise en marche. La semelle de rabot 

doit toujours être à plat sur la pièce. Il existe sinon 

un risque de retour de force si l’outil se coince dans 

la pièce.
Tenir fermement la machine lors de la mise en 

route.

Toujours tenir la machine des deux mains sur les 

poignées  (2) et  (6). Ne pas utiliser la machine dans 

un support.
Risque de blessure par les lames aiguisées des 

couteaux à raboter. 
Prêtez attention au porte-outil en rotation. Veuillez 

noter que le moteur, et donc le porte-outil, termine 

sa rotation avant de s’arrêter. 
Ne pas tenir le corps ou les mains à proximité du 

porte-outil.
Ne mettez jamais les mains dans le dispositif 

d’éjection de copeaux.
Retournez ou remplacez à temps les couteaux à 

raboter usés et toujours le faire par paire : les lames 

usées des couteaux à raboter augmentent le risque 

de contrecoup et réduisent la qualité du travail de 

rabotage. Des couteaux à raboter aiguisés offrent 

une coupe performante et ménagent la machine.
Déposer le rabot et le support (7). Faire réparer tout 

support défectueux.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de 

courant avant toute opération de réglage, de 

changement d’accessoire, de maintenance ou de 

nettoyage.

Réduction de la pollution due aux poussières :

Certaines poussières produites par le 

ponçage électrique, le sciage, le meulage, le 

perçage et d’autres activités de construction 

contiennent des agents chimiques qui causent des 

cancers, des anomalies congénitales ou d’autres 

dangers pour la reproduction. Parmi ces 

substances on trouve : le plomb (dans les enduits 

contenant du plomb), la poussière minérale (dans 

les briques, le béton, etc.), les additifs pour le 

traitement du bois (chromate, produits de 

protection du bois), quelques variétés de bois 

(comme la poussière de chêne et de hêtre), les 

métaux, l’amiante.

Les conséquences de telles expositions dépendent 

de la durée et de la proximité d’exposition de 

l’utilisateur.

Il est souhaitable que le corps n’absorbe pas ces 

particules.

Afin de réduire la pollution due à ces substances : 

veiller à une bonne aération du lieu de travail et 

porter un équipement de protection adapté comme 

1. Déclaration de conformité

2. Utilisation conforme à l’usage

3. Consignes générales de 

sécurité

4. Consignes de sécurité 

particulières

Содержание HO 26-82

Страница 1: ...ebruikaanwijzing 17 it Manuale d uso originale 21 es Manual de instrucciones original 25 pt Manual de instru es original 29 sv Original bruksanvisning 33 fi Alkuper isk ytt ohje 37 no Original bruksan...

Страница 2: ...A 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 6 3 0 7 9 6 2...

Страница 3: ...C B 15 14 15 14 B A 17 17 18 17 17 15 1 mm 0 mm 0 mm 1 mm 16 16 16 20 17 19 19 22 17 22 19 21 15 16 20 18 19 17 21 17 1 4 2 2 Nm 10 15 Nm 10 15 Nm 3...

Страница 4: ...2 1 7 1 5 LpA KpA dB A 86 3 LWA KWA dB A 97 3 13 1 Serial Number 02682 2 2014 30 EU 2006 42 EC 2011 65 EU 3 EN 62841 2015 EN 62841 2 14 2015 EN 50581 2012 3 EN 62841 2015 EN 62841 2 14 2015 EN 50581 2...

Страница 5: ...nen F hren Sie die Maschine nur eingeschaltet gegen das Werkst ck Die Hobelsohle muss immer flach auf dem Werkst ck aufliegen Es besteht sonst die Gefahr eines R ckschlages durch Verhaken des Einsatzw...

Страница 6: ...le Absaugung die Anschlussmuffe 6 30796 Eigenabsaugung Den Staub Sp nesack 12 auf den Ausblasstutzen 10 aufstecken F r optimale Absaugleistung den Staub Sp nesack 12 rechtzeitig entleeren Sp neauswurf...

Страница 7: ...en 22 festziehen 1 4 2 2 Nm 8 Hobelmesser Halter 19 und Hobelmesser 17 wie gezeigt in die Messerwelle 18 einsetzen und mittig ausrichten 9 Befestigungsplatte 20 wie gezeigt aufsetzen und die Befestigu...

Страница 8: ...ten sind toleranzbehaftet entsprechend den jeweils g ltigen Standards Emissionswerte Diese Werte erm glichen die Absch tzung der Emissionen des Elektrowerkzeugs und den Vergleich verschiedener Elektro...

Страница 9: ...machine with both hands on the handles 2 and 6 Do not operate the machine in a holder Danger of injury from sharp edges of the planer knives Pay attention to the rotating cutter Keep in mind that the...

Страница 10: ...aning depth can be set steplessly Read the set planing depth on the scale 3 Set the planing depth only in the range of 0 2 6 mm 7 2 Switching on and off Switching on Press and hold in the locking butt...

Страница 11: ...of injury from sharp edges of the planer knives The cutter continues running after the machine has been switched off Wait for the standstill of the cutter Clogged ejection nozzle Use a suitable tool...

Страница 12: ...depending on the operating conditions the condition of the power tool or the accessories Please allow for breaks and periods when the load is lower for assessment purposes Arrange protective measures...

Страница 13: ...ou autres pi ces m talliques pr sentes sur la pi ce traiter N appliquer la machine contre la pi ce que lorsqu elle est mise en marche La semelle de rabot doit toujours tre plat sur la pi ce Il existe...

Страница 14: ...aux caract ristiques du r seau de courant Montez toujours un interrupteur de protection contre les courants de court circuit RCD avec un courant de d clenchement max de 30 mA en amont 6 1 Aspiration d...

Страница 15: ...de r glage 21 Le faire glisser de fa on ce que le support de couteau raboter 19 soit juxtapos l emplacement A et que le couteau raboter 17 soit juxtapos l emplacement B sur le gabarit de r glage 21 Vo...

Страница 16: ...sse de protection II courant alternatif Les caract ristiques techniques indiqu es sont soumises tol rance selon les normes en vigueur correspondantes Valeurs d mission Ces valeurs permettent l estimat...

Страница 17: ...deren uit het te bewerken werkstuk Breng de machine alleen ingeschakeld tegen het werkstuk De schaafzool moet altijd vlak op het werkstuk liggen Anders bestaat het gevaar op een terugslag door het vas...

Страница 18: ...blaasstuk 10 Gebruik de aansluitmof 6 30796 voor een optimale afzuiging Ge ntegreerde afzuiging De stofzak spaanderzak 12 op het uitblaasstuk 10 steken Voor een optimaal zuigvermogen dient u de stof s...

Страница 19: ...op punt B tegen de instelmal 21 ligt Zie afbeelding 7 Beide schroeven 22 vast draaien 1 4 2 2 Nm 8 Schaafmeshouder 19 en schaafmes 17 zoals weergegeven in de messenas 18 plaatsen en in het midden uit...

Страница 20: ...isselstroom De vermelde technische gegevens zijn tolerantiewaarden overeenkomstig de betreffende geldige norm Emissiewaarden Deze waarden maken een beoordeling van de emissie van het elektrisch gereed...

Страница 21: ...chiodi o altri pezzi metallici dal pezzo da lavorare Avvicinare il dispositivo al pezzo solo se acceso La scarpa deve trovarsi sempre in piano sul pezzo Altrimenti esiste il rischio di contraccolpo i...

Страница 22: ...D con corrente di scatto max di 30 mA 6 1 Aspirazione polvere trucioli Aspirazione esterna Collegare al bocchettone di sfiato 10 un dispositivo di aspirazione adeguato Per un aspirazione ottimale util...

Страница 23: ...ne 21 Spostare in modo tale che il supporto del coltello pialla 19 si trovi nel punto A e allo stesso tempo il coltello pialla 17 si trovi nel punto B sul calibro di regolazione 21 Vedi fig 7 Stringer...

Страница 24: ...lla classe di protezione II Corrente alternata I dati tecnici sopra indicati sono soggetti a tolleranze secondo gli standard specifici vigenti Valori di emissione Tali valori consentono di stimare le...

Страница 25: ...esar Desplace la herramienta en sentido contrario a la pieza de trabajo solo si est encendida La suela del cepillo debe quedar siempre plana sobre la pieza de trabajo De lo contrario existe riesgo de...

Страница 26: ...ica Preconecte siempre un dispositivo de corriente residual FI RCD con una corriente de desconexi n m xima de 30 mA 6 1 Bolsa de polvo y virutas Aspiraci n exterior Conectar un aspirador apropiado al...

Страница 27: ...ornille los tornillos de fijaci n 15 con la llave 16 3 Extraiga la placa de fijaci n 20 4 Retire la cuchilla de cepillo 17 y el soporte de cuchilla de cepillo 19 5 Suelte los tornillos 22 6 Coloque el...

Страница 28: ...max profundidad de rebajo m x l longitud de la suela del cepillo n0 N mero de revoluciones en ralent n1 N mero de revoluciones con carga nominal m Peso sin cable de red Valores de medici n establecido...

Страница 29: ...sta estiver ligada A base da plaina deve assentar sempre de forma plana sobre a pe a de trabalho Caso contr rio existe risco de um contragolpe devido ao empancamento da ferramenta acopl vel na pe a de...

Страница 30: ...pro 10 Utilize a manga de conex o 6 30796 para obter uma aspira o perfeita Aspira o pr pria Encaixar o saco de p aparas 12 sobre o bocal de sopro 10 Para uma pot ncia de aspira o otimizada esvaziar at...

Страница 31: ...e o suporte da l mina da serra 19 encoste na zona A e simultaneamente a l mina da plaina 17 encoste na zona B no calibre de ajuste 21 Ver fig 7 Apertar firmemente os parafusos ambos os parafusos 22 1...

Страница 32: ...da classe de prote o II Corrente alternada Os dados t cnicos indicados s o tolerantes de acordo com os padr es individuais v lidos Valores da emiss o Estes valores possibilitam a avalia o de emiss es...

Страница 33: ...d b da h nderna i maskinens b da handtag 2 och 6 styr Anv nd inte maskinen i en h llare Risk f r skador p grund av hyvelst lets vassa eggar Se upp f r den roterande kutteraxeln Observera att motorn oc...

Страница 34: ...t L s av inst llt hyvlingsdjup p skalan 3 St ll bara in hyvlingsdjupet i intervallet 0 2 6 mm 7 2 Start och stopp Start Tryck p sp rrknappen 4 och h ll den intryckt tryck sedan p str mbrytaren 5 Stopp...

Страница 35: ...t l mpligt verktyg t ex en tr bit f r att reng ra en igent ppt utbl sningsstos 10 Fatta inte tag i utbl sningsstosen 10 Reng r maskinen med j mna mellanrum Ta av sp nutkastadaptern 13 och reng r med t...

Страница 36: ...daren t ex organisatoriska tg rder Totalt vibrationsv rde vektorsumma i tre riktningar r knas fram enligt EN 62841 ah vibrationsemissionsv rde Hyvla mjukt tr Kh Onoggrannhet vibrationer Typisk A v rde...

Страница 37: ...ku Pid koneesta hyvin kiinni k ynnistett ess Ohjaa konetta aina pit en kiinni kahvoista 2 ja 6 molemmin k sin l k yt konetta pidikkeess Loukkaantumisvaara h yl ter n ter vist terist Ole tarkkana py ri...

Страница 38: ...n 0 2 6 mm 7 2 P lle poiskytkent P llekytkent Paina lukitusnappia 4 ja pid painettuna paina sitten kytkinpainiketta 5 Poiskytkent Vapauta kytkinpainike 5 7 3 Ty ohjeet Yleiset ohjeet Karkeita t it var...

Страница 39: ...tuuletusraot puhtaaksi p lynimurilla K yt ainoastaan alkuper isi Metabon lis tarvikkeita K yt vain sellaisia lis tarvikkeita jotka t ytt v t t ss k ytt oppaassa ilmoitetut vaatimukset ja ominaistiedo...

Страница 40: ...jen arvojen perusteella k ytt j n suojaamiseen vaadittavat toimenpiteet esim ty nj rjestelyyn liittyv t toimenpiteet T rin n kokonaisarvo kolmen suunnan vektorien summa m ritetty EN 62841 mukaan ah v...

Страница 41: ...maskinen n r den kobles inn F r alltid maskinen med begge hender p h ndtakene 2 og 6 Ikke bruk maskinen festet i en holder De skarpe kniveggene p h velkniven er farlige Pass deg for den roterende kni...

Страница 42: ...ghet s h velsponene kastes jevnt ut For f glatt overflate stilles h veldybden mindre og h velen f res langsomt og jevnt framover 1 Still inn h veldybden 2 Hold alltid maskinen med begge hender p h ndt...

Страница 43: ...folk Tilkoblingsledningen m kun byttes ut av Metabo eller et autorisert kundeserviceverksted Bytte av drivreim skal bare gj res av Metabo eller et autorisert serviceverksted Hvis du har en Metabo mask...

Страница 44: ...NORSK no 44 Under arbeid kan lydniv et overskride 80 dB A Bruk h rselsvern...

Страница 45: ...fast i maskinen n r den t ndes Maskinen skal altid betjenes med begge h nder i h ndtagene 2 og 6 Betjen ikke maskinen i kun en holder Pas p at du ikke sk rer dig p h vleknivenes skarpe sk r Pas p den...

Страница 46: ...vledybden indstilles trinl st Afl s den indstillede h vledybde p skalaen 3 Indstil h vledybden kun i omr det fra 0 2 6 mm 7 2 Til og frakobling Tilkobling Tryk p l seknappen 4 og hold den inde Tryk d...

Страница 47: ...eks med en klud Fjern st v fra motorens ventilationsspalter med en st vsuger Anvend kun originalt Metabo tilbeh r Brug kun tilbeh r der opfylder de krav og specifikationer som er angivet i denne brug...

Страница 48: ...amlet vibration vektorsum af tre retninger beregnet iht EN 62841 ah vibrationsemission H vling af bl dt tr Kh usikkerhed vibration Typiske A v gtede lydniveauer LpA lydtryksniveau LWA lydeffektniveau...

Страница 49: ...dczas obr bki u ytkownik mo e utraci kontrol Sprawdzi obrabiany element pod k tem obecno ci cia obcych Usun gwo dzie i inne elementy metalowe z przedmiotu poddawanego obr bce Do obrabianego elementu z...

Страница 50: ...iczce znamionowej s zgodne z parametrami zasilania sieciowego w miejscu pracy Na zasilaniu elektrycznym zainstalowa wy cznik r nicowopr dowy RCD o maks pr dzie wyzwalaj cym 30 mA 6 1 Odsysanie py u wi...

Страница 51: ...22 6 U o y uchwyt no a strugarskiego 19 na przymiarze nastawczym 21 w spos b pokazany na ilustracji Przesun tak aby uchwyt no a strugarskiego 19 przylega w punkcie A i jednocze nie n strugarski 17 pr...

Страница 52: ...ez kabla sieciowego Warto ci pomiar w ustalone zgodnie z norm EN 62841 Maszyna w klasie ochronno ci II pr d przemienny Zamieszczone dane techniczne podlegaj tolerancji odpowiednio do obowi zuj cych st...

Страница 53: ...el 53 1 2 3 4 3 2 6 7 1 2 3 4...

Страница 54: ...el 54 2 1 V 2 3 mm 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 FI RCD 30 mA 6 1 10 6 30796 12 10 12 12 13 7 1 2 3 0 2 6 mm 7 2 4 5 5 7 3 5 6 7...

Страница 55: ...A 4 5 6 7 7 2 A V 1 V 1 9 8 9 17 3 B 1 14 2 15 16 3 17 4 17 10 5 17 18 1 mm 6 15 16 10 15 Nm 7 19 3 C 19 1 14 2 15 16 3 20 4 17 19 5 22 6 19 21 19 17 21 7 22 1 4 2 2 Nm 8 19 17 18 9 20 15 16 10 15 Nm...

Страница 56: ...56 Metabo A 6 30282 2 6 30272 10 www metabo com Metabo Metabo Metabo Metabo www metabo com www metabo com 2002 96 3 P1 P2 b t fmax l n0 n1 m EN 62841 II EN 62841 ah Kh LpA LWA KpA KWA 80 dB A 10 11 12...

Страница 57: ...g pet csak bekapcsolt llapotba vezesse a munkadarabhoz A gyalu talp nak mindig laposan fel kell fek dnie a munkadarabra K l nben fenn ll a bet tszersz m munkadarabba val beakad sa okozta visszacsap d...

Страница 58: ...ljes tm ny el r s hez a por forg csgy jt zs kot 12 megfelel id ben ki kell r teni Forg cskivet s Amennyiben elsz v berendez s vagy por forg csgy jt zs k 12 n lk l dolgoznak helyezze fel a forg cskivet...

Страница 59: ...r gz t csavarokat 15 a kulccsal 16 10 15 Nm el sz r a k z ps r gz t csavart 10 A m sodik gyaluk start t 19 ugyan gy kell beigaz tani H zza ki a dug t a csatlakoz aljzatb l miel tt b rmilyen be ll t s...

Страница 60: ...z m kibocs t si rt keinek meghat roz s t illetve k l nb z elektromos szersz mok sszehasonl t s t Az alkalmaz si felt telekt l az elektromos szersz m llapot t l vagy a haszn lt bet tszersz mokt l f gg...

Страница 61: ...ru 61 1 2 3 4 3 2 6 7 1 2 3 4...

Страница 62: ...ru 62 2 1 V 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 30 6 1 10 6 30796 12 10 12 12 13 7 1 2 3 0 2 6 7 2 4 5 5 5 6 7...

Страница 63: ...2 6 3 2 A 4 5 6 7 7 2 A V 1 V 1 9 8 9 17 3 B 1 14 2 15 16 3 17 4 17 10 5 17 18 1 6 15 16 10 15 7 19 3 19 1 14 2 15 16 3 20 4 17 19 5 22 6 19 21 19 17 B 21 7 22 1 4 2 2 8 19 17 18 9 20 15 16 10 15 10 1...

Страница 64: ...bo Metabo Metabo Metabo www metabo com www metabo com 2002 96 E 3 P1 P2 b t fmax l n0 n1 m EN 62841 II EN 62841 ah Kh LpA LWA KpA KWA 80 A EAC Text RU C DE 30 01484 24 03 2015 23 03 2020 153032 1 4932...

Страница 65: ...ru 65 RU 0001 11 30 20 06 14 Metabowerke GmbH Metaboallee 1 D 72622 Nuertingen 127273 5 7 106 7 495 980 78 41 10 1 4 2014 2 3 05 7 5...

Страница 66: ......

Страница 67: ......

Страница 68: ...Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany www metabo com 170 27 5180 0618 C99231572...

Отзывы: